Translation of "Zum erfolg bringen" in English
Ich
habe
Tag
und
Nacht
geschuftet,
um
Escape
zum
Erfolg
zu
bringen.
I
worked
day
and
night
to
make
Escape
a
success.
OpenSubtitles v2018
Mit
einigen
Tipps
und
Tricks
können
Sie
Ihr
Projekt
gezielt
zum
Erfolg
bringen.
With
the
right
tips
and
tricks,
you
can
make
your
project
a
true
success.
CCAligned v1
Wie
können
wir
Ihr
Projekt
zum
Erfolg
bringen?
How
can
we
bring
your
project
to
success?
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
Ihre
Herausforderung
zum
Erfolg
zu
bringen.
We
look
forward
to
making
your
challenge
a
success.
CCAligned v1
Herr
Ratspräsident,
Sie
haben
deutlich
hervorgehoben,
daß
Sie
die
WWU
zum
Erfolg
bringen
wollen.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
you
have
clearly
underlined
that
you
would
like
to
make
a
success
of
EMU.
Europarl v8
Deshalb,
Herr
Präsident,
möchte
ich
abschließend
meine
Genugtuung
über
diesen
Erfolg
zum
Ausdruck
bringen.
I
would
therefore
like
to
end,
Mr
President,
by
expressing
my
satisfaction
with
this
achievement.
Europarl v8
Maastricht
zum
Erfolg
zu
bringen,
das
ist
unsere
Absicht,
das
ist
unser
Wille!
It
is
to
our
Danish
friends'
credit
that
they
have
brought
the
Treaty
out
of
the
closet
and
driven
home
—
in
no
uncertain
terms
—just
how
important
it
is.
EUbookshop v2
Wir
entwickeln
Desktop-,
Embedded-,
Mobile-
und
Server-Multiplattform-Lösungen,
um
Sie
zum
Erfolg
zu
bringen.
We
build
desktop,
embedded,
mobile,
server
multi-platform
solutions
to
help
you
succeed.
CCAligned v1
Ein
frischer
Blick
von
außen
kann
helfen,
solche
Projekte
zum
Erfolg
zu
bringen.
Our
view
from
outside
can
provide
the
impetus
to
bring
your
project
to
success.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen
zu
leiten
bedeutet
viele
Projekte
anzustoßen,
durchzuführen
und
zum
Erfolg
zu
bringen.
Leading
an
enterprise
means
to
start,
to
execute
and
to
achieve
success.
ParaCrawl v7.1
Beste
Voraussetzungen,
Ihre
Bewerbung
schnell
und
mit
höchster
Qualität
zum
Erfolg
zu
bringen.
Best
conditions
to
bring
your
application
fast
and
with
highest
quality
to
success.
CCAligned v1
Wir
machen
Ihr
Meeting
zum
Erfolg.
Bringen
Sie
einfach
Ihr
eigenes
Gerät
mit.
We
make
your
meeting
a
success.
Just
bring
your
own
device.
CCAligned v1
Für
die
Fragen,
die
Suche
der
Antworten
auf
die
Sie
zum
Erfolg
bringen
werden.
For
questions
and
search
of
answers
which
will
lead
you
to
success.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Beziehung
zum
Erfolg
zu
bringen,
kauften
sie
ein
Haus
in
Sevenhampton
.
In
an
attempt
to
make
the
relationship
work
they
purchased
a
house
in
Sevenhampton
.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
konnten
sämtliche
Ressourcen
und
Erfahrungen
gebündelt
werden,
um
dieses
Schulprojekt
zum
Erfolg
zu
bringen.
Together
they
could
use
many
resources
and
experiences
to
make
this
school
project
a
real
success.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
Wissen
und
die
Erfahrung,
um
Ihr
Projekt
zum
Erfolg
zu
bringen.
We
have
the
right
knowledge
and
experience
in
house
to
make
your
project
successful.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bereits
hoch
angesehene
Partner,
die
unser
Projekt
unterstützen
und
zum
Erfolg
bringen
werden.
Already
we
are
proud
to
have
highly
distinguished
partners
supporting
our
project
and
facilitating
our
success.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gruppe
von
Experten,
um
Ihr
Projekt
im
Internet
zum
Erfolg
zu
bringen.
A
group
of
experts
to
make
your
project
on
the
internet
succeed.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
es
liegt
in
unserem
gemeinsamen
Interesse,
die
Agenda
zum
Erfolg
zu
bringen
und
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
in
Europa
deutlich
zu
machen,
daß
die
europäischen
Institutionen
nicht
nur
zum
Handeln,
sondern
auch
zum
erfolgreichen
Handeln
in
der
Lage
sind
und
auch
zukunftsorientiert
arbeiten
können.
