Translation of "Zum befestigen" in English
Ein
zweiter
Ringwulst
ist
zum
Befestigen
der
Hülse
vorgesehen.
A
second
annular
bulge
serves
for
fastening
the
sleeve
on
the
barrel.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zum
Befestigen
von
künstlichen
Körperteilen,
insbesondere
Epithesen.
The
invention
relates
to
a
device
for
securing
artificial
body
parts,
in
particular
artificial
ears,
noses
and
eyes.
EuroPat v2
Zum
Befestigen
des
Zielfernrohrs
auf
einer
Waffe
sind
verschiedene
"Montagen"
bekannt.
Different
"mountings"
for
fastening
a
telescopic
sight
on
a
weapon
are
known.
EuroPat v2
Zum
Befestigen
dieser
Druckplatten
sind
zwei
unterschiedliche
Vorgehensweisen
üblich.
Two
different
procedures
are
customary
for
fastening
these
printing
plates.
EuroPat v2
Bohrungen
31
sind
zum
Befestigen
mit
dem
Halterungsteil
vorgesehen.
Bores
31
are
provided
for
the
fastening
to
the
mounting
part.
EuroPat v2
Bohrungen
125
sind
zum
Befestigen
mit
dem
Halterungsteil
vorgesehen.
Bores
125
are
provided
for
the
fastening
with
the
mounting
part.
EuroPat v2
Befestigungsschrauben
40
dienen
zum
Befestigen
des
jeweils
zugeordneten
Bandes
4b.
Fastening
screws
40
serve
to
fasten
the
coordinating
tape
4b.
EuroPat v2
Am
Verschlußdeckel
ist
zum
Befestigen
ein
Befestigungsteil
202
mit
einer
Rastöffnung
203
vorgesehen.
On
the
closure
cap,
a
fastening
part
202
with
a
detent
opening
203
is
provided
for
fastening
purposes.
EuroPat v2
Dieselben
Schrauben/Mutternverbindungen
31
dienen
auch
zum
Befestigen
des
Gassack-Moduls
am
Fahrzeug.
The
same
screw/nut
connections
31
also
serve
for
the
fastening
of
the
gas
bag
module
to
the
vehicle.
EuroPat v2
Sie
ist
zum
Befestigen
eines
Vierkantrohrs
an
der
Aussenwand
eines
Trägers
bestimmt.
It
is
intended
for
fastening
a
square
tube
upon
the
outside
wall
of
a
sustainer.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
dient
das
Halteelement
gleichzeitig
zum
Befestigen
des
Kunststoffgehäuses
an
der
Leiterplatte.
The
holder
has
a
bottom
that
projects
below
the
housing
and
that
is
fixed
to
the
circuit
board.
EuroPat v2
Zum
Befestigen
von
Anbauteilen
an
diesen
Karosserieblechen
werden
Blechschrauben
und
dübelartige
Befestigungselemente
erwähnt.
For
securing
fitted
items
to
these
body
panels
mention
is
made
of
self-cutting
screws
and
dowel-type
fasteners.
EuroPat v2
Der
Grundkörper
2
ist
mit
einem
Haltering
7
zum
Befestigen
am
Bestückkopf
versehen.
The
base
body
2
is
provided
with
a
holding
ring
7
for
attaching
it
to
the
mounting
head.
EuroPat v2
Die
vorliegenden
Erfindung
betrifft
eine
Befestigungsvorrichtung
zum
Befestigen
eines
Abgas-Wärmeübertragers
an
einem
Bauteil.
The
present
invention
relates
to
a
holding
assembly
for
attaching
an
exhaust
gas
heat
exchanger
to
a
structural
component.
EuroPat v2
Es
sind
verschiedene
Konstruktionen
zum
Befestigen
eines
elektrischen
Kabels
an
einem
Pumpenmotor
bekannt.
Various
constructions
are
known
for
attaching
an
electric
cable
to
a
pump
motor.
EuroPat v2
Die
Gewindehülse
35
dient
zum
Befestigen
einer
nicht
dargestellten
Magnetsteckdose.
Threaded
sleeve
35
serves
to
fasten
a
magnet
receptacle,
not
shown.
EuroPat v2
An
den
Stirnenden
der
Käfigtrommel
befinden
sich
Ringe
zum
Befestigen
von
Rakelauflagen.
Rings
for
fastening
doctor
blade
supports
are
provided
at
the
face
ends
of
the
cage
drum.
EuroPat v2
Zwischen
die
Querriefen
werden
Öffnungen
zum
Befestigen
der
Abdeckkappe
auf
der
Firstlatte
eingestanzt.
Between
the
transverse
channels
are
punched
openings
for
the
fixing
of
the
cover
cap
to
the
ridge
batten.
EuroPat v2
Haben
Sie
zum
befestigen
eine
Klebepistole
benutzt?
Did
you
use
a
glue
gun
to
stick
the
rice
paper
to
the
binding?
OpenSubtitles v2018
Ein
derartiges
Verfahren
zum
Befestigen
von
Leiterplatten
ist
relativ
aufwendig.
Such
a
securing
of
printed
circuit
boards
is
relatively
expensive
and
circumstantial.
EuroPat v2
Es
sind
keine
zusätzlichen
Montagehilfsteile
zum
Befestigen
des
Bauteils
auf
der
Welle
erforderlich.
The
use
of
additional
mounting
aids
for
fixing
the
component
to
the
shaft
is
not
necessary.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
außerdem
eine
Flanschverbindung
zum
Befestigen
einer
Abgasanlage
an
einer
Brennkraftmaschine.
The
invention
additionally
relates
to
a
flange
connection
for
fastening
an
exhaust
system
to
a
combustion
engine.
EuroPat v2
Sie
kann
beispielsweise
zum
Befestigen
einer
Schnur
verwendet
werden.
It
can
f.i.
be
used
to
fasten
a
line.
EuroPat v2
Die
zum
Befestigen
des
Basiselementes
68
erforderlichen
Befestigungseinrichtungen
sind
in
Schnittdarstellung
in
Fig.
The
fastening
means
required
for
mounting
the
base
member
68
are
shown
in
more
detail
in
sectional
view
in
FIG.
EuroPat v2
Diese
Nailart
bedarf
nicht
viel
Aufwand
zum
befestigen.
This
nail
art
is
needed
not
much
effort
to
the
fix.
ParaCrawl v7.1
Einzig
die
kleine
Inbusmadenschraube
zum
Befestigen
des
Stiftes
ist
etwas
schwer
zu
erreichen.
Only
the
grub
screw,
which
secures
the
universal
joint,
is
a
bit
difficult
to
reach.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
er
von
einem
Satellitensystem
zum
Befestigen
an
einem
Trolley.
Plus,
a
satellite
system
to
attach
the
bag
to
a
trolley.
ParaCrawl v7.1