Translation of "Zulässig sind" in English

Somit hat der Präsident entschieden, dass sie zulässig sind.
Thus, the President has decided that they are admissible.
Europarl v8

Andererseits gibt es Praktiken, die im Prinzip wettbewerbsrechtlich nicht zulässig sind.
There are also practices which are, in principle, prohibited under the rules on competition.
Europarl v8

Gesamtplan für Holzprodukte-Nutzung sowie Anlagen (laufende Anträge sind zulässig)
Registration documents which show the identity of the vessel and valid permit.
DGT v2019

Filter mit größerem Durchmesser sind zulässig (Abschnitt2.4.1.5).
Larger diameter filters are acceptable (section 2.4.1.5).
DGT v2019

Zulässig sind nur die Abänderungsentwürfe, die den vom Rat geänderten Text betreffen.
Draft amendments shall be admissible only if they refer to the texts modified by the Council.
DGT v2019

Wir verstehen nicht, warum manche Änderungsanträge nicht zulässig sind.
We do not understand why some amendments are inadmissible.
Europarl v8

Petitionen sind zulässig, wenn sie einen Tätigkeitsbereich der Europäischen Gemeinschaft betreffen.
Petitions are admissible if they come within the fields of activity of the European Community.
Europarl v8

Filter mit größerem Durchmesser sind zulässig (Abschnitt1.5.1.5).
Larger diameter filters are acceptable (section 1.5.1.5).
DGT v2019

Wir vertreten die Ansicht, daß solche indirekten Embargos völkerrechtlich nicht zulässig sind.
We are of the opinion that such secondary embargoes are illegal in international law.
Europarl v8

Verbindungskabel und flexible Schläuche in diesen Bereichen sind zulässig.
Connecting cables and flexible hoses may be inside this space.
DGT v2019

So freut mich beispielsweise, dass Pauschalsummen ausdrücklich zulässig sind.
For example, I am pleased that lump sums are specifically allowed.
Europarl v8

Ich möchte die Kommission fragen, ob diese Bestechungsgelder nach WTO-Bestimmungen zulässig sind.
I should like to ask the Commission whether these financial bribes are allowable under WTO rules.
Europarl v8

Die statistischen Tabellen, deren Verbreitung zulässig ist, sind im Anhang aufgelistet.
The dissemination shall be authorised for the statistical tables listed in the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Zulässig sind nur Anträge, denen Folgendes beigefügt ist:
To be eligible, an application shall be accompanied by:
DGT v2019

Nur begründete Beschwerden, die konkrete Grundrechtsverletzungen betreffen, sind zulässig.
The fundamental rights officer shall be responsible for handling complaints received by the Agency in accordance with the right to good administration.
DGT v2019

Andere wissenschaftlich fundierte Methoden sind zulässig.
Other scientifically validated methods may be used
TildeMODEL v2018

Andere wissenschaftlich validierte Methoden sind zulässig.
Other scientifically validated methods may be used
TildeMODEL v2018

Ausnahmeregelungen sind zulässig für Fahrzeuge mit mehr als 4 Achsen, vorausgesetzt,
Derogations are admitted for vehicles having more than 4 axles, provided that:
TildeMODEL v2018

Kleinere und größere Entfernungsbereiche mit mindestens vier und maximal sechs Ringen sind zulässig.
In navigation mode the heading line, which runs from the display centre to the top and which shall be always visible, shall represent the heading of the mariner's own vessel.
DGT v2019

Andere Einrichtungen, mit denen die gleiche Wirkung erzielt wird, sind zulässig.
Other devices giving an equivalent performance are permitted.
DGT v2019

Diese Auslassungen bei den Berechnungen sind zulässig, weil sie zusätzliche Sicherheitsfaktoren darstellen.
These omissions from the calculations are permissible because they provide additional factors of safety.
DGT v2019