I
believe
that
it
is
in
both
our
interests
to
make
a
success
of
the
Agenda
and
to
make
it
clear
to
the
people
of
Europe
that
the
European
institutions
are
not
only
capable
of
action
but
also
of
successful
action,
and
that
they
can
design
policies
for
the
future.
Europarl v8
Nunmehr
gilt
es
noch,
den
Gipfel
von
Nizza
zum
Erfolg
zu
bringen
und
im
Hinblick
auf
die
institutionelle
Reform
jeden
davon
zu
überzeugen,
dass
er
die
letzten
Zugeständnisse
macht,
die
erforderlich
sind,
um
zu
einem
guten
Einvernehmen
zu
gelangen
und
einen
guten
Vertrag
zu
erzielen.
It
now
remains
to
make
a
success
of
the
Nice
Summit
and,
as
regards
institutional
reform,
to
persuade
each
of
you
to
make
the
final
concessions
needed
to
achieve
'a
good
agreement'
and
a
good
Treaty.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
sich
weiter
darum
bemühen,
die
Politik
der
Nördlichen
Dimension
zum
Erfolg
zu
bringen,
und
sie
wird
die
Aktivitäten
der
Partnerschaft
für
öffentliche
Gesundheit
im
Rahmen
der
Nördlichen
Dimension
weiter
unterstützen.
The
Commission
will
continue
to
work
for
the
success
of
the
Northern
Dimension
policy
and
to
support
the
activities
under
the
ND
Partnership
in
Public
Health.
TildeMODEL v2018
Es
fehlen
aber
die
festen
Vorgaben
hinsichtlich
des
Zeitplans,
der
Ziele
und
der
erforderlichen
Haushaltsmittel,
um
diese
Aktion
zum
Erfolg
zu
bringen.
However,
there
is
a
lack
of
specific
provisions
concerning
the
timetable,
goals
and
budget
resources
needed
to
make
a
success
of
this
initiative.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
bereit,
die
notwendigen
Zugeständnisse
zu
machen
und
dabei
auch
Opfer
zu
bringen,
um
die
Doha-Entwicklungsagenda
zum
Erfolg
zu
bringen.
We
are
ready
to
make
the
necessary
concessions
and
sacrifices
in
order
to
help
to
make
the
Doha
Development
Agenda
a
success.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
entschlossen,
den
Reformprozeß
der
Kommission
zum
Erfolg
zu
bringen,
und
andere
Institutionen
werden
in
dieser
Hinsicht
den
gleichen
Mut
aufbringen
müssen.
We
are
determined
to
make
a
success
of
reforming
the
Commission,
and
other
institutions
must
show
the
same
degree
of
boldness.
TildeMODEL v2018
Da
die
Charta
und
der
europäische
Reformprozess
post-Nizza
unmittelbar
miteinander
verbunden
sind,
sei
schließlich
noch
daran
erinnert,
dass
es
wiederum
die
deutsche
Ratspräsidentschaft
war,
die
nach
dem
vorläufigen
Stillstand
–
bedingt
durch
die
Referenden
in
Frankreich
und
den
Niederlanden
–
im
ersten
Halbjahr
2007,
den
Stab
wieder
aufnahm
und
entschlossen
und
mit
großem
strategischen
Können
einen
neuen
Anlauf
unternahm,
um
die
Reform
der
Europäischen
Union
doch
noch
zum
Erfolg
zu
bringen.
As
the
Charter
and
the
post-Nice
European
reform
process
are
directly
linked,
we
should
remember
that
again
it
was
the
German
Presidency
that
picked
up
the
baton
in
the
first
half
of
1997
?
following
the
temporary
deadlock
brought
about
by
the
referenda
in
France
and
the
Netherlands
?
and
made
a
fresh
attempt,
showing
determination
and
considerable
strategic
skills,
to
ensure
the
ultimate
success
of
the
reform
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Um
die
globale
Partnerschaft
zum
Erfolg
zu
bringen,
muss
die
gesamte
Politik
auf
nationaler
und
subnationaler
Ebene
in
kohärenter
Weise
zur
Verwirklichung
der
SDG
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
internationaler
Ebene
beitragen.
For
the
global
partnership
to
succeed,
all
policies
at
national
and
subnational
level
need
to
contribute
coherently
to
the
achievement
of
the
SDGs
both
domestically
and
internationally.
TildeMODEL v2018