Translation of "Zugesprochen bekommen" in English

Ich fühle mich geehrt, diesen Preis zugesprochen bekommen zu haben.
I am honored to be awarded this prize.
Tatoeba v2021-03-10

Vielleicht hast du die Beschwichtigung nicht zugesprochen bekommen.
You perhaps did not have the reassurance. The sense of bereftness has lingered.
ParaCrawl v7.1

Ja, zu spät, meine Ex-Frau hat die bei der Scheidung zugesprochen bekommen.
Yeah, too late, my ex-wife got that in the divorce.
OpenSubtitles v2018

Den Titel für den besten Großstadtbahnhof aus Kundensicht hatte Erfurt am 2. September zugesprochen bekommen.
The title for the best railway station in a city or large town was awarded to Erfurt on September 2.
ParaCrawl v7.1

Der deutsch-iranische Schriftsteller und Islamwissenschaftler Navid Kermani hat gerade den bekanntesten deutschen Literaturpreis zugesprochen bekommen.
The German?Iranian author and Islamic scholar Navid Kermani has just been awarded the best?known German literature prize.
ParaCrawl v7.1

Die türkischstämmige, verfassungsfeindliche Partei MRF hat die riesige Summe von 60 Millionen Euro bereitgestellt, um so viele Parlamentarier wie möglich zugesprochen zu bekommen, die dann die Interessen der Türkei sowohl im Europäischen Parlament als auch in der bulgarischen Nationalversammlung vertreten werden.
The ethnic Turkish and anti-constitutional party MRF has earmarked the huge sum of EUR 60 million to help it get the maximum possible number of members of parliament representing Turkey's interests into both the European Parliament and the Republic of Bulgaria's National Assembly.
Europarl v8

Angesichts der Tatsache, dass das Gesetz für die öffentliche Auftragsvergabe dazu dient, sicherzustellen, dass öffentliche Mittel gut und effizient verwaltet werden, und dass interessierte Unternehmen die Möglichkeit erhalten, im Kontext eines fairen Wettbewerbs öffentliche Aufträge zugesprochen zu bekommen, appelliere ich an die Kommission, die Verfahrensabläufe der öffentlichen Auftragsvergabe zu vereinfachen, um sowohl Lokalverwaltungen als auch Unternehmen viel Zeit und Geld im Zusammenhang mit rein bürokratischen Angelegenheiten zu sparen und KMU den Zugang zu derartigen Verträgen zu erleichtern und es ihnen zu ermöglichen, sich auf gerechterer und fairerer Basis zu beteiligen.
Given that public procurement law serves to ensure that public funds are managed soundly and efficiently and to give interested companies the opportunity to be awarded public contracts in a context of fair competition, I call on the Commission to simplify public procurement procedures in order to relieve both local governments and companies from spending a large amount of time and money on purely bureaucratic matters and facilitate SMEs' access to such contracts and enable them to participate on a more equal and fairer footing.
Europarl v8

Was die interinstitutionelle Dimension der internationalen Beziehungen der EU betrifft, so ist es Ziel des Parlaments, das Recht auf Unterrichtung zugesprochen zu bekommen, damit es in voller Kenntnis der Tatsachen seine Zustimmung geben kann und somit verhindert wird, dass nach Abschluss der eigentlichen Verhandlungen trotzdem keine Einigung über internationale Abkommen erzielt werden kann.
Regarding the interinstitutional dimension of the EU's international relations, Parliament's aim is having the right to be informed so that it can give its approval with full knowledge of the facts, and prevent the non-agreement of international agreements when negotiations have already been completed.
Europarl v8

Später sollten die Evangelischen in der Religionsdeklaration von 1707 die Kirche in Kisselbach zugesprochen bekommen, die „diesseits des Simmerbachs“ auf evangelischem Kurpfälzischem Gebiet lag.
Later, after the Declaration of 1707, the Evangelicals were supposed to be awarded the church in Kisselbach, which lay “on this side of the Simmerbach” on Evangelical Electoral-Palatine territory.
Wikipedia v1.0

Wenn diese so genannten Holdout-Gläubiger vor Gericht ihr Geld zugesprochen bekommen und die Rechte hartnäckiger Gläubiger auch in anderen Rechtssprechungen anerkannt werden, sind die Bemühungen um eine „freiwillige“ Umschuldung unhaltbar.
When holdouts are rewarded by court decisions, and the rights of recalcitrant creditors are recognized in other jurisdictions, efforts at “voluntary” restructuring become unsustainable.
News-Commentary v14

