Translation of "Zugeständnisse machen" in English
Wir
dürfen
weder
dem
Hobby
noch
sogenannten
politischen
Übereinkünften
Zugeständnisse
machen.
We
do
not
have
to
make
room
for
the
lobby
and
so-called
political
agreements.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
in
Sachen
Walfang
irgendwelche
Zugeständnisse
machen
können.
I
do
not
think
we
can
make
any
allowances
in
the
case
of
whaling.
Europarl v8
Selbstverständlich
müssen
aber
auch
wir
bereit
sein,
weitere
Zugeständnisse
zu
machen.
Of
course,
we
must
also
be
prepared
to
make
further
concessions.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
dürfen
wir
keine
Zugeständnisse
machen.
This
is
an
area
in
which
we
must
not
make
any
concessions.
Europarl v8
Dazu
werden
wir
einigen
politischen
Mut
aufbringen
und
Zugeständnisse
machen
müssen.
That
will
require
some
political
courage
and
also
concessions
on
our
part.
Europarl v8
Er
hätte
ihm
wegens
seines
Alters
Zugeständnisse
machen
sollen.
He
ought
to
have
made
allowances
for
his
age.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
Hollande
wird
Zugeständnisse
machen
müssen.
Hollande,
too,
will
have
to
make
concessions.
News-Commentary v14
Ich
muss
als
Kommandant
ab
und
zu
ein
paar
Zugeständnisse
machen.
As
commandant,
I
have
to
make
a
few
concessions
once
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Warum
muss
er
all
die
Zugeständnisse
machen
und
Sie
keine?
Why
does
he
make
all
the
concessions?
Isn't
there
a
concession
in
your
bones?
OpenSubtitles v2018
Europa
ist
bereit,
Zugeständnisse
zu
machen
und
mehr
zu
geben
als
andere.
Europe
is
prepared
to
give
a
lot,
and
to
give
more
than
others.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
gelernt,
Zugeständnisse
zu
machen.
But
I've...
I've
learned
to
make
allowances.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
auf
fremden
Planeten
Zugeständnisse
machen.
One
has
to
make
allowances
for
other
planets.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
sie
und
Ihre
Ladyschaft
müssen
Zugeständnisse
machen.
I
don't
mind
looking
after
her,
but
she
and
Her
Ladyship
will
have
to
make
allowances.
OpenSubtitles v2018
Lernen
Sie,
Zugeständnisse
zu
machen.
But
take
my
advice,
make
things
up.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
den
Indern
keine
Zugeständnisse
machen.
With
the
Indians,
you
must
never
give
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ein
paar
Zugeständnisse
machen.
I
might
be
willing
to
make
certain
allowances.
OpenSubtitles v2018
Aber
unter
den
aktuellen
Umständen
müssen
wir
alle
Zugeständnisse
machen.
But
under
our
present
conditions
we
must
all
make
adjustments
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
denke,
man
muss
auch
Zugeständnisse
machen.
But
I
think
one
should
make
allowances.
OpenSubtitles v2018
Der
König
musste
ihnen
große
Zugeständnisse
machen.
He
urged
the
king
to
grant
large
concessions.
WikiMatrix v1
Ein
paar
Zugeständnisse
müssen
Sie
machen.
You're
going
to
have
to
make
some
concessions.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
bestimmte
Zugeständnisse
machen,
nur
damit
sie
das
Seitenschiff
entlang
geht,
I
had
to
makecertain
concessions
just
to
get
her
down
the
aisle.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
keine
Zugeständnisse
machen,
sondern
Bedingungen
stellen.
It's
not
about
making
concessions
but
establishing
conditions.
OpenSubtitles v2018
Beide
Seiten
mussten
erhebliche
Zugeständnisse
machen.
Both
sides
made
major
concessions.
WikiMatrix v1
Musstet
Ihr
Zugeständnisse
machen
und
wenn
ja,
welche?
Did
you
have
to
make
concessions,
if
so
which
kind
and
why?
ParaCrawl v7.1