Translation of "Zulässige grenzwerte" in English

Die Amplituden der einzelnen diskreten Spektrallinien können dabei gegenwärtig oder zukünftig zulässige Grenzwerte überschreiten.
The amplitudes of the individual discrete spectral lines in this case can exceed current or future permissible limit values.
EuroPat v2

Die wirksame Flächenpressung zwischen Passfeder und Wellen- bzw. Nabennutwand darf zulässige Grenzwerte nicht überschreiten.
The effective surface pressure between parallel key and shaft or hub keyway wall must not exceed the permissible value.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der direkten Umweltaspekte müssen auch einschlägige Rechtsvorschriften und zulässige Grenzwerte in Genehmigungen berücksichtigt werden, d. h. wenn für bestimmte Schadstoffe Grenzwerte oder andere Vorschriften erlassen wurden, sind entsprechende Emissionen als direkte Umweltaspekte zu betrachten.
Direct environmental aspects have to include the related legal requirements and permit limits, e.g. if specific pollutants are bound to emission limit values or other requirements, those emissions should be considered as direct environmental aspects.
DGT v2019

Die Kommission wird untersuchen lassen, ob es sinnvoll ist, die Vorschriften der Mitgliedstaaten über medizinisch zulässige Grenzwerte für die Einnahme von Dopingsubstanzen anzugleichen oder sogar zu harmonisieren und die Testverfahren europaweit zu harmonisieren.
The Commission will support actions which examine the advisability of approximating or even harmonising the legislation of Member States laying down acceptable medical limits for the absorption of doping substances, as well as actions to examine the advisability of harmonising testing arrangements throughout the EU.
TildeMODEL v2018

Den aufzuzeichnenden Analogsignalen sind also im Sichtbild wahlweise nur reine Grössenangaben oder zusätzlich zu den reinen Grössenangaben auch noch Grenzwertangaben über maximal oder minimal zulässige Grenzwerte der physiologischen Messsignale in Form alphanumerischen Zeichen zuzuordnen.
Thus, in the diagram there are to be correlated to the analog signals either only purely quantitative data or, additionally, limit value data about maximum or minimum critical limit values of the physiological test signals in the form of alphanumerical symbols.
EuroPat v2

Dadurch ist zum einen der Zeitaufwand für die Berechnung der Pendelbewegung noch relativ hoch, zum anderen muß die Beschleunigung und die Pendelgeschwindigkeit ständig überwacht werden, damit zulässige Grenzwerte nicht überschritten werden.
For that reason, on the one hand, the time needed to calculate the pendulum motion is still relatively long and, on the other hand, the acceleration and the pendulum velocity must be constantly monitored, so that permissible limiting values are not exceeded.
EuroPat v2

Im Steuerspeicher 11 sind zulässige Ruckwerte und Grenzwerte der Beschleunigung und Geschwindigkeit gespeichert, wobei die Ruckwerte dem ersten Integrator 12 zugeführt werden und die erzeugten Beschleunigungs- und Geschwindigkeitswerte zum Steuerspeicher 11 zwecks Vergleiches mit den Grenzwerten rückgeführt werden.
In the control store 11 permitted jerk or jolt values are stored and also threshold values of the acceleration and of the velocity, so that the jerk values are supplied to the first integrator 12 and the generated acceleration and velocity values are fed back to the control store 11 for the purpose of comparison with the threshold values.
EuroPat v2

Im Steuerspeicher sind zulässige Ruckwerte sowie Grenzwerte der Beschleunigung und Geschwindigkeit sowohl für die Beschleunigungsals auch für die Verzögerungsphase gespeichert.
In the control storage, permitted jerk or jolt values as well as limiting values for the acceleration and the speed as well as for acceleration phase and deceleration phase, are stored.
EuroPat v2

