Übersetzung für "Zugunsten des arbeitnehmers" in Englisch
Meist
sind
einschlägige
Rechtsvorschriften
zugunsten
des
Arbeitnehmers
zwingend.
To
a
large
extent,
employment
legislation
contains
binding
provisions
to
the
advantage
of
employees.
EUbookshop v2
Schließlich
kann
auch
durch
eine
Rechtsvorschrift
keinerlei
Abweichung
zugunsten
oder
zuungunsten
des
Arbeitnehmers
gestattet
sein.
The
new
content
of
collective
agreements
has
led
to
new
a
structure
of
collective
bargaining.
EUbookshop v2
Diese
Bestimmung
weicht
also
zugunsten
des
Arbeitnehmers
von
der
allgemeinen
Regel
ab,
wonach
Personen,
die
ihren
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
haben,
vor
den
Gerichten
dieses
Mitgliedstaats
zu
verklagen
sind.
This
rule
thus
introduces,
in
the
worker's
favour,
an
exemption
from
the
general
principle
that
judicial
proceedings
against
persons
domiciled
in
the
territory
of
a
Member
State
must
be
instituted
in
that
same
Member
State.
TildeMODEL v2018
Es
ist
üblich,
daß
Tarifverträge
Abweichungen
zugunsten
des
Arbeitnehmers
zulassen,
jedoch
sind,
wenn
beispielsweise
im
Vertrag
sogenannte
Normallohnsätze
festgeschrieben
sind,
diese
und
keine
höheren
oder
niedrigeren
Löhne
zu
gewähren.
It
is
customary
for
collective
agreements
to
allow
deviations
from
their
provisions
if
these
are
to
the
advantage
of
employees,
but
if,
for
example,
clauses
concerning
wages
provide
for
"standard
wages
",
the
contractually
stipulated
wage
-
no
more
and
no
less
-
must
be
paid.
EUbookshop v2
Um
diesem
Mangel
abzuhelfen,
sehen
diese
Vorschriften
zugunsten
des
Arbeitnehmers,
für
den
nacheinander
oder
abwechselnd
die
Rechtsvorschriften
von
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
galten,
die
Zusammenrechnung
der
nach
den
Rechtsvorschriften
jedes
dieser
Mitgliedstaaten
zurückgelegten
Versicherungszeiten
vor.
To
remedy
the
situation
these
provisions
provide,
for
the
benefit
of
a
worker
who
has
been
successively
or
alternately
subject
to
the
legislation
of
two
or
more
Member
States,
for
the
aggregation
of
insurance
periods
completed
under
the
legislation
of
each
of
those
States.
EUbookshop v2
Schließlich
dient
der
Arbeitsvertrag
vor
allem
zur
Ausge
staltung
der
bereits
durch
andere
Rechtsquellen
garantierten
Arbeitsbedingungen
zugunsten
des
Arbeitnehmers.
Collective
agreements
(a)
Conclusions,
scope,
range
of
application,
erga
omnes
effect
(b)
The
link
between
legislation
and
collective
agreements
(bargaining)
(c)
New
trends
towards
decentralisation
of
collective
bargaining
5.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Fällen
haben
die
tarifvertraglich
festgelegten
Normen
ebenfalls
nur
den
Charakter
von
Mindestgrenzen,
was
bedeutet,
daß
in
niedenangigen
Rechtsquellen
wie
z.B.
dem
Arbeitsvertrag
zugunsten
des
Arbeitnehmers
davon
abgewichen
werden
kann.
Clauses
of
individual
contracts
of
employment
which
are
in
conflict
with
the
provisions
of
the
collective
agreement
are
null
and
void;
they
are
automatically
replaced
by
the
corresponding
provisions
of
the
collective
agreement
(Arti
cle
12,
ACA).
EUbookshop v2
Nicht
zuletzt
dient
der
Arbeitsvertrag
vor
allem
zur
Ausgestaltung
der
bereits
durch
andere
Rechtsquellen
garantierten
Arbeitsbedingungen
zugunsten
des
Arbeitnehmers.
Meanwhile
mediation
agreements
are
concluded
for
practically
all
areas
of
the
private
and
the
public
sector.
There
is
however,
no
homogeneous
pattern
to
such
agreements.
EUbookshop v2
Erst
wenn
diese
Prüfung
eine
durchgängig
längere
Kündigungsfrist
zugunsten
des
Arbeitnehmers
ergibt,
kann
die
vertragliche
Vereinbarung
Anwendung
finden.
The
contractual
agreement
can
only
be
applied
if
this
examination
shows
a
consistently
longer
notice
period
in
the
employee's
favour.
ParaCrawl v7.1
Wir
ge
ben
hier
zahlreiche
Stellungnahmen
und
nehmen
zahlreiche
Entschließungen
zugunsten
des
Wohlergehens
der
Arbeitnehmer
auf
welchem
Sektor
auch
im
mer
an.
In
this
House
we
make
many
statements
and
adopt
numerous
resolutions
in
favour
of
the
well-being
of
workers
in
all
sorts
of
sectors.
EUbookshop v2
Von
den
gemäss
Artikel
4
des
Ratsbeschlusses
Nr.
71/66/
EWG
gefassten
Beschlüssen
zur
Eröffnung
einer
Beteiligung
des
Europäischen
Sozialfonds
laufen
die
Beschlüsse
zugunsten
der
Arbeitnehmer
des
Textil-
und
Bekleidungssektors,
der
Wanderarbeitnehmer,
der
Jugendlichen
unter
25
Jahren
und
der
Frauen
am
31.
Dezember
1980
aus.
This
Draft
Directive
is
designed
to
establish
a
common
procedure
in
the
Community
as
regards
the
taxation
of
the
income
of
the
1.600.000
or
so
EEC
nationals
working
in
Member
States
other
than
their
own.
EUbookshop v2
Mit
den
Beihilfen
sollen
u.a.
soziale
Maßnahmen
zugunsten
der
Arbeitnehmer
des
Unternehmens
und
bestimmte
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
des
Umweltschutzes
während
der
Demontage
der
Werft
finanziert
werden.
The
doubts
surround
the
necessity
and
incentive
effect
of
the
aid,
in
view
of
the
fact
that
the
work
in
question
is
already
well
advanced
and
appears
to
be
one
of
the
company's
core
activities.
EUbookshop v2