Translation of "Zulässigkeit der klage" in English

Das Gericht habe bei der Prüfung der Zulässigkeit der Klage einen Rechtsfehler begangen.
The Court of First Instance, she opines, made an error of law in its assessment of the application’s admissibility.
TildeMODEL v2018

Zu prüfen ist die Zulässigkeit der Klage.
The admissibility of the action must be examined.
EUbookshop v2

Daraus ergebe sich aber kein Hindernis für die Zulässigkeit der Klage.
This does not present any obstacle so far as the admissibility of the action is concerned.
EUbookshop v2

Weitere Einwendungen sind gegen die Zulässigkeit der Klage nicht erhoben.
Member State or are stateless persons or earner within the meaning of the sickness
EUbookshop v2

Dieser Einwand gegen die Zulässigkeit der Klage greift nicht durch.
In addition, although it is true that the applicant's residence permit states 'Citizenship: British', it also states 'Nationality.
EUbookshop v2

Die gegen die Zulässigkeit der Klage gerichtete Argumentation ist daher zu rückzuweisen.
The argument that the action is inadmissible must therefore be dismissed.
EUbookshop v2

Dies reiche aus, um die Zulässigkeit der vorliegenden Klage festzustellen.
The applicant submits that these circumstances are enough to establish the admissibility of the present action.
EUbookshop v2

Meines Erachtens steht daher der Zulässigkeit der Klage nichts entgegen.
I am therefore of the view that there is no obstacle to the admissibility of the action.
EUbookshop v2

Eine derartige Auslegung überspanne jedoch die Prüfung der Zulässigkeit einer Klage.
By so doing, it construes the scope of the test of admissibility of an action too extensively.
EUbookshop v2

Eine Entscheidung zur Zulässigkeit der Klage in Wien wird dann schriftlich ergehen.
A decision on the jurisdiction in Vienna will then be delivered in writing.
ParaCrawl v7.1

Wird der Mangel nicht behoben, entscheidet das Gericht über die Zulässigkeit der Klage.
If the applicant fails to put the application in order, the Tribunal shall decide whether the application is admissible.
DGT v2019

Vor seiner Befassung mit den Rechtsmittelgründen der Schweiz prüft Generalanwalt Jääskinen zunächst die Zulässigkeit der Klage.
Before discussing the grounds of appeal put forward by Switzerland, Mr Jääskinen first examines the admissibility of the action.
TildeMODEL v2018

Der Rat ersucht den Gerichtshof, die Zulässigkeit der Klage ohne Überprüfung ihres Inhalts zu prüfen.
The Council asks the Court to consider the admissibility of the case without considering its substance
EUbookshop v2

Siehe Rechtssache T-485/93, .zur Zulässigkeit der Klage auf Ersatz des materiellen Schadens"
In the Commission's view, the contested letter of 12 July 1993 cannot be regarded as being of direct concern to the applicant within the meaning of the fourth paragraph of Article 173 of the Treaty.
EUbookshop v2

Die Klägerin kann sich zur Begründung der Zulässigkeit ihrer Klage auf keinen dieser drei Fälle berufen.
In this case, the applicant cannot rely on any of these three situations in order to establish the admissibility of its action.
EUbookshop v2

Es liegen somit ernsthafte Anhaltspunkte dafür vor, daß die Zulässigkeit der Klage nicht ausgeschlossen ist.
There is therefore a strong case for considering that the main application may be admissible.
EUbookshop v2

In seinem Urteil erkennt der Gerichtshof die Zulässigkeit der Klage aufgrund des Artikels 38 EGKS-Vertrag an.
In its judgment the Court ruled that the case was admissible on the basis of Article 38 of the ECSC Treaty.
EUbookshop v2

Unbeschadet der späteren Entscheidung des Gerichts über die Zulässigkeit der neuen Klage- oder Verteidigungsgründe gibt der Präsident den anderen Parteien Gelegenheit, zu diesen Klage- oder Verteidigungsgründen Stellung zu nehmen.
In reply or rejoinder a main party may produce or offer further evidence in support of his arguments, provided that the delay in the submission of such evidence is justified.
DGT v2019

Das EuGeI klärte in seinem Urteil vom 14. April, welche Voraussetzungen für die Zulässigkeit der Klage eines Mitbewerbers eines begünstigten Unternehmens vor europäischen Gerichten vorliegen müssen.
The CFI judgment of 14 April clarified the conditions for the admissibility of an action brought before the European Courts by the competitor of a recipient of aid.
TildeMODEL v2018

Sie können auch auf die Aufhebung einer ausdrücklichen oder stillschweigenden Entscheidung über die Zulässigkeit der Klage vor dem Gericht für den öffentlichen Dienst gerichtet sein.
It may also seek to have set aside an express or implied decision relating to the admissibility of the action before the Civil Service Tribunal.
DGT v2019

Sie können auch auf die Aufhebung einer ausdrücklichen oder stillschweigenden Entscheidung über die Zulässigkeit der Klage vor dem Gericht gerichtet sein.
It may also seek to have set aside an express or implied decision relating to the admissibility of the action before the General Court.
DGT v2019

Stellt der Kanzler fest, dass eine Klageschrift nicht den Bestimmungen des Artikels 35 Absatz 1 der Verfahrensordnung entspricht, setzt er die Zustellung der Klageschrift aus, damit das Gericht über die Zulässigkeit der Klage entscheiden kann.
Where the Registrar considers that an application initiating proceedings is not in conformity with Article 35(1) of the Rules of Procedure, he shall suspend service of the application in order that the Tribunal may give a decision on the admissibility of the action.
DGT v2019

Stellt der Kanzler fest, dass eine Klageschrift nicht den Bestimmungen des Art. 35 Abs. 1 der Verfahrensordnung entspricht, setzt er die Zustellung der Klageschrift aus, damit das Gericht über die Zulässigkeit der Klage entscheiden kann.
Where the Registrar considers that an application initiating proceedings is not in conformity with Article 35(1) of the Rules of Procedure, he shall suspend service of the application in order that the Tribunal may give a decision on the admissibility of the action.
DGT v2019

Es fällt daher nicht in seine Zuständigkeit, in einem bei ihm anhängigen Verfahren auf Nichtigerklärung einer Verordnung zu prüfen, ob dieser Schutz effektiv gewährleistet ist, und, wenn dies nicht der Fall ist, die Zulässigkeit der Klage des Einzelnen zu bejahen.
It is not within the Court's powers, in proceedings brought before it for the annulment of a regulation, to consider whether this protection is effectively guaranteed and, if it is not, to hold that proceedings brought by an individual are admissible.
TildeMODEL v2018

Es hat nämlich in Bezug auf die Zulässigkeit der Klage nicht lediglich geprüft, ob zwischen den Parteien in Anbetracht des Akteninhalts ein echter vertragsrechtlicher Zusammenhang bestand.
It did not confine itself to examining, as regards the admissibility of the action, having regard to the various matters in the file, whether a genuine contractual context existed between the parties.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung über die Zulässigkeit der neuen Klage- und Verteidigungsgründe bleibt der das Verfahren beendenden Entscheidung vorbehalten.
Consideration of the admissibility of new pleas in law shall be reserved for the final decision.
DGT v2019