Translation of "Zu unserer großen freude" in English
Zu
unserer
großen
Freude
kamen
viele
Menschen
im
vergangenen
Jahr
für
cieszynce
bekannt:
To
our
delight,
many
people
came
last
year
known
for
cieszynce:
ParaCrawl v7.1
Zu
unserer
großen
Freude
wurde
ein
Sieg
beim
Nordcup
immer
wahrscheinlicher!
To
our
delight,
a
victory
in
the
Nordcup
was
more
likely!
ParaCrawl v7.1
Zu
unserer
großen
Freude
kamen
über
zwanzig
Jugendliche.
Over
twenty
young
people
came,
which
gave
us
great
joy.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
unserer
großen
Freude
hielten
sich
dort
auch
einige
Regenbrachvögel
auf:
And,
to
our
biggest
joy,
there
were
also
some
Whimbrels:
ParaCrawl v7.1
Und
zu
unserer
großen
Freude
trafen
wir
die
Blauracke...
And
to
our
biggest
joy
we
met
this
European
roller...
ParaCrawl v7.1
Zu
unserer
großen
Freude
war
Camacho
etwa
Mitte
Juli
bei
den
gesichteten
Orcas.
To
our
delight
Camacho
had
been
amongst
the
sighted
orcas
mid-July.
ParaCrawl v7.1
Andere
als
wir
tragen
es
heute
weiter,
zu
unserer
großen
Freude.
Others
are
spreading
it
today
for
our
greatest
joy.
ParaCrawl v7.1
Herzlichen
Dank
für
die
Zeitschrift
30Giorni,
die
wir
zu
unserer
großen
Freude
regelmäßig
erhalten.
We
thank
you
wholeheartedly
for
the
magazine
30Giorni
that
we
receive
regularly
and
with
great
joy.
ParaCrawl v7.1
Zu
unserer
großen
Freude
konnte
Karola
beim
Oberlandesgericht
Celle
eine
Anstellung
in
ihrem
erlernten
Beruf
finden.
To
our
delight,
the
Higher
Regional
Court
Celle
Karola
could
find
a
job
in
their
learned
profession.
ParaCrawl v7.1
Zu
unserer
großen
Freude
können
wir
jedes
Jahr
eine
steigende
Zahl
unserer
innovativen
Projekte
präsentieren.
It's
with
great
pleasure
for
us
that
each
year
we
are
able
to
present
an
increasing
number
of
our
innovative
projects.
ParaCrawl v7.1
Zu
unserer
großen
Freude
lebt
er
inzwischen
mit
seiner
Frau
Katya
in
unserer
Nachbarschaft!
In
the
meantime
he
lives
in
our
neighborhood
together
with
his
wife
Katya.
CCAligned v1
Diesem
kleinen
Flussregenpfeifer
platzte
beinahe
der
Kragen,
als
zu
unserer
großen
Freude
ein
Austernfischer
landete:
This
little
Sandpiper
nearly
boiled
over
when,
to
our
big
joy,
an
Oystercatcher
landed:
ParaCrawl v7.1
Zu
unserer
großen
Freude
sind
wir
hier
aus
sehr
vielen
Ländern
und
verschiedenen
christlichen
Traditionen
zusammen.
It
is
a
joy
to
be
together
these
days
from
so
many
countries
and
from
different
Christian
traditions.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
unserer
großen
Freude
wurde
ein
Foto
von
Little
Lobito
Bastian
für
das
Titelbild
ausgewählt!
To
our
great
pleasure,
a
photo
of
Little
Lobito
Bastian
was
chosen
for
the
title!
ParaCrawl v7.1
Zu
unserer
großen
Freude
setzen
und
vertrauen
immer
mehr
renommierte
Hersteller
auf
das
"Original".
We
noticed
to
our
great
delight
that
more
and
more
well-known
manufacturers
rely
on
the
"original".
ParaCrawl v7.1
Zu
unserer
großen
Freude
hatten
dann
auch
zwölf
der
sechzehn
NATO-Staaten
den
Mut,
vom
Standpunkt
der
atomaren
Großmächte
abzurücken
und
sich
für
einen
unorthodoxen
Ansatz
zu
entscheiden.
We
are
therefore
very
pleased
that
12
of
the
16
NATO
countries
have
had
the
courage
to
depart
from
the
stance
of
the
nuclear
superpowers
and
to
opt
for
an
unorthodox
approach.
Europarl v8
Im
Namen
der
SAARC-Delegation
möchte
ich
feststellen,
dass
der
König
zu
unserer
großen
Freude
nachgegeben
und
gestern
einer
Wiederherstellung
der
Demokratie
zugestimmt
hat.
On
behalf
of
the
SAARC
Delegation,
may
I
say
how
pleased
we
are
that
the
King
has
now
relented
and
yesterday
agreed
to
the
restoration
of
democracy.
Europarl v8
Die
Umsetzung
hat
begonnen,
und
zu
unserer
großen
Freude
können
wir
jetzt
in
einem
Land,
in
dem
wir
lange
Jahre
aufgrund
der
Umstände
lediglich
humanitäre
Arbeit
leisten
konnten,
andere
Aufgaben
in
Angriff
nehmen.
The
implementation
of
this
is
now
under
way
and
to
our
great
satisfaction
we
can
start
doing
things
in
a
country
where
for
many
years
we
have,
owing
to
the
circumstances,
only
been
able
to
do
humanitarian
work.
Europarl v8
Nein,
es
bleiben
eindeutig
nur
die
Nationalstaaten
übrig,
und
zu
unserer
großen
Freude
wurde
dies
auf
so
offenkundige
Weise
bewiesen.
No,
the
nation
states
are
the
only
ones
left,
and
we
are
happy
that
proof
of
this
has
been
provided
in
such
a
glaringly
obvious
way.
