Translation of "Zuerkannt werden" in English
Nach
1999
sollte
dem
Wahlkreis
Connacht/Ulster
der
Ziel-1-Status
zuerkannt
werden.
Post-1999,
Objective
1
status
should
be
granted
to
the
constituency
of
Connacht/Ulster.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sollte
folgenden
Aspekten
Priorität
zuerkannt
werden:
In
my
opinion,
priority
must
be
given
to
the
following.
Europarl v8
Aus
den
vorstehend
erläuterten
Gründen
konnte
der
MWS
dem
Antragsteller
nicht
zuerkannt
werden.
Given
the
above,
MES
could
not
be
granted
to
the
applicant.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
muss
unseren
Abkommen
mit
Drittländern
eine
zentrale
Bedeutung
zuerkannt
werden.
It
is
important
for
our
third-country
agreements
to
be
given
a
central
place
in
this
connection.
Europarl v8
Zum
Allermindesten
muss
Taiwan
der
Beobachterstatus
in
der
Weltgesundheitsorganisation
zuerkannt
werden.
At
the
very
least,
Taiwan
must
be
granted
observer
status
within
the
World
Health
Organisation.
Europarl v8
Ich
bin
auch
immer
dafür
eingetreten,
dass
ihr
Rechtsverbindlichkeit
zuerkannt
werden
müsse.
And
I
have
always
advocated
its
being
legally
binding.
Europarl v8
Kurz,
der
Rechte,
die
allen
Menschen
zuerkannt
werden.
Put
simply,
the
rights
accorded
to
all
human
beings.
Europarl v8
Folglich
konnte
diesem
Unternehmen
der
MWS
nicht
zuerkannt
werden.
For
this
reason,
it
was
concluded
that
this
company
could
not
be
granted
market
economy
treatment.
JRC-Acquis v3.0
Als
Ergebnis
der
Bewertung
kann
der
Einrichtung
das
Qualitätssiegel
zuerkannt
werden.
The
process
for
attributing
the
quality
label
for
volunteering
shall
be
differentiated
from
that
for
jobs
and
traineeships.
DGT v2019
Das
Europäische
Kulturerbe-Siegel
kann
Stätten
gemäß
der
Definition
in
Artikel
2
zuerkannt
werden.
Sites,
as
defined
in
Article
2,
shall
be
eligible
for
the
attribution
of
the
European
Heritage
Label.
TildeMODEL v2018
Das
Siegel
kann
Stätten
im
Sinne
des
Artikels
2
zuerkannt
werden.
Sites
within
the
meaning
of
Article
2
shall
be
eligible
for
the
attribution
of
the
label.
DGT v2019
In
derartigen
Fällen
kann
dem
Antragsteller
auch
der
Flüchtlingsstatus
zuerkannt
werden.
In
such
cases
refugee
status
can
also
be
granted.
TildeMODEL v2018
Statt
dessen
muß
ihnen
das
Stimmrecht
zuerkannt
werden.
They
must
consequently
be
accorded
voting
rights.
TildeMODEL v2018
Das
allgemeine
Aufenthaltsrecht
sollte
grund
sätzlich
jedem
Gemeinschaftsbürger
in
jedem
Mitgliedstaat
zuerkannt
werden.
There
should
also
be
a
decision
of
principle
on
a
general
right
of
residence
in
any
Member
State
for
all
citizens
of
the
Community.
EUbookshop v2
Schadenersatz
kann
nach
dem
Zivilrecht
zuerkannt
werden.
The
Commissioner’s
reports
can
be
used
for
obtaining
damages
in
a
regional
court
or
an
employment
tribunal.
EUbookshop v2
Das
Aufenthaltsrecht
soll
dem
nach
wie
folgt
zuerkannt
werden:
However,
some
changes
in
priority
were
necessary.
EUbookshop v2
Aufgrund
solcher
Prüflisten
könnten
der
für
Lehrzwecke
bestimmten
Software
Qualitätsprädikate
zuerkannt
werden.
Could
educational
software
which
does
not
meet
minimum
quality
standards
be
excluded
from
schools?
EUbookshop v2
Daher
muß
allen
Menschen
die
europäische
Staatsbürgerschaft
zuerkannt
werden.
But
in
our
view
this
can
best
be
done
at
local
and
national
level.
EUbookshop v2
Es
erscheint
mir
offensichtlich,
daß
dem
Aggressor
keine
Ausgleichsmaßnahmen
zuerkannt
werden
können.
The
list
of
republics
eligible
to
benefit
must
be
drawn
up
at
once,
taking
account
of
two
criteria
:
its
conduct
in
practice
and
willingness
to
accept
a
peaceful
solution
at
the
Hague
conference.
EUbookshop v2
Die
aus
dem
Grundbetrag
bestehende
allgemeine
vorgezogene
Rente
kann
folgenden
Personen
zuerkannt
werden
:
A
general
early
retirement
pension
consisting
of
the
basic
rate
may
be
granted
to:
EUbookshop v2
Sollte
bestimmten
Rechtsinhabern
hier
ein
ausschließliches
Verbreitungsrecht
zuerkannt
werden?
Should
particular
rightholders
be
entitled
to
an
exclusive
broadcasting
right?
EUbookshop v2
In
dieser
Eigenschaft
müssen
ihnen
überall
in
der
Gemeinschaft
besondere
Bürgerrechte
zuerkannt
werden:
It
would
also
help
if
this
law
was,
itself,
codified
and
simplified.
In
all
cases
superfluous
legal
provisions
should
be
abolished.
EUbookshop v2
Dies
gilt
für
alle
Menschen,
denen
eine
grundlegende
Gleichheit
zuerkannt
werden
muss.
And
this
applies
to
all
people,
whose
fundamental
equality
must
be
recognized.
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
muss
die
Priorität
vom
6.
Juni
1980
zuerkannt
werden.
Consequently,
priority
has
to
be
acknowledged
from
6
June
1980.
ParaCrawl v7.1