Translation of "Zu wenig konkret" in English

Leider liefert Ihre Frage zu wenig Informationen um konkret antworten zu können.
Unfortunately, your question provides too little information for a concrete answer.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß hält daher den Schlußteil der Mitteilung der Kommision für zu wenig konkret.
Consequently the Committee considers the conclusions of the Commission's communication to have little substance.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe hält daher den Schlußteil der Mitteilung der Kommision für zu wenig konkret.
Consequently the Section considers the conclusions of the Commission's communication to have little substance.
TildeMODEL v2018

Die bisher ergriffenen Maßnahmen waren jedoch zu wenig konkret oder setzten zu sehr auf Freiwilligkeit.
However, measures tended to be rather vague, or relied too heavily on voluntary compliance.
TildeMODEL v2018

Den Vorschlag der Europäischen Kommission hält die Berichterstatterin für zu global und zu wenig konkret.
The rapporteur regards the Commission's proposal as too allembracing and not specific enough.
EUbookshop v2

Herr Präsident, der Bericht des Rates und die Erklärung der Kommission zur Tagung in Florenz und zum Thema Beschäftigung und Wachstum sind einfach zu wenig konkret.
Mr President, the Council report and Commission statement on the Florence meeting and on the subject of employment and growth are simply not concrete enough.
Europarl v8

Deswegen sind die bislang auf EG-Ebene getroffenen Maßnahmen (von den Strukturfonds abgesehen) zu allgemein und zu wenig konkret angelegt, um den Grundsatz des Mainstreaming und die Einführung einer geschlechtsspezifischen Dimension bei der ins Visier genommenen Politik in die Praxis umzusetzen.
Moreover, the action taken so far at EC level (excluding the Structural Funds) is too general and too vague for applying the principle of mainstreaming and introducing a gender dimension into policy.
TildeMODEL v2018

Die Behauptung, die Verluste würden an den nachgelagerten Markt weitergereicht, ist zu wenig konkret und wurde nicht durch stichhaltige Informationen oder Beweise belegt.
As regards the claim that losses would shift to the downstream market, this claim is vague and was not supported by any substantiating information or evidence.
DGT v2019

In einem Bereich ist der Binnenmarkt noch immer zu wenig konkret, und zwar auf dem Dienst­leistungsmarkt.
There is one area where the Single Market is still too much of a promise and that is the Services market.
TildeMODEL v2018

Der AdR begrüßt die allgemeinen Aussagen im Aktionsplan, bemängelt aber auch hierzu, daß die Aussagen zu wenig konkret sind.
The COR welcomes the general thrust of the Action Plan but once again regrets that it is not more specific.
EUbookshop v2

Thomas Mann, Vorsitzender des Beschäftigungsausschusses, bemängelte bei dem Vorschlag zur EU 2020 Strategie, dass dieser inhaltsleer und zu wenig konkret sei.
Thomas Mann, Chairman of the Committee on Employment and Social Affairs, criticised that the proposal on the EU 2020 Strategy would be lacking in substance and was not concrete enough.
ParaCrawl v7.1

Im Bau gibt dem Platz, was sonst immer rausfällt: Das was zu viel und zu wenig ist, zu konkret und diffus, zu offen oder heikel.
Im Bau opens the floor to what is otherwise omitted: what is too much or too little, too concrete or diffuse, too open or delicate.
ParaCrawl v7.1

Was die Durchführung des PHARE-Programms angeht, so münden zu wenige Studien in konkrete Vorhaben.
As regards implementation of the PHARE programme, too few studies lead to concrete achievements.
TildeMODEL v2018

Durch Verschmelzen vieler feingranularer Komponenten zu wenigen grobgranularen, untrennbaren konkreten Komponenten können Optimierungspotentiale ausgeschöpft werden.
Optimization potential can be exploited by merging many finely granular components into a few coarsely granular, inseparable concrete components.
EuroPat v2

Ich finde, dass ein bisschen zu viel über Ambitionen und zu wenig über konkretes Handeln geredet wird.
I think that there is a bit too much talk about ambitions and too little talk about action.
Europarl v8

Was mir manchmal fehlt bei dieser Diskussion ist, dass zu wenig in die Zukunft geblickt wird, zu wenig Maßnahmen konkreter Art überlegt werden, wie man Rassismus schon präventiv bekämpfen kann, so dass er nach Möglichkeit gar nicht mehr entsteht.
I find that this discussion, in some respects, looks too little to the future and considers too few definite and preventative measures to combat racism so that, if possible, it does not even come into being.
Europarl v8

Das heißt, sie beinhaltet zu viele gute Vorsätze und Absichten und zu wenige konkrete Maßnah­men und wirksame Instrumente.
Whilst it offers more than enough fine proposals and good intentions, it lacks tangible measures and effective instruments.
TildeMODEL v2018

Das heißt, sie beinhaltet zu viele gute Vorsätze und Absichten und zu wenige konkrete Maßnahmen und wirksame Instrumente.
Whilst it offers more than enough fine proposals and good intentions, it lacks tangible measures and effective instruments.
TildeMODEL v2018

Der EWSA begrüßt die Maßnahmen zur Konsultierung Jugendlicher auf europäischer Ebene, insbesondere durch die Abhaltung der "États Généraux" 2005, stellt jedoch mit Bedauern fest, dass in der Mitteilung zu wenige konkrete Empfehlungen hinsichtlich der Frage enthalten sind, wie Jugendliche und Jugend­organisationen auf Ebene der Mitgliedstaaten einbezogen werden und mitwirken können.
While the EESC welcomes the measures to consult with young people at a European level, in particular through the organisation of the “États Généraux” in 2005, it is with regret that the EESC notes that the Communication does not sufficiently outline with tangible recommendations how young people and youth organisations will be involved and will participate at a member state level.
TildeMODEL v2018

Die Kanadier haben bei dieser Gelegenheit bedauert, daß das Abkommen bisher nur zu wenigen konkreten Ergebnissen geführt hat.
At the meeting the Canadians regretted tht the Agreement had so far produced few concrete results.
EUbookshop v2

Der EWSA begrüßt die Maßnahmen zur Konsultierung Jugendlicher auf europäischer Ebene, insbesondere durch die Abhaltung der "États Généraux" 2005, stellt jedoch mit Bedau­ern fest, dass in der Mitteilung zu wenige konkrete Empfehlungen hinsichtlich der Frage enthalten sind, wie Jugendliche und Jugendorganisationen auf Ebene der Mitgliedstaa­ten einbezogen werden und mitwirken können.
While the EESC welcomes the measures to consult with young people at a European level, in particular through the organisation of the “États Généraux” in 2005, it is with regret that the EESC notes that the Communication does not sufficiently outline with tangible recommendations how young people and youth organisations will be involved and will participate at a member state level.
TildeMODEL v2018