Da bei einer derartigen Anlage nicht nur eine optimale Verbrennung angestrebt wird, sondern aufgrund großer Gefahren bei Auftreten von Sauerstoff- oder Wasserstoff-Restgasanteilen in dem Heißdampf auch noch zusätzliche Sicherheitsanforderungen hinsichtlich dieser Restgasanteile eingehalten werden müssen, liegen deren zulässige Grenzwerte bei 0,01 % für Wasserstoff und 0,03 % für Sauerstoff im produzierten Dampf.
The hydrogen/oxygen process is not only aimed at optimum combustion parameters, but also at meeting additional safety requirements regarding the content of residual gases, because of the danger associated with the presence of residual oxygen or hydrogen in the superheated steam. Therefore, admissible limiting values have been defined to be 0.01% of hydrogen and 0.03% of oxygen in the steam.
EuroPat v2

Es kann auch für jede Düse eine Vergleichswertschaltung vorgesehen sein, die untere zulässige Grenzwerte für die durch jede Düse strömende Ätzmittelmenge festlegt.
Each jet may also be provided with a comparator circuit determining the lower permissible boundary values for the quantity of etchant flowing through each jet.
EuroPat v2

Da sich der Anlegedruck über längere Zeit nicht stark verändert, sind in der Steuereinheit zulässige Grenzwerte des Anlegedrucks abgespeichert.
Because the application pressure does not change much over prolonged periods of time, allowable limit values for the application pressure are stored in the control unit.
EuroPat v2

Sollten bei der Oberschwingungsmessung ein oder mehrere zulässige Grenzwerte überschritten werden, muss im Laufe eines Jahres eine Nachbesserung sowie eine erneute Kontrolle durch die Zertifizierungsstelle erfolgen.
Should one or several of the admissible limit values be exceeded during the measurement of har-monics, a subsequent improvement needs to be undertaken and controlled again by the certifica- tion body within one year.
ParaCrawl v7.1

Zwar hat jede unserer Einzelkomponenten (z.B. die WLAN- oder Mobilfunkeinheit) eine Betriebs- und Funkzulassung, aber auch als Ganzes darf der CAR-A-WAN zulässige Grenzwerte nicht Ã1?4berschreiten, z.B. durch Wechselwirkungen der Komponenten.
Each of our individual components has an operating and wireless approval, but as a whole the CAR-A-WAN must not exceed permitted limit values, e.g. due to interaction between the components.
ParaCrawl v7.1

Art und maximal zulässige Mengen (Grenzwerte) für gesundheitsrelevante Stoffe sind in der Trinkwasser-Verordnung (TrinkwV) festgeschrieben.
Type and maximum permitted volumes (limits) in relation to toxic substances are stipulated in the Drinking Water Directive (TrinkwV).
ParaCrawl v7.1

Gerade bei Unternehmen ist dieses Thema zunehmend wichtiger geworden, weil zulässige Grenzwerte häufig überschritten und damit Stressfaktoren für die Mitarbeiter erhöht werden.
This is particularly important for businesses, which frequently have to deal with the stress factors that affect employees when permissible noise limits are exceeded.
ParaCrawl v7.1

Zulässige Grenzwerte der Bauteile des Mikrorechners und Strombedarf je nach Taktfrequenz begrenzen daher die Einsetzbarkeit von Mikrorechnern in Sensoren und Füllstandsmessgeräten.
Permissible limit values of the components of the microcomputer and power demand depending on clock frequency therefore limit the use of microcomputers in sensors and liquid level meters.
EuroPat v2

Um Beeinträchtigungen dieser Art auszuschliessen, wurden maximal zulässige Grenzwerte für die biologische Belastung durch hochfrequente elektromagnetische Wechselfelder festgesetzt, die zur Gewährleistung der elektromagnetischen Umweltverträglichkeit (EMVU) von Vorrichtungen und Verfahren zur Übertragung elektrischer Energie auf Elektrofahrzeuge unbedingt einzuhalten sind.
In order to eliminate adverse effects of this type, maximally permissible limits for biological loading by high-frequency alternating electromagnetic fields have been set. These must be strictly observed in order to guarantee the environmental electromagnetic field compatibility (EMF) of devices for transmitting electrical energy to electric vehicles.
EuroPat v2

