Translation of "Zukünftig nur noch" in English

Es heißt, dass Männer zukünftig nur noch Sklaven sein werden.
It means that 10 or 15 generations from now... men will be reduced to servitude.
OpenSubtitles v2018

Diese dürfen zukünftig nur noch in Gewächshäusern eingesetzt werden.
These may only be used in greenhouses in the future.
ParaCrawl v7.1

Professor Miehlke wird sich zukünftig nur noch dem künstlichen Kniegelenkersatz widmen.
In the future Professor Miehlke will completely focus on artificial knee replacement.
ParaCrawl v7.1

Werden Behinderungen zukünftig nur noch ein technisches Problem sein?
In the future, will disabilities only be considered a technical problem?
ParaCrawl v7.1

Zukünftig wird nur noch wenig so sein, wie es heute ist.
In the future very little will remain as it is today.
ParaCrawl v7.1

Zukünftig wird jedoch nur noch das Softwareprodukt EPLAN für die komplette Elektroprojektierung verwendet.
In future however we will only use the EPLAN software product for the creation of circuit diagrams.
ParaCrawl v7.1

Umfangreiche Flugzeugwartungen (Base Maintenance) werden zukünftig nur noch in München durchgeführt.
In the future, comprehensive aircraft maintenance (Base Maintenance) will only be carried out in Munich.
ParaCrawl v7.1

Zukünftig werden wir nur noch den Bosch Motor verbauen.
In the future, we will just produce with the Bosch motor.
ParaCrawl v7.1

Dadurch würden zukünftig nur noch die stimmberechtigten Stammaktien an der Frankfurter Wertpapierbörse gehandelt werden.
In this way only the entitled votes can be traded at Frankfurt Stock Exchange.
WikiMatrix v1

P@L: Wird es zukünftig nur noch nach DIN SPEC 161 zertifizierte Spielplatzprüfer geben?
P@L: Will there be DIN SPEC 161-certified playground inspectors in the future?
ParaCrawl v7.1

So wird es zukünftig nur noch um Social Interaction und weniger um Information gehen.
So, in the future, it will only be about social interaction and less about information.
ParaCrawl v7.1

Tusch ist deshalb überzeugt, dass zukünftig nur noch die wenigsten IP-Kameras ihre Daten streamen werden.
Tusch is therefore convinced that in the future only the fewest IP cameras will stream their data.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zukünftig nur noch eine Motorausführung (HM) für neutrale und aggressive Gase.
In future, only one motor design (HM) will be available for neutral and aggressive gases.
ParaCrawl v7.1

Sie wird zukünftig das Parlament nur noch informieren, wenn lediglich eine Änderung der Adresse der nationalen Referenzlaboratorien von einem Mitgliedstaat gewünscht wird.
In future, it will only inform Parliament when a Member State wants to change the address of the national reference laboratory.
Europarl v8

Wird die Kommission zukünftig nur noch mit open source-Software arbeiten, so dass auch für uns der Schutz in diesem Bereich verbessert wird?
Is it also going to switch to working only with open software, so that for us too there is more protection in this field?
Europarl v8

Ich bin also eines Besseren belehrt worden und bin deshalb der Meinung, man sollte Herrn Lehne folgen, bitte aber zugleich darum, dass Immunitätsverfahren zukünftig nur noch im Plenum beraten werden.
Having been shown where I was wrong, I think we should do as Mr Lehne suggests, but I would, at the same time, ask that immunity cases be in future considered only in the plenary.
Europarl v8

Die Kosten für zwei Arbeitsorte des Parlaments in Straßburg und in Brüssel sind heute nicht mehr zu rechtfertigen und wir werden uns auch weiterhin dafür einsetzen, dass das Parlament zukünftig nur noch in Brüssel tagt.
The cost of having to maintain parliamentary operations in both Strasbourg and Brussels has now become indefensible, and we will continue to campaign to have Parliament sit only in Brussels in future.
Europarl v8

Mai 2007 kündigte die ING Group an, dass die Tochtergesellschaften ING Bank und Postbank zukünftig nur noch unter einer Marke auftreten werden.
On the 16th of May 2007, ING Group announced plans to merge its "ING Bank" subsidiary with "Postbank" to form a single brand.
Wikipedia v1.0

Dem "Molitor-Bericht" zufolge sollen zukünftig ordnungsrechtliche Instrumente nur noch begrenzt ein­gesetzt werden, und der Schwerpunkt der Umweltpolitik soll in den ökonomischen Instrumenten liegen, die weitgehend durch autonome Akteure umgesetzt werden sollen.
The Molitor Report advocates only limited use in future of regulatory instruments, with environmental policy focussing on the use of economic instruments, applied largely by independent bodies.
TildeMODEL v2018

Nach der Weigerung Henris verständigten sich Jean-Claude Juncker und alle Fraktionen des Parlaments auf eine Verfassungsänderung, die den Großherzog quasi entmachtet und ihm zukünftig nur noch das Recht zugesteht, Gesetze verkünden zu dürfen – das Wort „billigt“ in Artikel 34 der Verfassung wird gestrichen.
After Henri's refusal, the prime minister Jean-Claude Juncker agreed with all parties in the Chamber to enact a constitutional amendment which would strip the Grand-Duke of some of his power and would only leave him the right to promulgate laws the word "approves" in Article 34 of the Constitution would be deleted.
WikiMatrix v1

Am 16. Mai 2007 kündigte die ING Group an, dass die Tochtergesellschaften ING Bank und Postbank zukünftig nur noch unter einer Marke auftreten werden.
On the 16th of May 2007, ING Group announced plans to merge its ING Bank subsidiary with Postbank to form a single brand.
WikiMatrix v1

Aufgrund der bisherigen Erfahrungen wäre es konsequent, zukünftig nur noch ein Förderprogramm für dieländliche Entwicklung pro Mitgliedstaat bzw. Region zu implementieren und dieses Programm auch auseinem Fonds zu finanzieren.
Based on experience to date, it would be logical in future to implement only one rural development supportprogramme per Member State or region and to finance that programme from one fund.
EUbookshop v2

Der Vorschlag, Dentalamalgam zukünftig nur noch in verkapselter und vordosierter Form zu verwenden, ist sinnvoll und in Deutschland bereits gelebte Praxis.
The proposal to only use dental amalgam in encapsulated form in the future makes sense and is already the practice in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wo ein Techniker für die Überprüfung von hundert MPO-Steckverbindern bisher über vier Stunden benötigte, braucht er zukünftig nur noch 20 Minuten.
A technician used to need more than four hours to inspect one hundred MPO connectors, and now he only needs 20 minutes.
ParaCrawl v7.1