Translation of "Zu wenig konkret" in English
Leider
liefert
Ihre
Frage
zu
wenig
Informationen
um
konkret
antworten
zu
können.
Unfortunately,
your
question
provides
too
little
information
for
a
concrete
answer.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
hält
daher
den
Schlußteil
der
Mitteilung
der
Kommision
für
zu
wenig
konkret.
Consequently
the
Committee
considers
the
conclusions
of
the
Commission's
communication
to
have
little
substance.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
hält
daher
den
Schlußteil
der
Mitteilung
der
Kommision
für
zu
wenig
konkret.
Consequently
the
Section
considers
the
conclusions
of
the
Commission's
communication
to
have
little
substance.
TildeMODEL v2018
Die
bisher
ergriffenen
Maßnahmen
waren
jedoch
zu
wenig
konkret
oder
setzten
zu
sehr
auf
Freiwilligkeit.
However,
measures
tended
to
be
rather
vague,
or
relied
too
heavily
on
voluntary
compliance.
TildeMODEL v2018
Den
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
hält
die
Berichterstatterin
für
zu
global
und
zu
wenig
konkret.
The
rapporteur
regards
the
Commission's
proposal
as
too
allembracing
and
not
specific
enough.
EUbookshop v2
Herr
Präsident,
der
Bericht
des
Rates
und
die
Erklärung
der
Kommission
zur
Tagung
in
Florenz
und
zum
Thema
Beschäftigung
und
Wachstum
sind
einfach
zu
wenig
konkret.
Mr
President,
the
Council
report
and
Commission
statement
on
the
Florence
meeting
and
on
the
subject
of
employment
and
growth
are
simply
not
concrete
enough.
Europarl v8
Deswegen
sind
die
bislang
auf
EG-Ebene
getroffenen
Maßnahmen
(von
den
Strukturfonds
abgesehen)
zu
allgemein
und
zu
wenig
konkret
angelegt,
um
den
Grundsatz
des
Mainstreaming
und
die
Einführung
einer
geschlechtsspezifischen
Dimension
bei
der
ins
Visier
genommenen
Politik
in
die
Praxis
umzusetzen.
Moreover,
the
action
taken
so
far
at
EC
level
(excluding
the
Structural
Funds)
is
too
general
and
too
vague
for
applying
the
principle
of
mainstreaming
and
introducing
a
gender
dimension
into
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Behauptung,
die
Verluste
würden
an
den
nachgelagerten
Markt
weitergereicht,
ist
zu
wenig
konkret
und
wurde
nicht
durch
stichhaltige
Informationen
oder
Beweise
belegt.
As
regards
the
claim
that
losses
would
shift
to
the
downstream
market,
this
claim
is
vague
and
was
not
supported
by
any
substantiating
information
or
evidence.
DGT v2019
In
einem
Bereich
ist
der
Binnenmarkt
noch
immer
zu
wenig
konkret,
und
zwar
auf
dem
Dienstleistungsmarkt.
There
is
one
area
where
the
Single
Market
is
still
too
much
of
a
promise
and
that
is
the
Services
market.
TildeMODEL v2018
Der
AdR
begrüßt
die
allgemeinen
Aussagen
im
Aktionsplan,
bemängelt
aber
auch
hierzu,
daß
die
Aussagen
zu
wenig
konkret
sind.
The
COR
welcomes
the
general
thrust
of
the
Action
Plan
but
once
again
regrets
that
it
is
not
more
specific.
EUbookshop v2
Thomas
Mann,
Vorsitzender
des
Beschäftigungsausschusses,
bemängelte
bei
dem
Vorschlag
zur
EU
2020
Strategie,
dass
dieser
inhaltsleer
und
zu
wenig
konkret
sei.
Thomas
Mann,
Chairman
of
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs,
criticised
that
the
proposal
on
the
EU
2020
Strategy
would
be
lacking
in
substance
and
was
not
concrete
enough.
ParaCrawl v7.1
Im
Bau
gibt
dem
Platz,
was
sonst
immer
rausfällt:
Das
was
zu
viel
und
zu
wenig
ist,
zu
konkret
und
diffus,
zu
offen
oder
heikel.
Im
Bau
opens
the
floor
to
what
is
otherwise
omitted:
what
is
too
much
or
too
little,
too
concrete
or
diffuse,
too
open
or
delicate.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Durchführung
des
PHARE-Programms
angeht,
so
münden
zu
wenige
Studien
in
konkrete
Vorhaben.