Die Größe der abgesenkten Ausgangsleistung sollte in jedem Fall so bemessen sein, dass die in die Seitenbänder, die sich als Summen- und Differenzfrequenzbänder aus der Überlagerung von Radarsignal und übersprechenden Digitalsignalen der Schnittstelle 23 bilden, abgestrahlte Leistung zulässige Grenzwerte unterschreitet.
The magnitude of the lowered output power should be determined in any case in such a way that the power emitted into the side bands, which are formed as sum and difference frequency bands from the interference of the radar signal and cross-talking digital signals of interface 23, falls below permissible limiting values.
EuroPat v2

Dabei können Fehlfunktionen, insbesondere durch beschädigte Leitungen oder dergleichen, festgestellt werden, wenn der Innenwiderstand des jeweiligen Energiespeichers zulässige Grenzwerte über- oder unterschreitet.
Checking the internal resistance of the energy storage may cause a malfunction, particularly due to damaged cables or the like, to determine if the internal resistance of the respective energy storage falls below the permissible limits, on or off.
EuroPat v2

Der bestimmungsgemäße Betrieb umfasst den Betrieb, für den die Anlage nach ihrem technischen Zweck bestimmt, ausgelegt und geeignet ist, sowie Betriebszustände, die bei einer Fehlfunktion von Komponenten oder bei einer Fehlbedienung auftreten, ohne dass sicherheitstechnische Gründe einer Fortführung des Betriebes entgegenstehen oder zulässige Grenzwerte überschritten werden (zulässiger Fehlbereich).
Operation as intended includes operation for which the plant is intended, designed and suitable in accordance with its technical purpose, and operating states which occur in the case of malfunction of components or in the case of incorrect operation without safety reasons preventing continuation of operation or admissible limit values being exceeded (admissible error range).
EuroPat v2

Er dient dazu, in Abhängigkeit von dem Lastzustand der Windenergieanlage noch zulässige Grenzwerte für Wirk- und Blindstrom zu bestimmen, und zwar zweckmäßigerweise sowohl für das Mit- wie auch für das Gegensystem.
It serves to determine still permissible limit values for active current and reactive current depending on the load state of the wind energy installation, to be precise expediently both for the positive phase sequence system and for the negative phase sequence system.
EuroPat v2

Beispielsweise können zulässige Veränderungen und/oder zulässige Grenzwerte für eine Seilkenngröße verschoben bzw. verändert werden, wenn eine andere Seilkenngröße eine vorbestimmte Veränderung erfahren hat.
For example, admissible changes and/or admissible limit values for a rope parameter can be shifted or changed when another rope parameter has experienced a predetermined change.
EuroPat v2

Weiter können Steuerfehler auch von der Steuereinrichtung selbst erkannt werden, indem zulässige Grenzwerte des Antriebs und/oder des Manipulators überschritten werden.
In addition, control errors can also be detected by the control device itself, in that permissible limits of the drive and/or of the manipulator are exceeded.
EuroPat v2

Damit der Wireless Adapter auch im Explosionsgeschützten Bereich zum Einsatz kommen kann, sind in den gezeigten Ausgestaltungen Vorkehrungen getroffen, die - je nach Feldinstallation - den Strom oder die Spannung auf zulässige Grenzwerte beschränken.
So that the wireless adapter can also be used in an explosion-protected area, precautionary measures are made in the illustrated embodiments, which—depending on field installation—limit the electrical current or the voltage to allowable limit values.
EuroPat v2

Damit tritt jedoch das Problem auf, daß bei der Fadenführung zulässige Grenzwerte der Auslenkung überschritten werden müßten.
However, this brings along the problem with having to exceed admissible limit values of the deflection in the guidance of the yarn.
EuroPat v2