Translation of "Zum liegen kommen" in English

Dieser kann unter dem Nackenkissen zum liegen kommen.
This may come to rest below the neck pillow.
EuroPat v2

In einem solchen Schnittbereich 9 können auch Teilnehmer 1 zum Liegen kommen.
Users 1 may also come to be in an intersecting region 9 of this kind.
EuroPat v2

Eines der Symbole muss auf der 1. oder 5. Walze zum Liegen kommen.
One of the symbols has to be present on 1st or 5th reel.
ParaCrawl v7.1

Der Fuß sollte nun in plantigrader Position zum Unterschenkel zu liegen kommen.
The foot should now be plantigrade to the lower leg.
ParaCrawl v7.1

Der Stamm muss senkrecht abgeworfen werden, soll sich einmal überschlagen und dann gerade zum Liegen kommen.
The log must be thrown vertically, somersault once and then finish lying straight.
WMT-News v2019

Verfahren gemäss Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Abstrahlflächen der Gruppen von Wandlerelementen in solche symmetrische Konfigurationen ausgebildet werden, dass die Symmetrieachsen der Abstrahlflächen der einzelnen Gruppen entweder in den Lücken zwischen zwei benachbarten Wandlerelementen oder in der Mitte der Abstrahlfläche eines Wandlerelementes zum Liegen kommen.
A method according to claim 1, in which the emission surfaces of said sets of transducer elements are constructed in symmetrical configurations and controlled such that the axes of symmetry of said emission surfaces are situated either in the gaps between two adjacent transducer elements or at the center of the emission surface of a transducer element.
EuroPat v2

Zur Erhöhung der Zahl der Abtastlinien bei der Erzeugung der Querschnittbilder ist es vorteilhaft, dass die Abstrahlflächen der Gruppen von Wandlerelementen in solche symmetrische Konfigurationen ausgebildet werden, dass die Symmetrieachsen der Abstrahlflächen der einzelnen Gruppen entweder in den Lücken zwischen zwei benachbarten Wandlerelementen oder in der Mitte der Abstrahlfläche eines Wandlerelements zum Liegen kommen.
In order to increase the number of scanning lines in the production of the cross-sectional pictures, the emission surfaces of the groups of transducer elements are constructed in symmetrical configurations such that the axes of symmetry of the emission surfaces of the individual groups come to lie either in the gaps between two adjacent transducer elements or at the center of the emission surface of a transducer element.
EuroPat v2

Ergänzend wird bemerkt, daß das Zuführen der Faltschachteln durch die Fördereinrichtung 10 in den Abgabeschacht 11 nicht an das Abkippen über eine bestimmte Kante der Faltschachteln gebunden ist, sondern daß die Faltschachteln über irgendeine ihrer Umfangskanten oder Ränder von der Fördereinrichtung in den Abgabeschacht abgekippt werden können, wobei allerdings die Zuordnung der Fördereinrichtung zum Abgabeschacht so getroffen werden muß, daß die Faltschachteln in der vorgeschriebenen Lage im Abgabeschacht zum Liegen kommen.
It should additionally be noted that the delivery of the folding boxes by the conveyor apparatus 10 into the receiving chute 11 is not necessarily associated with tilting of the folding boxes along a particular edge; the folding boxes can instead be tilted from the conveyor apparatus into the receiving chute along any of their circumferential edges, although the association between the conveying apparatus and the receiving chute must be made such that the folding boxes do come to rest in the receiving chute in the prescribed position.
EuroPat v2

Verfahren gemäss Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Abstrahlflächen der Gruppen von Wandlerelementen in solche symmetrische Konfigurationen ausgebildet werden, dass die Symmetrieachsen der Abstrahlflächen der einzelnen Gruppen entweder in den Lücken zwischen zwei benachbarten Wandlerelementen oder in der Mitte der Abstrahlfläche eines Wandlerelements zum Liegen kommen.
A method according to claim 2 in which the emission surfaces of said groups of transducer elements are constructed in symmetrical configurations and controlled such that the axes of symmetry of the emission surfaces of the individual groups are situated either in the gaps between two adjacent transducer elements or at the center of the emission surface of a transducer element.
EuroPat v2

Schließlich werden auf die Querträger Schalungsplatten so aufgelegt, daß deren größere Seitenlänge senkrecht zu der Längsrichtung der Querträger zum liegen kommen.
Finally, formwork panels are laid in such a manner on the transverse carriers that their longer sides come to lie perpendicular to the longitudinal direction of the transverse carriers.
EuroPat v2