As
regards
implementation
of
the
PHARE
programme,
too
few
studies
lead
to
concrete
achievements.
TildeMODEL v2018
Durch
Verschmelzen
vieler
feingranularer
Komponenten
zu
wenigen
grobgranularen,
untrennbaren
konkreten
Komponenten
können
Optimierungspotentiale
ausgeschöpft
werden.
Optimization
potential
can
be
exploited
by
merging
many
finely
granular
components
into
a
few
coarsely
granular,
inseparable
concrete
components.
EuroPat v2
Ich
finde,
dass
ein
bisschen
zu
viel
über
Ambitionen
und
zu
wenig
über
konkretes
Handeln
geredet
wird.
I
think
that
there
is
a
bit
too
much
talk
about
ambitions
and
too
little
talk
about
action.
Europarl v8
Was
mir
manchmal
fehlt
bei
dieser
Diskussion
ist,
dass
zu
wenig
in
die
Zukunft
geblickt
wird,
zu
wenig
Maßnahmen
konkreter
Art
überlegt
werden,
wie
man
Rassismus
schon
präventiv
bekämpfen
kann,
so
dass
er
nach
Möglichkeit
gar
nicht
mehr
entsteht.
I
find
that
this
discussion,
in
some
respects,
looks
too
little
to
the
future
and
considers
too
few
definite
and
preventative
measures
to
combat
racism
so
that,
if
possible,
it
does
not
even
come
into
being.
Europarl v8
Das
heißt,
sie
beinhaltet
zu
viele
gute
Vorsätze
und
Absichten
und
zu
wenige
konkrete
Maßnahmen
und
wirksame
Instrumente.
Whilst
it
offers
more
than
enough
fine
proposals
and
good
intentions,
it
lacks
tangible
measures
and
effective
instruments.
TildeMODEL v2018
Das
heißt,
sie
beinhaltet
zu
viele
gute
Vorsätze
und
Absichten
und
zu
wenige
konkrete
Maßnahmen
und
wirksame
Instrumente.
Whilst
it
offers
more
than
enough
fine
proposals
and
good
intentions,
it
lacks
tangible
measures
and
effective
instruments.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
die
Maßnahmen
zur
Konsultierung
Jugendlicher
auf
europäischer
Ebene,
insbesondere
durch
die
Abhaltung
der
"États
Généraux"
2005,
stellt
jedoch
mit
Bedauern
fest,
dass
in
der
Mitteilung
zu
wenige
konkrete
Empfehlungen
hinsichtlich
der
Frage
enthalten
sind,
wie
Jugendliche
und
Jugendorganisationen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
einbezogen
werden
und
mitwirken
können.
While
the
EESC
welcomes
the
measures
to
consult
with
young
people
at
a
European
level,
in
particular
through
the
organisation
of
the
“États
Généraux”
in
2005,
it
is
with
regret
that
the
EESC
notes
that
the
Communication
does
not
sufficiently
outline
with
tangible
recommendations
how
young
people
and
youth
organisations
will
be
involved
and
will
participate
at
a
member
state
level.
TildeMODEL v2018
Die
Kanadier
haben
bei
dieser
Gelegenheit
bedauert,
daß
das
Abkommen
bisher
nur
zu
wenigen
konkreten
Ergebnissen
geführt
hat.
At
the
meeting
the
Canadians
regretted
tht
the
Agreement
had
so
far
produced
few
concrete
results.
EUbookshop v2
Der
EWSA
begrüßt
die
Maßnahmen
zur
Konsultierung
Jugendlicher
auf
europäischer
Ebene,
insbesondere
durch
die
Abhaltung
der
"États
Généraux"
2005,
stellt
jedoch
mit
Bedauern
fest,
dass
in
der
Mitteilung
zu
wenige
konkrete
Empfehlungen
hinsichtlich
der
Frage
enthalten
sind,
wie
Jugendliche
und
Jugendorganisationen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
einbezogen
werden
und
mitwirken
können.
While
the
EESC
welcomes
the
measures
to
consult
with
young
people
at
a
European
level,
in
particular
through
the
organisation
of
the
“États
Généraux”
in
2005,
it
is
with
regret
that
the
EESC
notes
that
the
Communication
does
not
sufficiently
outline
with
tangible
recommendations
how
young
people
and
youth
organisations
will
be
involved
and
will
participate
at
a
member
state
level.
TildeMODEL v2018