Translation of "Zum jetzigen stand" in English

Zum jetzigen Stand, gibt es keine offizielle Version für Kik für Computer.
As of now, there is no official version for Kik for computers.
ParaCrawl v7.1

Zum jetzigen Stand, Dolphin Emulator ist der einzige Emulator Wii Spiele laufen.
As of now, Dolphin Emulator is the only emulator available to run Wii games.
ParaCrawl v7.1

Der Drehbuchimport erkennt zum jetzigen Stand nur Rollen, welche eine Sprechrolle sind.
By now, the script import recognizes only speaking characters.
ParaCrawl v7.1

Zum jetzigen Stand, gibt es fünf Skin zur Verfügung, insgesamt.
As of now, there are five skins available in total.
ParaCrawl v7.1

Zum jetzigen Stand, veröffentlichte sie vier Alben ihrer.
As of now, she released four albums of her.
ParaCrawl v7.1

Die Anwendung der Maßnahme hat im Vergleich zum jetzigen Stand keine finanziellen Änderungen zur Folge.
The measure as such has no financial impact compared to the current situation.
TildeMODEL v2018

Zum jetzigen Stand, viele der Personen mit dieser App als eine bequeme Zahlungsoption werden.
As of now, many of the individuals are using this app as a convenient payment option.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte, wie von der Richtlinie vorgesehen, 1998 neu geprüft werden, doch zum jetzigen Stand sollten wir keine vorgefaßten Meinungen über Art und Ausmaß der weiteren Liberalisierung haben.
This should be reviewed in 1998 as envisaged in the directive but we should not have any preconceived ideas at this stage about the nature and extent of further liberalization.
Europarl v8

Unser Ziel ist es vielmehr, zum jetzigen Stand der Dinge zu erreichen, dass das Parlament schon jetzt durch regelmäßige Berichterstattung stärker einbezogen werden kann.
Our aim, as things stand, is simply to see how Parliament's involvement can already be increased, with regular reports.
Europarl v8

Ich kann diese Schlußfolgerung zum jetzigen Stand der Dinge nicht definitiv ziehen, aber wenn wir die Äußerungen und Mitteilungen hören, die gestern der britische Außenminister nach der Beratung der fünf ständigen Mitglieder gemacht hat, und den Text sehen, der heute auch in Telexpress erschienen ist, dann hoffen wir in der Tat, daß die Krise hiermit abgewendet werden kann.
In the current state of affairs I am not able to more positive about in drawing this conclusion, but if we also take note of the statements and announcements made yesterday by the British Foreign Secretary after the consultation between the five permanent members, and of the text which appeared today in Telexpress, then we can hope with some justification that the crisis can be averted.
Europarl v8

Allerdings liegen keine hinreichenden und verifizierten Belege vor, die zum jetzigen Stand für eine Lockerung der Betriebsbeschränkungen für Luftfahrtunternehmen aus Nepal sprechen.
The Commission considers that, on the basis of all information currently available, including the information provided by the LYCAA at the technical meeting of 20 April 2018, the list of air carriers from Libya which are subject to an operating ban within the Union should not be amended.
DGT v2019

Neben den bereits dargelegten Tatsachen und Erwägungen ist hierzu anzumerken, dass in der Phase der Einleitung des Verfahrens und bis zum jetzigen Stand keine Anhaltspunkte für Dumping, eine Schädigung oder einen ursächlichen Zusammenhang vorlagen, die die Einleitung eines Antidumpingverfahrens betreffend die Einfuhren mit Ursprung in den obengenannten Ländern gerechtfertigt hätten.
In addition to the facts and considerations given above, it should be noted that, at initiation stage and up to now, there is no evidence of dumping, injury and or causal link which would have justified the initiation of an anti-dumping proceeding concerning imports originating in the abovementioned countries.
DGT v2019

Neben den bereits dargelegten Tatsachen und Erwägungen ist hierzu anzumerken, dass in der Phase der Einleitung des Verfahrens und bis zum jetzigen Stand keine Anhaltspunkte für eine Subventionierung, eine Schädigung oder einen ursächlichen Zusammenhang vorlagen, die die Einleitung eines Antisubventionsverfahrens betreffend die Einfuhren mit Ursprung in den obengenannten Ländern gerechtfertigt hätten.
In addition to the facts and considerations given above, it should be noted that, at initiation stage and up to now, there is no evidence of subsidisation, injury and or causal link which would have justified the initiation of an anti-subsidy proceeding concerning imports originating in the abovementioned countries.
DGT v2019

