Translation of "Zum kauf anbieten" in English

Hier können Sie uns Ihre Neu- und Gebrauchtmaschinen zum Kauf anbieten.
Here you can offer us your new or used machinery for sale.
CCAligned v1

Offene und unstrittige Forderungen können Sie uns zum Kauf anbieten.
You may offer to sell us open and uncontested claims.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten eine Immobilie zum Kauf anbieten?
You are looking for a buyer for your real estate?
ParaCrawl v7.1

Nein, leider können wir aktuell keine Gutscheine zum Kauf anbieten.
No, we’re very sorry that we cannot offer you giftcards at the moment.
CCAligned v1

Leider können wir Ihnen aktuell keine Objekte zum Kauf anbieten.
Unfortunately we are currently unable to offer you any properties for sale.
CCAligned v1

Darf ich meine Produkte auf meiner Website zum Kauf anbieten?
Can I sell my products on my website?
ParaCrawl v7.1

Zuvor müssen deutsche Juden bestimmte Wertgegenstände – wie z. B. Edelmetalle – Ankaufstellen zum Kauf anbieten.
German Jews must offer before certain valuables - as for example precious metals - to buying places to the sales.
WikiMatrix v1

Suchen Sie einen Semitieflader oder möchten Sie selbst Ihren Auflieger oder Anhänger zum Kauf anbieten?
Are you searching for a semi low loader or do you wish to sell your semi-trailer or trailer?
ParaCrawl v7.1

Kann ich eigene Objekte vorbeibringen und schätzen lassen bzw. evtl. dem Museum zum Kauf anbieten?
Can I bring my own antiquities and have them appraised or possibly offer them for sale to the museum?
CCAligned v1

Schlendern Sie entlang der eleganten Fußgänger-Einkaufsstraßen, wo elegante Boutiquen ihre Luxuswaren zum Kauf anbieten.
Stroll along the elegant pedestrianised shopping streets, where high-end boutiques sell their luxury goods.
ParaCrawl v7.1

Keiner der Führungskräfte und Direktoren von Kinbauri wird Orvana seine Stammaktien zum Kauf anbieten.
None of Kinbauri's directors and officers will tender their common shares to the Orvana offer.
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie einen gebrauchten Tieflader oder möchten Sie Ihre eigenen gebrauchten Auflieger zum Kauf anbieten?
Are you searching for a used low loader or do you wish to sell your own used semi-trailer?
ParaCrawl v7.1

Anschließend kann er diese an Dritte (Endkunden) im Internet zum Kauf anbieten.
Afterwards they can offer these products on the Internet for sale to third parties (final customers).
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie eine Auswahl der geprüften Objekte, die wir derzeit zum Kauf anbieten.
Here is a selection of tested objects that we are currently offering for sale.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet des Absatzes 1 dürfen Fangschiffe, die gezielt Schwertfisch fangen, unbeabsichtigte Fänge von Schwertfisch unter der Mindestgröße an Bord behalten, umladen, umsetzen, anlanden, transportieren, lagern, verkaufen, feilbieten oder zum Kauf anbieten, wenn sie nach Gewicht oder nach Stückzahl nicht mehr als 5 % des Gesamtfangs an Schwertfisch an Bord des Schiffs ausmachen.
Notwithstanding paragraph 1, catching vessels fishing actively for swordfish may retain on board, tranship, transfer, land, transport, store, sell, display or offer for sale incidental catches of swordfish below the minimum size, provided such catches do not exceed 5 % by weight or number of pieces of the total swordfish catch of such vessels.
DGT v2019

