Translation of "Zugab" in English

Er wusste mehr, als er zugab.
Yeah, I think he knew more than he let on.
OpenSubtitles v2018

Eine Schande, dass er nicht zugab, das Gift gekauft zu haben.
It's a great pity he didn't speak up about buying the poison.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn er es nicht zugab,
Though he didn't admit it,
OpenSubtitles v2018

Ich bin näher, als ich zugab.
We didn't expect you so soon. Actually, Captain, I'm closer than I let on.
OpenSubtitles v2018

Als ich den Anschlag nicht zugab, zerrten sie mich vor einen Richter.
When I wouldn't confess to the bombing, they dragged me in front of a judge.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dir nichts vorgelogen, abgesehen von dem, das ich zugab.
I haven't lied about anything. Except for the parts that I admitted I was lying about.
OpenSubtitles v2018

Aber, wie Strauss dann zugab, so ist es nicht.
But, as Strauss then admitted, it ain't so.
QED v2.0a

Gott Lob und Dank, der nicht zugab,
Praise and thanks to God, who did not allow
CCAligned v1

Sie lebten alle, wie Irina selbst zugab, wie halbe Gefangene.
As she herself admitted, they all lived like semi-prisoners.
ParaCrawl v7.1

Wie Alice Roberts zugab, als sie ihre Kreation sah, schrie sie.
As Alice Roberts admitted, when she saw her creation, she screamed.
ParaCrawl v7.1

Sie versuchten es auch bei mir, falls ich mehr wusste, als ich zugab.
They even got on me, figuring I knew more than I was telling.
OpenSubtitles v2018

Er war der Einzige der ganzen Gruppe, der zugab, was er getan hatte.
He was the only one out of the whole bunch that admitted what he did.
OpenSubtitles v2018

Eine Aufgabe, die ich, wie Meister Mourut es selber zugab, sehr gut meisterte.
This role for me suited him, as I did it very well.
OpenSubtitles v2018

Du bist gegen unsere Ehe, mehr als ich es Rose und ihrer Familie gegenüber zugab.
You are opposed to my marrying her, much more so than I have confessed to Rose or any of her family.
OpenSubtitles v2018

Und auch, wenn es keiner zugab, wusste ich, dass niemand diesen Absturz bereute.
No one would've admitted it, but I knew that none of us regretted the plane crash.
OpenSubtitles v2018

Er amüsiert sich so gut auf der Messe, dass ich ihm noch zwei Stunden zugab.
He's having fun, I told him he could have a couple more hours.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann der Tat schließt mit der zugab, dass sein Beruf die schönste Erholung ist...
This man of action concludes by admitting that his profession is the most beautiful recreation...
ParaCrawl v7.1

Außerdem sagte er, dass Heroux vor Gericht seine Verbrechen gegen zwei der Kläger zugab.
In addition, he said, Heroux admitted in court to his crimes against two of the plaintiffs.
ParaCrawl v7.1

Meine Mutter schwieg lange, bevor sie zugab, dass ihr der Gedanke gekommen war.
My mother was silent for a long time, until she admitted she had.
ParaCrawl v7.1

Sie machte sich berühmt, indem sie zugab, dass sie Schwänze gerne lutschte!
She made herself famous by admitting that she loved to suck cocks!
ParaCrawl v7.1