Translation of "Zum austritt aus" in English
Inzwischen
hat
sich
das
Vereinigte
Königreich
zum
Austritt
aus
der
Europäischen
Union
entschlossen.
Since
then,
the
United
Kingdom
has
decided
to
withdraw
from
the
European
Union.
News-Commentary v14
Veranstalter
der
Kundgebung
war
das
Service-Zentrum
zum
Austritt
aus
der
KPCh
in
Melbourne.
The
rally
was
hosted
by
the
Melbourne
Service
Center
for
Quitting
the
CCP.
ParaCrawl v7.1
Ein
derartiges
Referendum
könnte
zum
Austritt
Griechenlands
aus
der
Eurozone
führen.
Such
a
referendum
could
lead
to
Greece's
exit
from
the
Eurozone,
if
the
measures
are
rejected.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zum
Austritt
Großbritanniens
aus
der
EU
erhalten
Sie
unter
folgendem
Link.
More
information
on
the
UK’s
withdrawal
from
the
EU
can
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Kann
Griechenland
zum
Austritt
aus
der
Währungsunion
gezwungen
werden?
Can
Greece
be
forced
to
leave
the
monetary
union?
ParaCrawl v7.1
Sie
regten
auch
die
große
Menschenflut
zum
Austritt
aus
der
bösartigen
Partei
an.
It
also
sparked
the
great
tide
of
people
withdrawing
from
the
evil
party.
ParaCrawl v7.1
Als
Christ
unterstütze
er
die
Aktivität
zum
Austritt
aus
der
KPCh.
As
a
Christian,
he
supports
the
quitting
the
CCP
activity.
ParaCrawl v7.1
Viele
Menschen
wurden
zum
Austritt
aus
der
Partei
und
einem
Neustart
angeregt.
Many
people
have
been
inspired
to
quit
the
Party
and
start
anew.
ParaCrawl v7.1
Er
schrieb
eine
"Erklärung
zum
Austritt
aus
der
Kommunistischen
Partei".
He
wrote
a
"Declaration
renouncing
the
Communist
Party."
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
Menschen
zum
Austritt
aus
der
KPCh
ermutigte,
geschahen
manchmal
Wunder.
When
she
encouraged
people
to
quit
the
Party,
sometimes
miracles
happened.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
sind
zum
Austritt
aus
der
Organisation
berechtigt.
Members
are
entitled
to
resign
from
the
organisation.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Ländern
wurden
Servicecenter
zum
Austritt
aus
der
KPC
aufgebaut.
Many
countries
have
service
centres
for
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Er
schrieb
eine
„Erklärung
zum
Austritt
aus
der
Kommunistischen
Partei“.
He
wrote
a
"Declaration
renouncing
the
Communist
Party."
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
der
Appell
zum
Austritt
aus
der
KPC
ist
genau
richtig.
I
think
the
appeal
for
withdrawing
from
the
CCP
is
perfectly
right.
ParaCrawl v7.1
Sie
schrieb
sofort
eine
Erklärung
zum
Austritt
aus
der
KPC.
A
few
days
later,
she
convinced
her
family
to
do
the
same.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
bleibt
der
Faden
bis
zum
Austritt
aus
dem
Leitkanal
34
innerhalb
des
Fadenspeichers
10
intakt.
However,
the
yarn
remains
intact
until
issuing
from
the
passage
34
in
the
storage
device
10.
EuroPat v2
Frau
Pan
Chaorong
ist
die
Verantwortliche
des
Globalen
Zentrums
zum
Austritt
aus
der
KPCh
in
Europa.
Ms.
Pan
Chaorong
is
the
person-in-charge
of
the
Global
Center
for
Quitting
the
Chinese
Communist
Party
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Er
hörte
mir
sehr
aufmerksam
zu
und
tat
seinen
Willen
zum
Austritt
aus
der
KPCh
kund.
He
listened
very
carefully
and
expressed
his
will
to
quit
the
CCP.
ParaCrawl v7.1
Sehr
oft
entscheidet
sich
eine
Person
innerhalb
weniger
Minuten
zum
Austritt
aus
der
KPCh.
Very
often
a
person
may
decide
to
quit
the
CCP
in
just
a
few
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewerkschaftsmitglieder
dürfen
keine
Überstunden
leisten
und
werden
zum
Austritt
aus
der
Gewerkschaft
gedrängt.
Union
members
are
being
denied
overtime
and
pressured
to
leave
the
union.
ParaCrawl v7.1
Die
Parade
wurde
vom
Servicezentrum
zum
Austritt
aus
der
KPC
in
Hongkong
und
anderen
Gruppen
abgehalten.
The
parade
was
held
by
the
Hong
Kong
Service
Center
for
Quitting
CCP
and
other
groups.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
bis
zum
Austritt
des
Extrudats
aus
dem
Extruder
betrug
ca.
zwei
Minuten.
The
time
taken
for
the
extrudate
to
depart
from
the
extruder
was
around
two
minutes.
EuroPat v2
Die
Veranstaltung
wurde
vom
Globalen
Zentrum
zum
Austritt
aus
der
KPCh
und
der
Epoch
Times
abgehalten.
The
event
was
jointly
held
by
the
Global
Service
Center
for
Quitting
the
CCP
and
The
Epoch
Times
newspaper.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagte,
das
Zentrum
zum
Austritt
aus
der
KPCh
diene
den
Chinesen
mit
Freiwilligen.
She
said
that
the
centre
for
quitting
the
CCP
serves
Chinese
with
volunteers.
ParaCrawl v7.1
Das
Schwedische
Servicezentrum
zum
Austritt
aus
der
KPCh
wird
mit
seinen
Aktivitäten
in
anderen
Städten
weitermachen.
The
Swedish
Quitting
the
CCP
Service
Centre
will
carry
on
its
activities
in
other
cities.
ParaCrawl v7.1
Am
29.
März
hat
Großbritannien
offiziell
das
Verfahren
zum
Austritt
aus
der
Europäischen
Union
eingeleitet.
The
UK
has
officially
triggered
the
EU
withdrawal
process
on
29
March
2017.
ParaCrawl v7.1