Europarl v8
Zu
unserer
großen
Freude
hat
Kommissar
Tugendhat
erklärt,
daß
seiner
Meinung
nach
der
Haushaltsplan,
der
für
1983
vorgelegt
werden
wird,
nicht
mehr
als
„Übergang"
bezeichnet
werden
kann,
was
leider
bei
den
vorangehenden
der
Fall
war,
d.
h.
Übergang
von
dem
alten
auf
den
neuen
Zeitabschnitt,
der
mit
den
Beratungen
über
das
Mandat
vom
30.
Mai
beginnen
sollte.
Mr
Eyraud.
—
(FR)
Mr
President,
the
French
mem
bers
of
the
Socialist
Group,
and
to
a
lesser
extent
the
members
of
the
Committee
on
Agriculture,
are
always
very
sensitive
to
the
way
in
which
the
appropriations
allocated
to
the
Guarantee
Section
of
the
EAGGF
are
used.
EUbookshop v2
Am
15.
Dezember,
einen
Tag
später,
wurde
zu
unserer
großen
Freude
das
BST-Hormonverbot
im
Rindfleisch-
und
Milchsektor
auf
2001
verlängert.
On
15
December,
one
day
later,
to
our
great
delight
the
prohibition
on
the
hormone
BST
in
the
beef
and
veal
sector
and
the
milk
sector
was
extended
until
2001.
EUbookshop v2
Zu
unserer
großen
Freude
wanderte
Anne-Marie
ein
zweites
Mal
mit
uns
–
und
brachte
ihren
Mann
Jimmy
mit!
To
our
great
joy,
Anne-Marie
joined
us
a
second
time
–
and
she
brought
her
husband
Jimmy
along!
CCAligned v1
Als
RAEL
benutzte
er
zu
unserer
großen
Freude
sein
Gesangs-
und
Songschreibertalent
um
die
Werte
und
Gebote
der
raelistischen
Philosophie,
wie
die
freie
Liebe,
Gewaltlosigkeit,
Liebe
zur
Verschiedenheit,
etc.,
zu
betonen.
After
becoming
RAEL,
he
used
his
singing
and
songwriting
talents,
to
our
great
pleasure,
to
enhance
the
values
and
precepts
of
the
Raelian
Philosophy
such
as
free
love,
non-violence,
love
of
differences,
etc.
CCAligned v1
Aufgrund
des
großen
Erfolges
der
Premiere
im
letzten
Jahr,
wird
es
auch
2011
wieder
eine
MobileTech
Conference
geben,
zu
unserer
großen
Freude
dieses
Mal
in
unserer
Heimatstadt
München.
Due
to
the
tremendous
success
of
its
debut
last
year,
there
will
be
a
2011
edition
of
the
MobileTech
Conference
very
soon.
And
yes,
the
rumors
are
true,
this
time
it
is
in
our
hometown
Munich.
ParaCrawl v7.1
Fred
und
Maren
sind
heute
schon
um
6
Uhr
aufgestanden
und
haben
zu
unserer
großen
Freude
frische
Brötchen
gebacken.
Fred
and
Maren
got
up
today
already
at
6
o´clock
and
baked
fresh
rolls
for
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Und
30
davon
singen
nun
Antje
Perscholka
und
Henryk
Böhm
zu
unserer
großen
Freude:
farbig,
spätromantisch,
sehnsuchtsvoll
–
ganz
in
der
Tradition
der
großen
Vorbilder
Brahms,
Strauss
und
Wagner.
Antje
Perscholka
and
Henryk
Böhm
sing
30
of
these
here,
to
our
great
delight:
they
are
colourful,
late-romantic
and
full
of
longing
–
completely
in
the
tradition
of
the
composer's
great
models
Brahms,
Strauss
and
Wagner.
ParaCrawl v7.1
Bei
unserer
Anreise
kurz
vor
Mitternacht
wurden
wir
zu
unserer
großen
Freude
von
der
Resort
Managerin
persönlich
begrüsst.
When
we
arrived
just
before
midnight,
we
were
delighted
to
be
greeted
personally
by
the
Resort
Manager.
ParaCrawl v7.1
Da
nun
aber
diese
Stadt
vor
wenigen
Tagen
eine
Beute
der
Flammen
geworden
ist,
so
hat
auch
natürlich
dieser
Handel
sein
Ende
erreicht,
und
wir
alle
haben
nun
schon
vier
Tage
hindurch
zu
unserer
großen
Freude
die
Erfahrung
gemacht,
dass
man
auch
ohne
Salz
leben
kann,
weil
man
schon
von
irgendeiner
unsichtbaren
Macht
der
Natur
zum
Leben
verdammt
ist.
But
since
this
city
fell
prey
to
the
flames
a
few
days
ago,
naturally
this
trade
also
reached
its
end,
and
to
our
great
joy
in
the
last
four
days
we
all
have
now
made
the
experience
that
one
can
also
live
without
salt,
because
one
has
been
damned
already
by
some
invisible
power
of
nature
to
live.
ParaCrawl v7.1
Zu
unserer
großen
Freude
haben
sich
beide
bereit
erklärt,
für
eine
weitere
Amtsperiode
in
ihrem
Ämtern
zu
kandidieren.
To
our
delight,
both
will
candidate
for
another
term
in
their
function.
ParaCrawl v7.1
Zu
unserer
großen
Freude
von
Abschnitt
vereidigt
werden
“Wenn
das
Bild
erzählt”
Internationaler
Preis
für
Literatur
der
Stadt
Como.
To
our
great
pleasure
to
be
sworn
by
section
“When
the
Picture
Tells”
International
Prize
for
Literature
city
of
Como.
ParaCrawl v7.1