Translation of "Unter zugabe" in English
Unter
Zugabe
des
übrigen
entionisierten
Wassers
wird
ein
homogenes
Sediment
hergestellt.
The
spiking
procedure
involves
coating
of
one
or
more
of
the
sediment
constituents
with
the
test
substance.
DGT v2019
Der
Käse
wird
durch
Milchgerinnung
unter
Zugabe
einer
geringen
Menge
Lab
gewonnen.
The
cheese
is
obtained
using
primarily
lactic
coagulation
with
the
addition
of
a
small
amount
of
rennet.
DGT v2019
Die
Base
wird
in
Methanol
unter
Zugabe
der
berechneten
Menge
ethanolischer
Salzsäure
gelöst.
The
base
was
dissolved
in
methanol
with
the
calculated
quantity
of
ethanolic
hydrochloric
acid.
EuroPat v2
Der
verbleibende
Rückstand
wird
zweimal
aus
Essigester
unter
Zugabe
von
Petroläther
umkristallisiert.
The
residue
was
recrystallized
twice
from
ethyl
acetate
by
addition
of
petroleum
ether.
EuroPat v2
Beim
Erreichen
der
Reaktionstemperatur
verstärkt
man
unter
Rühren
die
Zugabe
des
Dipropylamin-Gemisches.
When
the
reaction
temperature
has
been
reached,
more
dipropylamine
mixture
is
added,
with
stirring.
EuroPat v2
Beim
Erreichen
der
Reaktionstemperatur
verstärkt
man
unter
Rühren
die
Zugabe
des
Propylamin-Gemisches.
When
the
reaction
temperature
has
been
reached,
more
propylamine
mixture
is
added,
with
stirring.
EuroPat v2
Das
Hydrochlorid
wird
aus
Acetonitril
unter
Zugabe
von
Äther
nochmals
umkristallisiert.
The
hydrochloride
was
recrystallized
once
more
from
acetonitrile
with
addition
of
ether.
EuroPat v2
Es
wird
aus
Methanol
unter
Zugabe
von
Äther
nochmals
umkristallisiert.
It
was
once
more
recrystallized
from
methanol
by
addition
of
ether.
EuroPat v2
Dies
geschieht
durch
Waschen
im
heißen
Wasser
unter
Zugabe
von
Soda.
It
is
enough
to
wash
it
in
warm
water
with
soap.
WikiMatrix v1
Die
so
erhaltenen
Kristalle
werden
aus
siedendem
Essigester
unter
Zugabe
von
Petroläther
umkristallisiert.
The
crystals
so
obtained
are
recrystallised
from
boiling
ethyl
acetate
by
adding
petroleum
ether.
EuroPat v2
In
einer
Vergasungs-Vorrichtung
6
wird
unter
Zugabe
von
Vergasungs-
und
Fluidisierungsdampf
Kohle
vergast.
In
a
gasification
apparatus
6
coal
will
be
gasified
upon
addition
of
steam
for
gasification
and
fluidization.
EuroPat v2
Die
Reaktion
wird
sodann
unter
Zugabe
von
5
ml
Triethylamin
gestartet.
The
reaction
is
then
initiated
by
adding
of
5
ml
triethyl
amine.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
unter
Zugabe
einer
Lithiumhydroxid-Lösung
der
pH-Wert
der
Reaktionsmischung
neutral
gehalten.
At
the
same
time,
the
pH
of
the
reaction
mixture
is
kept
neutral
by
addition
of
a
lithium
hydroxide
solution.
EuroPat v2
Das
Polymer
wurde
unter
Zugabe
üblicher
Wärmestabilisatoren
in
die
Granulatform
überführt.
The
polymer
was
converted
into
granule
form
with
the
addition
of
customary
heat
stabilizers.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
Chlor,
gegebenenfalls
unter
Zugabe
von
katalytischen
Mengen
Jod,
verwendet.
Chlorine
is
preferably
employed,
optionally
with
the
addition
of
catalytic
amounts
of
iodine.
EuroPat v2
Das
kann
dabei
unter
Zugabe
von
Dispersionsmitteln
geschehen
sein.
This
can
be
done
with
addition
of
dispersion
agents.
EuroPat v2
Unter
Zugabe
von
etherischer
Salzsäure
kristallisiert
die
Verbindung.
The
compound
crystallizes
out
when
ethereal
hydrochloric
acid
is
added.
EuroPat v2
Unter
Zugabe
eines
Antischaummittels
wird
bei
29°
unter
Belüftung
und
Rühren
germiniert.
An
anti-foam
agent
is
added,
and
germination
is
carried
out
at
29°
C.
with
aeration
and
stirring.
EuroPat v2
Es
wird
aus
Äthanol
unter
Zugabe
von
Äther
nochmals
umkristallisiert.
The
product
was
recrystallized
once
more
from
ethanol,
with
the
addition
of
ether.
EuroPat v2
Die
Hydrolyse
der
besagten
Grignard-Reaktionslösung
wird
unter
Zugabe
pH-steuernder
Hilfsmittel
durchgeführt.
The
hydrolysis
of
the
said
Grignard
reaction
solution
is
carried
out
with
addition
of
pH-controlling
auxiliaries.
EuroPat v2
Der
pH-Wert
der
Pulpe
wurde
unter
Zugabe
von
Schwefelsäure
auf
4,8
eingestellt.
The
pH
of
the
pulp
was
adjusted
with
sulfuric
acid
to
4.8.
EuroPat v2
Die
Dispersion
wird
aus
dem
Pulver
unter
Zugabe
des
Lösungsmittels
hergestellt.
The
dispersion
is
made
from
the
powder
by
the
addition
of
a
solvent.
EuroPat v2
Die
Herstellung
der
Mischung
erfolgt
unter
der
Zugabe
der
Rohstoffe
in
folgender
Reihenfolge:
The
mixture
is
produced
with
addition
of
the
raw
materials
in
the
following
order:
EuroPat v2
Das
Kristallisat
wird
aus
Ethanol
unter
Zugabe
von
Ether
umkristallisiert.
The
crystals
are
recrystallized
from
ethanol
with
the
addition
of
ether.
EuroPat v2
Dieses
pulverisierte
Mehrschichtpolymerisat
wird
in
Polyvinylchlorid
unter
evtl.
Zugabe
von
üblichen
Hilfsstoffen
eingearbeitet.
This
pulverized
multiple-layer
polymer
is
incorporated
into
polyvinyl
chloride
with
the
optional
addition
of
customary
auxiliary
agents.
EuroPat v2
Es
wird
aus
Acetonitril
unter
Zugabe
von
Äther
umkristallisiert.
The
product
was
recrystallized
from
acetonitrile,
with
the
addition
of
ether.
EuroPat v2