Translation of "Zulässigkeit der klage" in English
Das
Gericht
habe
bei
der
Prüfung
der
Zulässigkeit
der
Klage
einen
Rechtsfehler
begangen.
The
Court
of
First
Instance,
she
opines,
made
an
error
of
law
in
its
assessment
of
the
application’s
admissibility.
TildeMODEL v2018
Zu
prüfen
ist
die
Zulässigkeit
der
Klage.
The
admissibility
of
the
action
must
be
examined.
EUbookshop v2
Daraus
ergebe
sich
aber
kein
Hindernis
für
die
Zulässigkeit
der
Klage.
This
does
not
present
any
obstacle
so
far
as
the
admissibility
of
the
action
is
concerned.
EUbookshop v2
Weitere
Einwendungen
sind
gegen
die
Zulässigkeit
der
Klage
nicht
erhoben.
Member
State
or
are
stateless
persons
or
earner
within
the
meaning
of
the
sickness
EUbookshop v2
Dieser
Einwand
gegen
die
Zulässigkeit
der
Klage
greift
nicht
durch.
In
addition,
although
it
is
true
that
the
applicant's
residence
permit
states
'Citizenship:
British',
it
also
states
'Nationality.
EUbookshop v2
Die
gegen
die
Zulässigkeit
der
Klage
gerichtete
Argumentation
ist
daher
zu
rückzuweisen.
The
argument
that
the
action
is
inadmissible
must
therefore
be
dismissed.
EUbookshop v2
Dies
reiche
aus,
um
die
Zulässigkeit
der
vorliegenden
Klage
festzustellen.
The
applicant
submits
that
these
circumstances
are
enough
to
establish
the
admissibility
of
the
present
action.
EUbookshop v2
Meines
Erachtens
steht
daher
der
Zulässigkeit
der
Klage
nichts
entgegen.
I
am
therefore
of
the
view
that
there
is
no
obstacle
to
the
admissibility
of
the
action.
EUbookshop v2
Eine
derartige
Auslegung
überspanne
jedoch
die
Prüfung
der
Zulässigkeit
einer
Klage.
By
so
doing,
it
construes
the
scope
of
the
test
of
admissibility
of
an
action
too
extensively.
EUbookshop v2
Eine
Entscheidung
zur
Zulässigkeit
der
Klage
in
Wien
wird
dann
schriftlich
ergehen.
A
decision
on
the
jurisdiction
in
Vienna
will
then
be
delivered
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Mangel
nicht
behoben,
entscheidet
das
Gericht
über
die
Zulässigkeit
der
Klage.
If
the
applicant
fails
to
put
the
application
in
order,
the
Tribunal
shall
decide
whether
the
application
is
admissible.
DGT v2019
Vor
seiner
Befassung
mit
den
Rechtsmittelgründen
der
Schweiz
prüft
Generalanwalt
Jääskinen
zunächst
die
Zulässigkeit
der
Klage.
Before
discussing
the
grounds
of
appeal
put
forward
by
Switzerland,
Mr
Jääskinen
first
examines
the
admissibility
of
the
action.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ersucht
den
Gerichtshof,
die
Zulässigkeit
der
Klage
ohne
Überprüfung
ihres
Inhalts
zu
prüfen.
The
Council
asks
the
Court
to
consider
the
admissibility
of
the
case
without
considering
its
substance
EUbookshop v2
Siehe
Rechtssache
T-485/93,
.zur
Zulässigkeit
der
Klage
auf
Ersatz
des
materiellen
Schadens"
In
the
Commission's
view,
the
contested
letter
of
12
July
1993
cannot
be
regarded
as
being
of
direct
concern
to
the
applicant
within
the
meaning
of
the
fourth
paragraph
of
Article
173
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Klägerin
kann
sich
zur
Begründung
der
Zulässigkeit
ihrer
Klage
auf
keinen
dieser
drei
Fälle
berufen.
In
this
case,
the
applicant
cannot
rely
on
any
of
these
three
situations
in
order
to
establish
the
admissibility
of
its
action.
EUbookshop v2
Es
liegen
somit
ernsthafte
Anhaltspunkte
dafür
vor,
daß
die
Zulässigkeit
der
Klage
nicht
ausgeschlossen
ist.
There
is
therefore
a
strong
case
for
considering
that
the
main
application
may
be
admissible.
EUbookshop v2
In
seinem
Urteil
erkennt
der
Gerichtshof
die
Zulässigkeit
der
Klage
aufgrund
des
Artikels
38
EGKS-Vertrag
an.
In
its
judgment
the
Court
ruled
that
the
case
was
admissible
on
the
basis
of
Article
38
of
the
ECSC
Treaty.
