Translation of "Zum guten wenden" in English

Es wird sich bestimmt alles zum Guten wenden.
I am sure the situation will take a turn for the better.
Tatoeba v2021-03-10

Richtig angewandt kann das Dinge zum Guten wenden.
And harnessed correctly, it can be a powerful force for good.
TED2020 v1

Ein Erfolg könnte aber die Sache zum Guten wenden.
A little success on the other hand may change the situation altogether.
OpenSubtitles v2018

Sie werden diese Kampagne zum Guten wenden.
You'll turn this campaign around.
OpenSubtitles v2018

Man kann die Vergangenheit zum Guten wenden.
One can turn the past to good.
OpenSubtitles v2018

Es wird sich alles für uns zum Guten wenden.
Everything will work out for us.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich wusste, dass sich alles zum Guten wenden würde.
Well, I knew everything would work out.
OpenSubtitles v2018

Mit einer Frau wie mir würde sich dein Schicksal zum Guten wenden.
A wife like me could change your destiny.
OpenSubtitles v2018

Möge sich alles zum Guten wenden.
May you have only good news.
OpenSubtitles v2018

Das könnte sich alles zum Guten wenden.
You know, this might work out for the best.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Dinge zum Guten wenden.
I want to make things better for once... not worse.
OpenSubtitles v2018

Durch seine Hilfe wird sich am Ende noch alles... zum Guten wenden.
And I got a feeling this time, things are gonna go-- Better.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, die Dinge werden sich zum Guten wenden.
I really think things are gonna turn around.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Plan, um die Sache zum Guten zu wenden.
I have a plan, to turn this thing around.
OpenSubtitles v2018

Am Ende wird sich alles zum Guten wenden, denke ich.
It'll all work out in the end.
OpenSubtitles v2018

Er will alles zum Guten wenden.
He wants to change things, make... make a happy ending.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann nur noch die Ankunft des Kardinals die Dinge zum Guten wenden.
Only the arrival of the Cardinal is going to bring us a decisive change.
OpenSubtitles v2018

Alles kann sich zum Guten wenden.
This could turn out well.
OpenSubtitles v2018

Es könnte sich noch alles zum Guten wenden.
You know, it could work out for the best.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem schafft sie es immer wieder alles zum Guten zu wenden.
Despite this, though, she always meant well.
WikiMatrix v1

Möge Allah unsere Zukunft zum Guten wenden.
God take care of us!
OpenSubtitles v2018

Die Dinge zum Guten zu wenden.
To change things for the better.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich, das wird sich alles zum Guten wenden.
Just relax,everything is going to be cool.
OpenSubtitles v2018

Nichts wird sich zum Guten wenden.
Everything is not going to be cool.
OpenSubtitles v2018

Wir können noch alles zum Guten wenden!
We can totally turn this thing around!
OpenSubtitles v2018