Die einzelnen Borstenbahnen 17 werden sodann in ein Borstengehäuse 4 eingefaßt, so daß die Nähte 15 bzw. Schußfäden 15' innerhalb des Borstengehäuses 4 zum Liegen kommen und die freien Borstenenden 18 zum Rotor 1 hin ausgerichtet sind und aus dem Gehäuse 4 herausragen.
The individual bristle courses 17 are then installed in a bristle housing 4 in such a manner that the stitching threads 15 or weft threads 15' come to rest within the bristle housing 4 while the free ends 18 of the bristles 6 extend toward the rotor 1 and protrude radially inwardly from the housing 4.
EuroPat v2

In einer Weiterbildung ist es dann bevorzugt, wenn im Schritt e) die Laschen derart umgebogen werden, daß sie in nach oben sowie radial nach außen offenen Taschen des Deckelteiles zum Liegen kommen und dort freie Bereiche der zweiten Anschlußelektrode kontaktieren und gleichzeitig das Deckelteil an dem Unterteil befestigen.
In an embodiment, it is preferred if, in step e), the clips are bent over in such a way that they come to rest in pockets of the cover part which are open upward and radially outward, and there make contact with uncovered regions of the second connection electrode and simultaneously attach the cover part to the lower part.
EuroPat v2

Es ist zu beachten, daß bei einer Verschiebebewegung der Fensterscheibe 1o, 1u ihre Eckpunkte in X-Richtung wandern und somit auf größeren bzw. kleineren Radien der Hüllfläche 2o zum Liegen kommen.
It should be noted that with a displacement movement of the window pane 1, its corner points move in the X-direction and thus come to lie on larger and smaller radii of the sleeve face 2o.
EuroPat v2

Dazu werden die Teile so eingelegt, daß sie automatisch mit ihren Achsansätzen 15, 16 neben den Auflaufschrägen 33 der Gehäuseform 1 zum Liegen kommen.
To that end, the parts are inserted such that they automatically have their axle projections 15, 16 coming to lie next to the entry bevels 33 of the housing 1 .
EuroPat v2

Entlang der Querkanten der Katalysatorschichten 10, 10' sind analog zu den Eduktkanälen 12 ausgebildete Produktkanäle 16 angeordnet, die ebenfalls im wesentlichen senkrecht zur Flächenausdehnung jeder Katalysatorschicht 10 verlaufende Führungskanäle bilden, die bei übereinandergelegten Katalysatorschichten 10 jeweils deckungsgleich mit den Produktkanälen der darüber bzw. darunterliegenden Katalysatorschicht 10, 10' zum Liegen kommen.
Product passages 16, which are of similar design to the starting-material passages 12, are arranged along the transverse edges of the catalyst layers 10, 10 ?, which product passages likewise form guide passages which run substantially at right angles to the surface of each catalyst layer 10 and, when the catalyst layers 10 have been laid on top of one another, are in each case positioned congruently with respect to the product passages of the catalyst layer 10, 10 ? arranged above or below.
EuroPat v2

Durch Verschieben der Teilsysteme kann wie in Figur 8 dargestellt erreicht werden, daß entsprechend der Anzahl der Teilsysteme die Gitter der sekundären Lichtquellen nebeneinander zum Liegen kommen.
By shifting the subsystems, as depicted in FIG. 8, the grids of secondary light sources can be brought to be located next to each other, corresponding to the number of subsystems.
EuroPat v2

Zu beachten ist dabei, daß das Sieb 4 bei der Montage von oben durch die zylinderförmige Öffnung des Siebhalters 5 eingeführt wird, da der breitere Halterand 17 so auf dem Bundsteg 12 zum Liegen kommen kann.
It should be noted that the sieve 4 is fitted by inserting it from above through the cylindrical opening of the sieve holder 5 to enable the wider holding rim 17 to come to rest on the collar 12 .
EuroPat v2

In dieser Position ist dann gewährleistet, daß die jeweils einer Lasche des Kartonzuschnitts zugeordnete Vorfaltklappe einwandfrei die jeweilige Lasche derart umbiegen kann, daß diese auch nach Zurückschwenken der Vorfaltklappe aus der bisherigen Kartonzuschnittsebene hervorsteht, so daß beim späteren Aufstellen der Seitenwände die Laschen im Inneren der Faltschachtel zum Liegen kommen.
It is then ensured in this position that the pre-folding flap assigned to one carton blank tab at a time can perfectly bend over the respective tab such that after pivoting back the pre-folding flap, this tab also projects out of the previous carton blank plane, causing the tabs to end up inside the folding box when the side walls are subsequently erected (i.e. put upright).
EuroPat v2

