Translation of "Zuflucht suchen" in English

Asylbewerber sind Menschen, die bei uns Zuflucht suchen.
Asylumseekers are people who come to us to ask for refuge.
Europarl v8

Heute kommen Menschen nach Europa, die vor Not und Verfolgung Zuflucht suchen.
Today, people come to Europe seeking refuge from calamity and persecution.
Europarl v8

Zehntausende Menschen mussten in Turnhallen oder Notunterkünften Zuflucht suchen.
Tens of thousands have been forced to shelter in gymnasiums or other makeshift accommodation.
Europarl v8

Er reiste Richtung Tabas, um dort in Transoxanien Zuflucht zu suchen.
He then traveled in the direction of Tabas, with the intention of finding refuge in Transoxiana.
Wikipedia v1.0

Die beiden Freunde suchen Zuflucht bei einer Witwe und ihrer Tochter.
The pair seek shelter with a widow and her daughter who unknown to them are connected to local brigands.
Wikipedia v1.0

Ausländische Ersparnisse aus ganz Europa suchen Zuflucht bei deutschen Banken.
Foreign savings from across Europe are seeking a safe haven in German banks.
News-Commentary v14

Mehr und mehr Flüchtlinge suchen Zuflucht in den bereits überfüllten Lagern in Südsudan.
More and more refugees are arriving in already-full camps in South Sudan.
TildeMODEL v2018

Über 200 000 Menschen haben ihre Häuser verlassen und mussten andernorts Zuflucht suchen.
Over 200,000 people have fled their homes, forced to seek refuge elsewhere.
TildeMODEL v2018

Wir suchen Zuflucht in der Kirche.
We'll take shelter in the church.
OpenSubtitles v2018

Lady Lara‚ solltet Ihr nicht Zuflucht suchen?
Lady Lara, shouldn't you find refuge?
OpenSubtitles v2018

Ihr könntest mir eine Zuflucht in Schottland suchen.
You could find me sanctuary in Scotland.
OpenSubtitles v2018

Jeder hier, der alleine laufen kann, muss woanders Zuflucht suchen.
Everyone here who can walk on their own will have to find shelter elsewhere.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen hier in diesem Bunker Zuflucht suchen.
We're going to have to take shelter here in this reinforced bunker.
OpenSubtitles v2018

Wir können in dem Berg Zuflucht suchen.
We can take refuge inside the Mountain.
OpenSubtitles v2018

Wir suchen Zuflucht vor dem Unwetter.
We seek shelter from the storm.
OpenSubtitles v2018

Erlaubt mir, in Navarre Zuflucht zu suchen.
Let Navarre be a haven for me.
OpenSubtitles v2018

Die Rettungsorganisationen sind überlastet, Opfer suchen Zuflucht auf den Straßen.
Rescue facilities are up to capacity, overflow victims seek shelter in the streets.
OpenSubtitles v2018

Wir suchen Zuflucht in Helms Klamm.
We make for the refuge of Helm's Deep.
OpenSubtitles v2018

Ja, Stärke 3. Wir mussten im Schiffskern Zuflucht suchen.
Ran into a class 3 once. Had to take shelter in the ship's core.
OpenSubtitles v2018

Hunderttausende suchen Zuflucht, mehr als erwartet, und die Ressourcen werden überdehnt.
Hundreds of thousands seek refuge; more than anticipated and overstretching the committee's resources.
Wikipedia v1.0

Beide suchen Zuflucht in einem Appartement.
Both of them take refuge in a garage.
WikiMatrix v1

Welche Auswirkungen hat militärische Flüchtlingsabwehrpolitik gegen Menschen, die Hilfe und Zuflucht suchen?
It is then legitimate to ask whether there is any point in introducing action of that kind at a Community level?
EUbookshop v2

Mitglieder des Teams versuchten, auf den Bürgersteig zurückzuspringen und Zuflucht zu suchen.
Members of the team tried to jump back into the sidewalk to seek refuge.
WikiMatrix v1

Viele gute Möglichkeiten, um ein Jubiläum feiern oder einfach Zuflucht suchen ...
So many good opportunities to celebrate an anniversary or simply take refuge in their passions ...
CCAligned v1

Asylbewerber aus Osteuropa, die in Westeuropa Zuflucht suchen.
Asylum seekers from Eastern Europe seeking refuge in Western Europe.
CCAligned v1