Übersetzung für "Zum erfolg bringen" in Englisch

Ich habe Tag und Nacht geschuftet, um Escape zum Erfolg zu bringen.
I worked day and night to make Escape a success.
OpenSubtitles v2018

Mit einigen Tipps und Tricks können Sie Ihr Projekt gezielt zum Erfolg bringen.
With the right tips and tricks, you can make your project a true success.
CCAligned v1

Wie können wir Ihr Projekt zum Erfolg bringen?
How can we bring your project to success?
CCAligned v1

Wir freuen uns, Ihre Herausforderung zum Erfolg zu bringen.
We look forward to making your challenge a success.
CCAligned v1

Herr Ratspräsident, Sie haben deutlich hervorgehoben, daß Sie die WWU zum Erfolg bringen wollen.
Mr President-in-Office of the Council, you have clearly underlined that you would like to make a success of EMU.
Europarl v8

Deshalb, Herr Präsident, möchte ich abschließend meine Genugtuung über diesen Erfolg zum Ausdruck bringen.
I would therefore like to end, Mr President, by expressing my satisfaction with this achievement.
Europarl v8

Maastricht zum Erfolg zu bringen, das ist unsere Absicht, das ist unser Wille!
It is to our Danish friends' credit that they have brought the Treaty out of the closet and driven home — in no uncertain terms —just how important it is.
EUbookshop v2

Wir entwickeln Desktop-, Embedded-, Mobile- und Server-Multiplattform-Lösungen, um Sie zum Erfolg zu bringen.
We build desktop, embedded, mobile, server multi-platform solutions to help you succeed.
CCAligned v1

Ein frischer Blick von außen kann helfen, solche Projekte zum Erfolg zu bringen.
Our view from outside can provide the impetus to bring your project to success.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen zu leiten bedeutet viele Projekte anzustoßen, durchzuführen und zum Erfolg zu bringen.
Leading an enterprise means to start, to execute and to achieve success.
ParaCrawl v7.1

Beste Voraussetzungen, Ihre Bewerbung schnell und mit höchster Qualität zum Erfolg zu bringen.
Best conditions to bring your application fast and with highest quality to success.
CCAligned v1

Wir machen Ihr Meeting zum Erfolg. Bringen Sie einfach Ihr eigenes Gerät mit.
We make your meeting a success. Just bring your own device.
CCAligned v1

Für die Fragen, die Suche der Antworten auf die Sie zum Erfolg bringen werden.
For questions and search of answers which will lead you to success.
ParaCrawl v7.1

Um die Beziehung zum Erfolg zu bringen, kauften sie ein Haus in Sevenhampton .
In an attempt to make the relationship work they purchased a house in Sevenhampton .
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam konnten sämtliche Ressourcen und Erfahrungen gebündelt werden, um dieses Schulprojekt zum Erfolg zu bringen.
Together they could use many resources and experiences to make this school project a real success.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Wissen und die Erfahrung, um Ihr Projekt zum Erfolg zu bringen.
We have the right knowledge and experience in house to make your project successful.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bereits hoch angesehene Partner, die unser Projekt unterstützen und zum Erfolg bringen werden.
Already we are proud to have highly distinguished partners supporting our project and facilitating our success.
ParaCrawl v7.1

Eine Gruppe von Experten, um Ihr Projekt im Internet zum Erfolg zu bringen.
A group of experts to make your project on the internet succeed.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, es liegt in unserem gemeinsamen Interesse, die Agenda zum Erfolg zu bringen und den Bürgerinnen und Bürgern in Europa deutlich zu machen, daß die europäischen Institutionen nicht nur zum Handeln, sondern auch zum erfolgreichen Handeln in der Lage sind und auch zukunftsorientiert arbeiten können.
I believe that it is in both our interests to make a success of the Agenda and to make it clear to the people of Europe that the European institutions are not only capable of action but also of successful action, and that they can design policies for the future.
Europarl v8

Nunmehr gilt es noch, den Gipfel von Nizza zum Erfolg zu bringen und im Hinblick auf die institutionelle Reform jeden davon zu überzeugen, dass er die letzten Zugeständnisse macht, die erforderlich sind, um zu einem guten Einvernehmen zu gelangen und einen guten Vertrag zu erzielen.
It now remains to make a success of the Nice Summit and, as regards institutional reform, to persuade each of you to make the final concessions needed to achieve 'a good agreement' and a good Treaty.
Europarl v8

Die Kommission wird sich weiter darum bemühen, die Politik der Nördlichen Dimension zum Erfolg zu bringen, und sie wird die Aktivitäten der Partnerschaft für öffentliche Gesundheit im Rahmen der Nördlichen Dimension weiter unterstützen.
The Commission will continue to work for the success of the Northern Dimension policy and to support the activities under the ND Partnership in Public Health.
TildeMODEL v2018

Es fehlen aber die festen Vor­gaben hinsichtlich des Zeitplans, der Ziele und der erforderlichen Haushaltsmittel, um diese Aktion zum Erfolg zu bringen.
However, there is a lack of specific provisions concerning the timetable, goals and budget resources needed to make a success of this initiative.
TildeMODEL v2018

Wir sind bereit, die notwendigen Zugeständnisse zu machen und dabei auch Opfer zu bringen, um die Doha-Entwicklungsagenda zum Erfolg zu bringen.
We are ready to make the necessary concessions and sacrifices in order to help to make the Doha Development Agenda a success.
TildeMODEL v2018

Wir sind entschlossen, den Reformprozeß der Kommission zum Erfolg zu bringen, und andere Institutionen werden in dieser Hinsicht den gleichen Mut aufbringen müssen.
We are determined to make a success of reforming the Commission, and other institutions must show the same degree of boldness.
TildeMODEL v2018

Da die Charta und der europäische Reformprozess post-Nizza unmittelbar miteinander verbunden sind, sei schließlich noch daran erinnert, dass es wiederum die deutsche Ratspräsidentschaft war, die nach dem vorläufigen Stillstand – bedingt durch die Referenden in Frankreich und den Niederlanden – im ersten Halbjahr 2007, den Stab wieder aufnahm und entschlossen und mit großem strategischen Können einen neuen Anlauf unternahm, um die Reform der Europäischen Union doch noch zum Erfolg zu bringen.
As the Charter and the post-Nice European reform process are directly linked, we should remember that again it was the German Presidency that picked up the baton in the first half of 1997 ? following the temporary deadlock brought about by the referenda in France and the Netherlands ? and made a fresh attempt, showing determination and considerable strategic skills, to ensure the ultimate success of the reform of the European Union.
TildeMODEL v2018

Um die globale Partnerschaft zum Erfolg zu bringen, muss die gesamte Politik auf nationaler und subnationaler Ebene in kohärenter Weise zur Verwirklichung der SDG sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene beitragen.
For the global partnership to succeed, all policies at national and subnational level need to contribute coherently to the achievement of the SDGs both domestically and internationally.
TildeMODEL v2018