Denn gerade die Ecken des Kartonzuschnitts, wo auch die noch aufzustellenden Laschen zum Liegen kommen, sind bei der nachfolgenden maschinellen Faltung größeren Belastungen ausgesetzt.
This is because precisely those corners of the carton blank where the tabs that are still to be erected end up are exposed to larger loads during subsequent mechanical folding.
EuroPat v2

Diese Begrenzungsfläche fluchtet mit jeweils einer Seitenfläche einer Führungsnut, so dass die Gewindestege in der Endlage in den Einfühmuten zum Liegen kommen und der Borstenträger in dieser Endlage lediglich durch axiales Verschieben in Richtung auf die Lochplatte von dem Bürstenkörper entfernt werden kann.
This boundary surface is in alignment with a respective side surface of a guide groove, so that the thread webs in the end position come to rest in the insertion grooves and the bristle carrier in said end position can be removed from the brush body by a mere axial displacement towards the perforated plate.
EuroPat v2

Die größtmögliche Wirkung der Sollbiegestellen wird dann erzielt, wenn diese innerhalb der Seitenkanten 12 der Ausnehmung 2 und außerhalb der Abdeckung 10 zum liegen kommen.
The greatest possible effect of the desired bending points is obtained when the latter are located within side edges 12 of the recess 2 and outside the covering 10 .
EuroPat v2

Der Aufbau der dort als Korrekturfeder bezeichneten magnetischen Feder zeichnet sich durch ein System bestehend aus zwei Stapeln von hintereinander geschalteten Permanentmagneten aus, die durch Weicheisenstücken voneinander getrennt liegen, wobei einer der Magnetstapel in Federrichtung beweglich angeordnet ist und wobei im Nullpunkt der Feder die Magnetstapeln so einander gegenüber stehen, dass gleichnamige Pole in Nachbarschaft zueinander zum Liegen kommen.
The design of the magnetic spring, which is referred to there as a correction spring, is distinguished by a system comprising two stacks of permanent magnets which are connected one behind the other and are separated from one another by soft iron pieces, with one of the magnet stacks being arranged such that it can move in the spring direction, and with the magnet stacks being opposite one another at the spring null point, such that identical poles come to rest in the vicinity of one another.
EuroPat v2

In der Ausgangsstellung bilden die Aufstellklappe 10, das Zwischenglied 11 und die Preßklappe 12 eine Ebene und liegen flach, so daß die Seitenwände des einzulegenden Kartonzuschnitts darauf zum Liegen kommen.
In the starting position, the erecting flap 10, intermediate member 11 and pressing flap 12 form a plane and lie flat, thus causing the side walls of the carton blank to be inserted to end up thereon.
EuroPat v2

Nach Aufstellen der Seitenwände 112 des Bodens 111 des vorliegenden Kartonzuschnitts werden die Seiteninnenwände 116 nach innen gefaltet, so daß die Laschen 113 zwischen den Seitenwänden 112 und den Seiteninnenwänden 116 zum Liegen kommen.
After arranging the side walls 112 of the base 111 of this particular carton blank, the inner side walls 116 are inwardly folded so that the tabs 113 end up between the aide walls 112 and the inner side walls 116 .
EuroPat v2

Dadurch ist eine Anlage 82 geschaffen, in die der Vorsprung 83 definiert zum Liegen kommen kann.
The result is to create a support 82 into which projection 83 can come to rest in defined fashion.
EuroPat v2

Die Deckfläche des Verbindungselementes kann eben oder gewölbt sein und sie kann parallel oder schräg zum Boden zu liegen kommen.
The top surface of the connection element may be flat or bulging and may come to lie parallel to the base or inclined with respect it.
EuroPat v2

Außerdem hat die Fensterfolie 52 vier Fensteröffnungen 62, 63, 64, 65, die in ihrer Lage so angeordnet sind, daß sie bei Auflage auf der bipolaren Platte über den Rillenfeldern 14, 15, 16, 17 zum Liegen kommen.
The window foil 52 also has four window openings 62, 63, 64, 65 formed therein, which are disposed and positioned in such a way that when they rest on the bipolar plate, they come to rest above the groove fields 14, 15, 16, 17.
EuroPat v2