Translation of "Zuerkannt" in English

Nach 1999 sollte dem Wahlkreis Connacht/Ulster der Ziel-1-Status zuerkannt werden.
Post-1999, Objective 1 status should be granted to the constituency of Connacht/Ulster.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollte folgenden Aspekten Priorität zuerkannt werden:
In my opinion, priority must be given to the following.
Europarl v8

Aus den vorstehend erläuterten Gründen konnte der MWS dem Antragsteller nicht zuerkannt werden.
Given the above, MES could not be granted to the applicant.
DGT v2019

Zum Allermindesten muss Taiwan der Beobachterstatus in der Weltgesundheitsorganisation zuerkannt werden.
At the very least, Taiwan must be granted observer status within the World Health Organisation.
Europarl v8

Oktober 2013 wurde ihm gemeinsam mit Peter Higgs der Nobelpreis für Physik zuerkannt.
Englert was awarded the 2013 Nobel Prize in Physics, together with Peter Higgs for the discovery of the Higgs mechanism.
Wikipedia v1.0

Tom wurde das alleinige Sorgerecht für die Kinder zuerkannt.
Tom was given full custody of the children.
Tatoeba v2021-03-10

Diesem Hersteller war der Marktwirtschaftsstatus nicht zuerkannt worden.
Indeed, this producer did not receive market economy treatment.
JRC-Acquis v3.0

Bekanntlich wurde zwei ukrainischen Unternehmen der MWS zuerkannt.
It is recalled that two Ukrainian companies received MES.
JRC-Acquis v3.0

Folglich konnte diesem Unternehmen der MWS nicht zuerkannt werden.
For this reason, it was concluded that this company could not be granted market economy treatment.
JRC-Acquis v3.0

Hierfür wurde ihnen der Nobelpreis für Physiologie oder Medizin des Jahres 2006 zuerkannt.
Fire and Mello were awarded the 2006 Nobel Prize in Physiology or Medicine.
Wikipedia v1.0

In einem Schlichtungsverfahren wurde Stephanos immerhin ein Betrag von 1000 Drachmen zuerkannt.
In a conciliation procedure Stephanos was nevertheless awarded an amount of 1,000 drachmas.
Wikipedia v1.0