Translation of "Zugeständnisse machen" in English

Wir dürfen weder dem Hobby noch sogenannten politischen Übereinkünften Zugeständnisse machen.
We do not have to make room for the lobby and so-called political agreements.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass wir in Sachen Walfang irgendwelche Zugeständnisse machen können.
I do not think we can make any allowances in the case of whaling.
Europarl v8

Selbstverständlich müssen aber auch wir bereit sein, weitere Zugeständnisse zu machen.
Of course, we must also be prepared to make further concessions.
Europarl v8

In diesem Bereich dürfen wir keine Zugeständnisse machen.
This is an area in which we must not make any concessions.
Europarl v8

Dazu werden wir einigen politischen Mut aufbringen und Zugeständnisse machen müssen.
That will require some political courage and also concessions on our part.
Europarl v8

Er hätte ihm wegens seines Alters Zugeständnisse machen sollen.
He ought to have made allowances for his age.
Tatoeba v2021-03-10

Auch Hollande wird Zugeständnisse machen müssen.
Hollande, too, will have to make concessions.
News-Commentary v14

Ich muss als Kommandant ab und zu ein paar Zugeständnisse machen.
As commandant, I have to make a few concessions once in a while.
OpenSubtitles v2018

Warum muss er all die Zugeständnisse machen und Sie keine?
Why does he make all the concessions? Isn't there a concession in your bones?
OpenSubtitles v2018

Europa ist bereit, Zugeständnisse zu machen und mehr zu geben als andere.
Europe is prepared to give a lot, and to give more than others.
TildeMODEL v2018

Ich habe gelernt, Zugeständnisse zu machen.
But I've... I've learned to make allowances.
OpenSubtitles v2018

Man muss auf fremden Planeten Zugeständnisse machen.
One has to make allowances for other planets.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber sie und Ihre Ladyschaft müssen Zugeständnisse machen.
I don't mind looking after her, but she and Her Ladyship will have to make allowances.
OpenSubtitles v2018

Lernen Sie, Zugeständnisse zu machen.
But take my advice, make things up.
OpenSubtitles v2018

Man darf den Indern keine Zugeständnisse machen.
With the Indians, you must never give in.
OpenSubtitles v2018

Ich würde ein paar Zugeständnisse machen.
I might be willing to make certain allowances.
OpenSubtitles v2018

Aber unter den aktuellen Umständen müssen wir alle Zugeständnisse machen.
But under our present conditions we must all make adjustments to survive.
OpenSubtitles v2018

Aber ich denke, man muss auch Zugeständnisse machen.
But I think one should make allowances.
OpenSubtitles v2018

Der König musste ihnen große Zugeständnisse machen.
He urged the king to grant large concessions.
WikiMatrix v1

Ein paar Zugeständnisse müssen Sie machen.
You're going to have to make some concessions.
OpenSubtitles v2018

Ich musste bestimmte Zugeständnisse machen, nur damit sie das Seitenschiff entlang geht,
I had to makecertain concessions just to get her down the aisle.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten keine Zugeständnisse machen, sondern Bedingungen stellen.
It's not about making concessions but establishing conditions.
OpenSubtitles v2018

Beide Seiten mussten erhebliche Zugeständnisse machen.
Both sides made major concessions.
WikiMatrix v1

Musstet Ihr Zugeständnisse machen und wenn ja, welche?
Did you have to make concessions, if so which kind and why?
ParaCrawl v7.1