Translation of "Zugunsten des arbeitnehmers" in English

Meist sind einschlägige Rechtsvorschriften zugunsten des Arbeitnehmers zwingend.
To a large extent, employment legislation contains binding provisions to the advantage of employees.
EUbookshop v2

Schließlich kann auch durch eine Rechtsvorschrift keinerlei Abweichung zugunsten oder zuungunsten des Arbeitnehmers gestattet sein.
The new content of collective agreements has led to new a structure of collective bargaining.
EUbookshop v2

Diese Bestimmung weicht also zugunsten des Arbeitnehmers von der allgemeinen Regel ab, wonach Personen, die ihren Wohnsitz im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats haben, vor den Gerichten dieses Mitgliedstaats zu verklagen sind.
This rule thus introduces, in the worker's favour, an exemption from the general principle that judicial proceedings against persons domiciled in the territory of a Member State must be instituted in that same Member State.
TildeMODEL v2018

Es ist üblich, daß Tarifverträge Abweichungen zugunsten des Arbeitnehmers zulassen, jedoch sind, wenn beispielsweise im Vertrag sogenannte Normallohnsätze festgeschrieben sind, diese und keine höheren oder niedrigeren Löhne zu gewähren.
It is customary for collective agreements to allow deviations from their provisions if these are to the advantage of employees, but if, for example, clauses concerning wages provide for "standard wages ", the contractually stipulated wage - no more and no less - must be paid.
EUbookshop v2

Um diesem Mangel abzu­helfen, sehen diese Vorschriften zugunsten des Arbeitnehmers, für den nacheinander oder abwechselnd die Rechtsvorschriften von zwei oder mehr Mitgliedstaaten gal­ten, die Zusammenrechnung der nach den Rechtsvorschriften jedes dieser Mitglied­staaten zurückgelegten Versicherungszeiten vor.
To remedy the situation these provisions provide, for the benefit of a worker who has been successively or alternately subject to the legislation of two or more Member States, for the aggregation of insurance periods completed under the legislation of each of those States.
EUbookshop v2

Schließlich dient der Arbeitsvertrag vor allem zur Ausge staltung der bereits durch andere Rechtsquellen garantierten Arbeitsbedingungen zugunsten des Arbeitnehmers.
Collective agreements (a) Conclusions, scope, range of application, erga omnes effect (b) The link between legislation and collective agreements (bargaining) (c) New trends towards decentralisation of collective bargaining 5.
EUbookshop v2

In den meisten Fällen haben die tarifvertraglich festgelegten Normen ebenfalls nur den Charakter von Mindestgrenzen, was bedeutet, daß in niedenangigen Rechtsquellen wie z.B. dem Arbeitsvertrag zugunsten des Arbeitnehmers davon abgewichen werden kann.
Clauses of individual contracts of employment which are in conflict with the provisions of the collective agreement are null and void; they are automatically replaced by the corresponding provisions of the collective agreement (Arti cle 12, ACA).
EUbookshop v2

Nicht zuletzt dient der Arbeitsvertrag vor allem zur Ausge­staltung der bereits durch andere Rechtsquellen garantierten Arbeitsbedingungen zugunsten des Arbeitnehmers.
Meanwhile mediation agreements are concluded for practically all areas of the private and the public sector. There is however, no homogeneous pattern to such agreements.
EUbookshop v2

Erst wenn diese Prüfung eine durchgängig längere Kündigungsfrist zugunsten des Arbeitnehmers ergibt, kann die vertragliche Vereinbarung Anwendung finden.
The contractual agreement can only be applied if this examination shows a consistently longer notice period in the employee's favour.
ParaCrawl v7.1

Wir ge ben hier zahlreiche Stellungnahmen und nehmen zahlreiche Entschließungen zugunsten des Wohlergehens der Arbeitnehmer auf welchem Sektor auch im mer an.
In this House we make many statements and adopt numerous resolutions in favour of the well-being of workers in all sorts of sectors.
EUbookshop v2

Von den gemäss Artikel 4 des Ratsbeschlusses Nr. 71/66/ EWG gefassten Beschlüssen zur Eröffnung einer Beteiligung des Europäischen Sozialfonds laufen die Beschlüsse zugunsten der Arbeitnehmer des Textil- und Bekleidungssektors, der Wanderarbeitnehmer, der Jugendlichen unter 25 Jahren und der Frauen am 31. Dezember 1980 aus.
This Draft Directive is designed to establish a common procedure in the Community as regards the taxation of the income of the 1.600.000 or so EEC nationals working in Member States other than their own.
EUbookshop v2

Mit den Beihilfen sollen u.a. soziale Maßnahmen zugunsten der Arbeitnehmer des Unternehmens und bestimmte Maßnahmen zur Gewährleistung des Umweltschutzes während der Demontage der Werft finanziert werden.
The doubts surround the necessity and incentive effect of the aid, in view of the fact that the work in question is already well advanced and appears to be one of the com­pany's core activities.
EUbookshop v2