Der PRÄSIDENT berichtet über die einzelnen Vorstöße, die die Präsidentschaft seit der letzten Plenartagung gegenüber den einzelstaatlichen Regierungen im Hinblick auf die Durchsetzung der WSA-Forderung unternommen habe, im Zuge der Erweiterung die gleiche Mitglieder­zahl wie der AdR zugesprochen zu bekommen.
The president reported on the various activities undertaken by the presidency since the previous plenary session, which had concentrated on putting the case to Member States' governments for the ESC to be treated on a par with the COR with respect to the size of its membership after enlargement.
TildeMODEL v2018

Wir müssen uns vor Augen führen, daß das Vereinigte Königreich da mals beigetreten war und einen 6-%-Spielraum zugesprochen bekommen hatte.
Let us imagine that the United Kingdom had joined then and had been accorded a 6 % margin.
EUbookshop v2

Lux hat mehr durch gemacht, als sich einer von uns Beiden vorstellen kann, und wenn ich keine Möglichkeit bekomme, das Sorgerecht für sie zugesprochen zu bekommen, werde ich wortwörtlich nicht in der Lage sein mit mir selbst zu leben.
Lux has been through more than either one of us realize, and if I don't find a way to get approved for custody of her, I literally will not be able to live with myself;
OpenSubtitles v2018

Die erste europäische Siedlung in der Umgegend datiert auf 1699, als der Siedler John Barnes, der ein Jahr zuvor einen acre des Gebiets der Ockookangansett-Indianer zugesprochen bekommen hatte, dort am Fluss eine Getreidemühle errichtete.
The first European settlement of the Hudson area occurred in 1699 when settler John Barnes, who had been granted an acre of the Ockookangansett Indian plantation the year before, built a gristmill on the Assabet River on land that would one day be part of Hudson.
Wikipedia v1.0

Der Kongress erteilte mehrere Verlängerungen, die jedoch am Freitag, dem 16. Dezember 2011 um 17:00 Uhr abgelaufen gewesen wäre, wenn die Kommission am Morgen des 16. Dezember nicht eine weitere siebenjährige Amtszeit (bis 2018) zugesprochen bekommen hätte.
It was given several extensions by the Congress, but would have expired at 5:00 pm on Friday, December 16, 2011 had it not been reauthorized for a seven-year term (until 2018), on the morning of the 16th.
WikiMatrix v1

Am 19. Dezember 2005 gab AOL Time Warner bekannt, dass ICQ ein Patent für Instant Messaging zugesprochen bekommen hat.
On December 19, 2002, AOL Time Warner announced that ICQ had been issued a United States patent for instant messaging.
WikiMatrix v1

Die Australian Agricultural Company hatte Bergbaurechte für ein Gebiet von 2.000 km² zwischen dem Manning River und dem Karuah River zugesprochen bekommen, das auch das Gebiet von Gloucester umfasste.
The Australian Agricultural Company was originally awarded mineral rights to 500,000 acres (200,000 ha) between the Karuah River and the Manning River which covered the Gloucester district.
WikiMatrix v1

Ton und Bild-Student Aaron Jablonski und Musik und Medien-Student Gregor Keienburg haben beide ein Stipendium an der Cité Internationale des Arts zugesprochen bekommen.
Audio and Video major Aaron Jablonski and Music and Media major Gregor Keienburg have been awarded scholarships to the Cité Internationale des Arts.
ParaCrawl v7.1

Forscherinnen und Forscher am Institut für Experimentelle Teilchenphysik (ETP) des KIT haben nun neue, erhebliche Fördermittel für ihre Beiträge zu den Experimenten CMS (Compact-Muon-Solenoid) am CERN und Belle II am KEK zugesprochen bekommen.
Researchers of KIT’s Institute of Experimental Particle Physics (ETP) have now been granted new funding for their contributions to the experiments CMS (Compact Muon Solenoid) at CERN and Belle II at KEK.
ParaCrawl v7.1

Zwar haben wir nach Elfmeterschießen das Spiel in der Olympiaqualifikation gewonnen, doch Ihr habt den Sieg am grünen Tisch zugesprochen bekommen.
Though we have won after penalty shoot-out in the Olympic qualifier against Palestine, however, you have been awarded the victory afterwards.
ParaCrawl v7.1