Translation of "Zu unserem" in English
Die
Haltung
des
Europäischen
Parlaments
zu
unserem
Thema
dürfte
hinreichend
bekannt
sein.
I
think
that
Parliament's
position
on
the
issue
we
are
debating
is
well
known.
Europarl v8
Dann
wollen
wir
mal
abwarten,
was
das
Parlament
zu
unserem
Vorschlag
sagt.
Once
it
has
done
so,
we
can
see
what
Parliament
has
to
say.
Europarl v8
Mit
Hilfe
verschiedener
Prozesse
lassen
sich
Abfälle
zu
unserem
Vorteil
nutzen.
The
waste
can
also
be
turned
to
good
use
through
the
different
processes.
Europarl v8
Das
steht
mithin
im
Gegensatz
zu
unserem
eigentlichen
Ziel.
So
that
is
the
opposite
of
what
we
actually
want.
Europarl v8
Das
macht
das
griechische
Problem
zu
einem
europäischen
Problem,
zu
unserem
Problem.
This
makes
the
Greek
problem
a
European
problem,
our
problem.
Europarl v8
Ich
muß
nämlich
ein
mündliches
Korrigendum
zu
unserem
Änderungsantrag
vortragen.
The
fact
is
that
I
need
to
make
an
oral
correction
to
our
amendment.
Europarl v8
Somit
müssen
unsere
Beziehungen
zu
unserem
Nachbarland
dringend
geklärt
werden.
We
therefore
urgently
need
to
take
stock
of
the
progress
of
our
relationship
with
our
Alpine
neighbour.
Europarl v8
Sie
gehören
zu
unserem
industriellen
Erbe,
und
ihre
Bewahrung
muß
gefördert
werden.
They
are
part
of
our
industrial
heritage
and
their
preservation
must
be
encouraged.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
daher,
diesen
Zusatz
zu
unserem
Entschließungsantrag
zu
billigen.
I
therefore
ask
you
to
accept
this
addition
to
our
resolution.
Europarl v8
Herr
McCreevy
hat
uns
zu
unserem
schnellen
Handeln
gratuliert.
Mr
McCreevy
has
congratulated
us
on
the
promptness
of
our
action.
Europarl v8
Dies
ignorieren
wir
zu
unserem
eigenen
Schaden.
We
ignore
it
at
our
peril.
Europarl v8
Wir
haben
versprochen,
zu
helfen,
und
wir
stehen
zu
unserem
Wort.
We
promised
them
our
help,
and
we
stand
by
our
promises.
Europarl v8
Verfassungen
gehören
nicht
zu
unserem
Zuständigkeitsbereich.
Constitutions
are
not
within
our
competence.
Europarl v8
Wir
hatten
gerade
die
ersten
demokratischen
Wahlen
zu
unserem
Parlament.
We
have
just
had
the
first
democratic
election
for
our
Parliament.
Europarl v8
Das
Wohlbefinden
der
Tiere
muss
zu
unserem
ethischen
Grundverständnis
gehören.
Animal
welfare
must
form
part
of
our
basic
ethical
philosophy.
Europarl v8
Nach
meiner
Erfahrung
stellen
die
bestehenden
Gebäude
den
Schlüssel
zu
unserem
Erfolg
dar.
In
my
experience
it
is
the
existing
buildings
that
are
the
key
to
our
success.
Europarl v8
Die
Menschenrechte
sind
nicht
nur
zu
unserem
Nutzen.
Human
rights
are
not
just
for
our
benefit.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
also
nunmehr
zu
unserem
Vorschlag
kommen.
So
let
me
now
come
to
our
proposal.
Europarl v8
Ferner
befürworte
ich
ein
Referendum
zu
unserem
Vertrag.
I
also
want
to
have
a
referendum
on
our
Treaty.
Europarl v8
Wir
regulieren
den
Zugang
zu
unserem
Arbeitsmarkt
für
Bürger
aus
Drittländern.
We
are
regulating
access
to
our
labour
market
for
third-country
citizens.
Europarl v8
Und
welche
Antwort
sind
wir
gegenwärtig
imstande
ihnen
zu
geben
außer
unserem
Unvermögen?
What
answer
are
we
in
a
position
to
give,
today,
apart
from
our
own
inadequacy?
Europarl v8
Das
ist
fast
der
halbe
Weg
zu
unserem
Kyoto-Ziel
von
minus
8
%.
That
is
nearly
halfway
towards
our
Kyoto
target
of
-8%.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Haus
um
Zustimmung
zu
unserem
diesbezüglichen
Änderungsantrag
bitten.
I
commend
our
amendment
on
this
point
to
the
House.
Europarl v8
Es
geht
wirklich
darum:
Zu
unserem
Glück
sind
wir
vereint.
What
this
is
all
-
precisely
-
about
is
'uniting
for
the
better.'
Europarl v8
Die
Schweiz
trägt
mit
Zustimmung
des
Volkes
finanziell
zu
unserem
Erweiterungsprozess
bei.
Switzerland
contributes
financially
to
our
enlargement
process
with
popular
consent.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
möglichst
breites
Feedback
zu
unserem
Vorschlag.
We
need
the
widest
possible
feedback
on
our
proposal.
Europarl v8
Diese
Analysen
tragen
selbstverständlich
zu
unserem
Verständnis
der
Entwicklungen
im
Euroraum
bei.
These
analyses
clearly
enhance
our
understanding
of
euro
area
developments.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut
über
die
Zustimmung
des
Parlaments
zu
unserem
Grünbuch.
I
am
delighted
at
the
support
that
Parliament
has
expressed
for
our
Green
Paper.
Europarl v8