EUbookshop v2
Unbeschadet
der
späteren
Entscheidung
des
Gerichts
über
die
Zulässigkeit
der
neuen
Klage-
oder
Verteidigungsgründe
gibt
der
Präsident
den
anderen
Parteien
Gelegenheit,
zu
diesen
Klage-
oder
Verteidigungsgründen
Stellung
zu
nehmen.
In
reply
or
rejoinder
a
main
party
may
produce
or
offer
further
evidence
in
support
of
his
arguments,
provided
that
the
delay
in
the
submission
of
such
evidence
is
justified.
DGT v2019
Das
EuGeI
klärte
in
seinem
Urteil
vom
14.
April,
welche
Voraussetzungen
für
die
Zulässigkeit
der
Klage
eines
Mitbewerbers
eines
begünstigten
Unternehmens
vor
europäischen
Gerichten
vorliegen
müssen.
The
CFI
judgment
of
14
April
clarified
the
conditions
for
the
admissibility
of
an
action
brought
before
the
European
Courts
by
the
competitor
of
a
recipient
of
aid.
TildeMODEL v2018
Sie
können
auch
auf
die
Aufhebung
einer
ausdrücklichen
oder
stillschweigenden
Entscheidung
über
die
Zulässigkeit
der
Klage
vor
dem
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
gerichtet
sein.
It
may
also
seek
to
have
set
aside
an
express
or
implied
decision
relating
to
the
admissibility
of
the
action
before
the
Civil
Service
Tribunal.
DGT v2019
Sie
können
auch
auf
die
Aufhebung
einer
ausdrücklichen
oder
stillschweigenden
Entscheidung
über
die
Zulässigkeit
der
Klage
vor
dem
Gericht
gerichtet
sein.
It
may
also
seek
to
have
set
aside
an
express
or
implied
decision
relating
to
the
admissibility
of
the
action
before
the
General
Court.
DGT v2019
Stellt
der
Kanzler
fest,
dass
eine
Klageschrift
nicht
den
Bestimmungen
des
Artikels
35
Absatz
1
der
Verfahrensordnung
entspricht,
setzt
er
die
Zustellung
der
Klageschrift
aus,
damit
das
Gericht
über
die
Zulässigkeit
der
Klage
entscheiden
kann.
Where
the
Registrar
considers
that
an
application
initiating
proceedings
is
not
in
conformity
with
Article
35(1)
of
the
Rules
of
Procedure,
he
shall
suspend
service
of
the
application
in
order
that
the
Tribunal
may
give
a
decision
on
the
admissibility
of
the
action.
DGT v2019
Stellt
der
Kanzler
fest,
dass
eine
Klageschrift
nicht
den
Bestimmungen
des
Art.
35
Abs.
1
der
Verfahrensordnung
entspricht,
setzt
er
die
Zustellung
der
Klageschrift
aus,
damit
das
Gericht
über
die
Zulässigkeit
der
Klage
entscheiden
kann.
Where
the
Registrar
considers
that
an
application
initiating
proceedings
is
not
in
conformity
with
Article
35(1)
of
the
Rules
of
Procedure,
he
shall
suspend
service
of
the
application
in
order
that
the
Tribunal
may
give
a
decision
on
the
admissibility
of
the
action.
DGT v2019
Es
fällt
daher
nicht
in
seine
Zuständigkeit,
in
einem
bei
ihm
anhängigen
Verfahren
auf
Nichtigerklärung
einer
Verordnung
zu
prüfen,
ob
dieser
Schutz
effektiv
gewährleistet
ist,
und,
wenn
dies
nicht
der
Fall
ist,
die
Zulässigkeit
der
Klage
des
Einzelnen
zu
bejahen.
It
is
not
within
the
Court's
powers,
in
proceedings
brought
before
it
for
the
annulment
of
a
regulation,
to
consider
whether
this
protection
is
effectively
guaranteed
and,
if
it
is
not,
to
hold
that
proceedings
brought
by
an
individual
are
admissible.
TildeMODEL v2018
Es
hat
nämlich
in
Bezug
auf
die
Zulässigkeit
der
Klage
nicht
lediglich
geprüft,
ob
zwischen
den
Parteien
in
Anbetracht
des
Akteninhalts
ein
echter
vertragsrechtlicher
Zusammenhang
bestand.
It
did
not
confine
itself
to
examining,
as
regards
the
admissibility
of
the
action,
having
regard
to
the
various
matters
in
the
file,
whether
a
genuine
contractual
context
existed
between
the
parties.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
über
die
Zulässigkeit
der
neuen
Klage-
und
Verteidigungsgründe
bleibt
der
das
Verfahren
beendenden
Entscheidung
vorbehalten.
Consideration
of
the
admissibility
of
new
pleas
in
law
shall
be
reserved
for
the
final
decision.
DGT v2019