Im Laufe der Jahre nahm die Zahl der beteiligten Einrichtungen bis zum jetzigen Stand von 1850 kontinuierlich zu.
Over the years, the number of participating institutions kept growing until the present 1850.
TildeMODEL v2018

Zum jetzigen Stand der Dinge vertritt die Kommission den vorlufigen Standpunkt, dass die Beibehaltung sektorspezifischer Gruppenfreistellungen in diesem Bereich nicht lnger erforderlich ist.
At this stage, the Commission's preliminary view is that it is no longer necessary to maintain sector-specific block exemptions in this field.
TildeMODEL v2018

Zum jetzigen Stand der Gespräche mit der Haushaltsbehörde werden die dafür erforderlichen Finanzmittel sowohl dem Rat als auch dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss gewährt, nicht aber der Kommission.
At the present stage in the discussions with the budgetary authority, the necessary financial resources were granted to both the Council and the European Economic and Social Committee, but not to the Commission.
TildeMODEL v2018

Wie vorstehend ausgeführt, erscheint ein positiverer fiskalischer Kurs zum jetzigen Stand des Aufschwungs angemessen, doch ist für 2017-2018 nicht davon auszugehen.
As seen above, a more positive fiscal stance would seem appropriate given the state of the recovery but it cannot be assumed for 2017-2018.
TildeMODEL v2018

Diese Forderung möchte ich hier aufstellen und wir erwarten dazu zum jetzigen Stand der Entwicklung klare Antworten vom Rat und von der Kommission.
This is what we want, and as of now expect a clear answer to our request from the Council and the Commission.
EUbookshop v2

Herr Präsident, ich möchte mich zum jetzigen Stand der Erörterungen nicht im einzelnen mit den verschiedenen Ausgabensektoren des Haushaltsentwurfs befassen.
The proposals of your rapporteur in this field have attracted much interest because of their novel approach to the compulsory sector of expenditure, and my colleague, Vice-President Gundelach, will deal with this point later.
EUbookshop v2

Um in der EU-27 eine Beschäftigungsquote von 70 % zu erreichen, müssten 24 Millionen Arbeitsplätze geschaffen werden, was einem Anstieg von fast 12 % im Vergleich zum jetzigen Stand entspricht.
To reach the 70 % employment target in the EU-27, 24 million additional jobs are needed, an increase of almost 12 % on the present level.
EUbookshop v2

Dieses Klagerecht wird, wenn es bestätigt worden ist, dem Aus schuss der Regionen die Möglichkeit geben, seine unterstützende Rolle für alle lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in der Union auszubauen, "und dies umso mehr, als der Konvent zum jetzigen Stand der Vorschläge bei Verletzung des Subsidiaritätsprinzips keinen besonderen Rechtsweg für die Regionen vorsieht", so Jacques Ziller.
This power to bring proceedings will, if confirmed, enable the CoR to strengthen its role in support of all the EU's local and regional authorities, "and all the more so as the Convention, as the present proposals stand, has not allowed for the regions to bring specific actions if the subsidiarity principle is violated", added Jacques Ziller.
EUbookshop v2

Zum jetzigen Stand empfehlen wir C# für die Entwicklung von Smart Contracts.(Auch wenn wir andere Programmiersprachen wie Java, Kotlin, Go, C/C++, Python, JavaScript und weitere Programmiersprachen unterstützen.)
We currently recommend C# for developing smart contracts (though we support or plan to support Java, Kotlin, Go, C/C++, Python, JavaScript and other programming languages).
CCAligned v1

Zum jetzigen Stand, wir werden diese einfache Skizze Pro Bewertung schreiben; Einfacher Sketch Pro 3 bietet drei Preisstufen.
As of now, we are writing this Easy Sketch Pro Review; Easy Sketch Pro 3 offers three price levels.
ParaCrawl v7.1

Zum jetzigen Stand, Instagram ist nicht im Stich verfolgen, wenn Sie Screenshots via Web-Browser erfassen.
As of now, Instagram does not track you down if you capture screenshots via web browsers.
ParaCrawl v7.1

Zum jetzigen Stand, ihr Kanal verfügt über 1.5 Milliarden Aufrufe, während sie die Besucher zu YouTube-Videos mehr als Millionen von Zuschauern häufig.
As of now, her channel has over 1.5 billion views, whereas her YouTube videos attract more than millions of spectators frequently.
ParaCrawl v7.1

Die bedeutendsten Meilensteine auf dem Weg zum jetzigen Stand, der Führung bei Schwingregelsystemen und dynamischen Signalanalyse, waren:
The major milestones on the way to the current position of dominance in vibration control and dynamic signal analysis are:
ParaCrawl v7.1