Translation of "Zum austritt aus" in English

Inzwischen hat sich das Vereinigte Königreich zum Austritt aus der Europäischen Union entschlossen.
Since then, the United Kingdom has decided to withdraw from the European Union.
News-Commentary v14

Veranstalter der Kundgebung war das Service-Zentrum zum Austritt aus der KPCh in Melbourne.
The rally was hosted by the Melbourne Service Center for Quitting the CCP.
ParaCrawl v7.1

Ein derartiges Referendum könnte zum Austritt Griechenlands aus der Eurozone führen.
Such a referendum could lead to Greece's exit from the Eurozone, if the measures are rejected.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zum Austritt Großbritanniens aus der EU erhalten Sie unter folgendem Link.
More information on the UK’s withdrawal from the EU can be found here.
ParaCrawl v7.1

Kann Griechenland zum Austritt aus der Währungsunion gezwungen werden?
Can Greece be forced to leave the monetary union?
ParaCrawl v7.1

Sie regten auch die große Menschenflut zum Austritt aus der bösartigen Partei an.
It also sparked the great tide of people withdrawing from the evil party.
ParaCrawl v7.1

Als Christ unterstütze er die Aktivität zum Austritt aus der KPCh.
As a Christian, he supports the quitting the CCP activity.
ParaCrawl v7.1

Viele Menschen wurden zum Austritt aus der Partei und einem Neustart angeregt.
Many people have been inspired to quit the Party and start anew.
ParaCrawl v7.1

Er schrieb eine "Erklärung zum Austritt aus der Kommunistischen Partei".
He wrote a "Declaration renouncing the Communist Party."
ParaCrawl v7.1

Wenn sie Menschen zum Austritt aus der KPCh ermutigte, geschahen manchmal Wunder.
When she encouraged people to quit the Party, sometimes miracles happened.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder sind zum Austritt aus der Organisation berechtigt.
Members are entitled to resign from the organisation.
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern wurden Servicecenter zum Austritt aus der KPC aufgebaut.
Many countries have service centres for withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Er schrieb eine „Erklärung zum Austritt aus der Kommunistischen Partei“.
He wrote a "Declaration renouncing the Communist Party."
ParaCrawl v7.1

Ich denke, der Appell zum Austritt aus der KPC ist genau richtig.
I think the appeal for withdrawing from the CCP is perfectly right.
ParaCrawl v7.1

Sie schrieb sofort eine Erklärung zum Austritt aus der KPC.
A few days later, she convinced her family to do the same.
ParaCrawl v7.1

Dagegen bleibt der Faden bis zum Austritt aus dem Leitkanal 34 innerhalb des Fadenspeichers 10 intakt.
However, the yarn remains intact until issuing from the passage 34 in the storage device 10.
EuroPat v2

Frau Pan Chaorong ist die Verantwortliche des Globalen Zentrums zum Austritt aus der KPCh in Europa.
Ms. Pan Chaorong is the person-in-charge of the Global Center for Quitting the Chinese Communist Party in Europe.
ParaCrawl v7.1

Er hörte mir sehr aufmerksam zu und tat seinen Willen zum Austritt aus der KPCh kund.
He listened very carefully and expressed his will to quit the CCP.
ParaCrawl v7.1

Sehr oft entscheidet sich eine Person innerhalb weniger Minuten zum Austritt aus der KPCh.
Very often a person may decide to quit the CCP in just a few minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Gewerkschaftsmitglieder dürfen keine Überstunden leisten und werden zum Austritt aus der Gewerkschaft gedrängt.
Union members are being denied overtime and pressured to leave the union.
ParaCrawl v7.1

Die Parade wurde vom Servicezentrum zum Austritt aus der KPC in Hongkong und anderen Gruppen abgehalten.
The parade was held by the Hong Kong Service Center for Quitting CCP and other groups.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit bis zum Austritt des Extrudats aus dem Extruder betrug ca. zwei Minuten.
The time taken for the extrudate to depart from the extruder was around two minutes.
EuroPat v2

Die Veranstaltung wurde vom Globalen Zentrum zum Austritt aus der KPCh und der Epoch Times abgehalten.
The event was jointly held by the Global Service Center for Quitting the CCP and The Epoch Times newspaper.
ParaCrawl v7.1

Sie sagte, das Zentrum zum Austritt aus der KPCh diene den Chinesen mit Freiwilligen.
She said that the centre for quitting the CCP serves Chinese with volunteers.
ParaCrawl v7.1

Das Schwedische Servicezentrum zum Austritt aus der KPCh wird mit seinen Aktivitäten in anderen Städten weitermachen.
The Swedish Quitting the CCP Service Centre will carry on its activities in other cities.
ParaCrawl v7.1

Am 29. März hat Großbritannien offiziell das Verfahren zum Austritt aus der Europäischen Union eingeleitet.
The UK has officially triggered the EU withdrawal process on 29 March 2017.
ParaCrawl v7.1