Translation of "Zum damaligen zeitpunkt" in English

So war die Lage zum damaligen Zeitpunkt.
That is where the matter rested at that particular time.
Europarl v8

Dies wurde zum damaligen Zeitpunkt vom Präsidenten nicht verlangt.
That was not requested by the President at the time.
Europarl v8

Zum damaligen Zeitpunkt trug das Projekt noch den Namen Cambridge Bridge.
At the time, there were only a handful of buildings in East Cambridge.
Wikipedia v1.0

Zum damaligen Zeitpunkt war er Medizinstudent an der Universidad Central de Madrid.
He was then a student of medicine in the Universidad Central de Madrid.
Wikipedia v1.0

Damit lag die Station zum damaligen Zeitpunkt weit außerhalb der städtischen Bebauung.
Arnsberg station was at that time far outside the built up area.
Wikipedia v1.0

Hanhart war zum damaligen Zeitpunkt der einzige Uhrenlieferant der jungen Bundeswehr.
In the following years, Hanhart concentrated on the production of time measuring instruments.
Wikipedia v1.0

Sie waren daher nicht „zum damaligen Zeitpunkt als geheim gekennzeichnet“.
Thus, they weren’t “marked classified at the time.”
News-Commentary v14

Zum damaligen Zeitpunkt lebten circa 2800 Menschen in Alt-Mödrath.
At that time about 2800 people lived in Alt-Mödrath.
Wikipedia v1.0

Zum damaligen Zeitpunkt noch nicht realisiert werden konnte der Haltepunkt "Nürnberg-Altenfurt".
At the time, the proposed Nürnberg-Altenfurt station could not be realised.
Wikipedia v1.0

Die Gesamtkosten wurden zum damaligen Zeitpunkt mit rund 400 Mrd. Euro veranschlagt.
The total cost was estimated at around 400 billion euros at the time.
TildeMODEL v2018

Diese Vorbringen wurden zum damaligen Zeitpunkt nicht weiter begründet.
These claims were not further substantiated at this stage.
DGT v2019

Diese Behauptungen wurden zum damaligen Zeitpunkt nicht weiter untermauert.
These claims were not further substantiated at this stage.
DGT v2019

Bike Systems muss demnach zum damaligen Zeitpunkt als Unternehmen in Schwierigkeiten betrachtet werden.
Bike Systems must, therefore, be regarded as a company in difficulty at that time.
DGT v2019

Demnach hätte es zum damaligen Zeitpunkt als Unternehmen in Schwierigkeiten betrachtet werden müssen.
It should thus have been considered as a company in difficulty at that time.
DGT v2019

Zum damaligen Zeitpunkt konnten somit keine Antidumpingmaßnahmen eingeführt werden.
No anti-dumping measures could thus be imposed at that time.
DGT v2019

Die Kommission teilte zum damaligen Zeitpunkt die Auffassung des Parlaments nicht.
The Commission did not share Parliament’s view at the time.
TildeMODEL v2018

Weitere Schritte im Defizitverfahren wurden zum damaligen Zeitpunkt daher nicht für erforderlich gehalten.
It was concluded that no further steps under the excessive deficit procedure were necessary at that time.
TildeMODEL v2018

Zum damaligen Zeitpunkt war das Abkommen ehrgeizig und entsprach den Bedürfnissen der Vertragsparteien.
This agreement was ambitious at the time and corresponded to the needs of the parties.
TildeMODEL v2018

Zum damaligen Zeitpunkt sind diese nicht erstellt worden.
None was produced at the time.
DGT v2019

Dieser interne Zinsfuß sei den Kapitalkosten der SNCB zum damaligen Zeitpunkt vergleichbar.
This internal rate of return is comparable to the cost of capital for SNCB at the time.
DGT v2019

Zum damaligen Zeitpunkt war das sicher nicht abzusehen, Heiliger Vater.
It may not have seemed so at that time, Holy Father.
OpenSubtitles v2018

Das war zum damaligen Zeitpunkt nicht möglich.
The debate in the United States need not be a yardstick for our discussion.
EUbookshop v2

Dieser lag zum damaligen Zeitpunkt in einem Waldgebiet.
It was built in what, at the time, was a forest.
WikiMatrix v1

Sie war zum damaligen Zeitpunkt einer von wenigen männlichen Kontorsionisten in Deutschland.
At that time she was one of the very few professional male contortionists in Germany.
WikiMatrix v1

Zum damaligen Zeitpunkt war Alonso 14 Jahre alt.
Obito was then 14 years old.
WikiMatrix v1

Zum damaligen Zeitpunkt standen zwei Optionen zur Wahl:
At that time, there were two options available :
EUbookshop v2