Zu diesen Maßnahmen gehörten die Einrichtung einer Arbeitsgruppe für die Umsetzung der MHP-Norm, die Bestätigung, dass die Mitgliedstaaten den Verbrauchern Beihilfen zum Kauf interaktiver Fernsehempfänger anbieten können, sofern diese im Einklang mit den Regeln über staatliche Beihilfen stehen, und die Beobachtung des Zugangs zu herstellereigenen Technologien.
These actions included the creation of a working group on implementation of MHP, confirmation that Member States can offer consumer subsidies for interactive television receiver equipment, subject to conformity with state aid rules, and monitoring of access to proprietary technologies.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Maßnahmen gehören die Einrichtung einer Gruppe der Mitgliedstaaten zur Implementierung der MHP, die Bestätigung, dass die Mitgliedstaaten den Verbrauchern Beihilfen zum Kauf interaktiver Fernsehempfänger anbieten können, sofern diese im Einklang mit den Regeln über staatliche Beihilfen stehen, und die Beobachtung des Zugangs zu herstellereigenen Technologien.
These include the creation of a Member State group on MHP implementation, confirmation that Member States can offer consumer subsidies for interactive television receiver equipment, subject to conformity with state aid rules, and monitoring of access to proprietary technologies.
TildeMODEL v2018

Daher beauftragte er Renningenieur Al Melling mit der Konstruktion eines V8-Triebwerks, das TVR selbst herstellten konnte und evtl. anderen Automobilherstellern sogar zum Kauf anbieten konnte.
In response, he engaged the services of race engineer Al Melling to design a V8 engine that TVR could manufacture in-house and even potentially offer for sale to other car-makers.
WikiMatrix v1

Alternativ hätte Akzo Nobel auch seine Beteiligung an dem Gemeinschaftsunternehmen ADAF dem Partner unternehmen Dexter zum Kauf anbieten können.
187 propose a sale of all its interest in ADAF to its current partner Dexter.
EUbookshop v2

Erwerber dieser Gutscheine sind hauptsächlich Unternehmen, die sie dann an ihre Arbeitnehmer oder Vertreter als Prämie weitergeben, und Finanzdienstleistungsunternehmen, die sie öffentlich mit oder ohne Abschlag von ihrem Nennwert zum Kauf anbieten.
Consequently, the taxable amount attributable to the manufacturer as a taxable person must be the amount corresponding to the price at which he sold the goods to the wholesalers or retailers, less the value of those coupons.
EUbookshop v2

Es muß zu einer verbesserten Zusammenarbeit zwischen allen Sicherheitskräften kommen, die für die Überwachung und Enttarnung derjenigen zuständig sind, die auf der Straße, in Discos und Nachtclubs oder wo auch immer, Drogen zum Kauf anbieten.
There must be better cooperation by the different security forces responsible for the control and detection of those who sell drugs on the streets or at discos, night-clubs or anywhere else.
EUbookshop v2

Am kommenden Samstag, 18. Mai, haben wir einen ganz besonderen Partner bei uns in der HOFSTATT – die Véloterie wird uns besuchen und euch von 11 bis 17 Uhr ein paar besondere Vintage Rennräder zum Kauf anbieten.
This coming Saturday, 18 May, we’ll be welcoming a very special partner here at HOFSTATT – Véloterie will be paying us a visit and selling a few special vintage racing bikes from 11 a.m. to 5 p.m.
CCAligned v1

In Zukunft wollen wir zudem mehr Artikel im Onlineshop zum Kauf anbieten, um so unseren Service zu verbessern.
In the future we want to offer your even more products in the online shop to improve our service.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Welt trifft sich in Amsterdam und es ist auf dem Dappermarkt, dass all diese Menschen ihre Produkte zum Kauf anbieten.
The whole world comes together in Amsterdam and it is on the Dappermarket that all these people offer their products for sale.
ParaCrawl v7.1

Der iTunes Store Package Quick Start Guide beschreibt, wie du deinen Film mit Compressor in ein iTunes Store Paket umwandeln und ihn über einen von Apple zertifizierten Partner im iTunes Store zum Kauf anbieten kannst.
The iTunes Store Package Quick Start Guide describes how to use Compressor to turn your movie into an iTunes Store Package and use Apple-certified delivery partners to submit to the iTunes Store for sale.
ParaCrawl v7.1