Translation of "Zu unserem" in English

Die Haltung des Europäischen Parlaments zu unserem Thema dürfte hinreichend bekannt sein.
I think that Parliament's position on the issue we are debating is well known.
Europarl v8

Dann wollen wir mal abwarten, was das Parlament zu unserem Vorschlag sagt.
Once it has done so, we can see what Parliament has to say.
Europarl v8

Mit Hilfe verschiedener Prozesse lassen sich Abfälle zu unserem Vorteil nutzen.
The waste can also be turned to good use through the different processes.
Europarl v8

Das steht mithin im Gegensatz zu unserem eigentlichen Ziel.
So that is the opposite of what we actually want.
Europarl v8

Das macht das griechische Problem zu einem europäischen Problem, zu unserem Problem.
This makes the Greek problem a European problem, our problem.
Europarl v8

Ich muß nämlich ein mündliches Korrigendum zu unserem Änderungsantrag vortragen.
The fact is that I need to make an oral correction to our amendment.
Europarl v8

Somit müssen unsere Beziehungen zu unserem Nachbarland dringend geklärt werden.
We therefore urgently need to take stock of the progress of our relationship with our Alpine neighbour.
Europarl v8

Sie gehören zu unserem industriellen Erbe, und ihre Bewahrung muß gefördert werden.
They are part of our industrial heritage and their preservation must be encouraged.
Europarl v8

Ich bitte Sie daher, diesen Zusatz zu unserem Entschließungsantrag zu billigen.
I therefore ask you to accept this addition to our resolution.
Europarl v8

Herr McCreevy hat uns zu unserem schnellen Handeln gratuliert.
Mr McCreevy has congratulated us on the promptness of our action.
Europarl v8

Dies ignorieren wir zu unserem eigenen Schaden.
We ignore it at our peril.
Europarl v8

Wir haben versprochen, zu helfen, und wir stehen zu unserem Wort.
We promised them our help, and we stand by our promises.
Europarl v8

Verfassungen gehören nicht zu unserem Zuständigkeitsbereich.
Constitutions are not within our competence.
Europarl v8

Wir hatten gerade die ersten demokratischen Wahlen zu unserem Parlament.
We have just had the first democratic election for our Parliament.
Europarl v8

Das Wohlbefinden der Tiere muss zu unserem ethischen Grundverständnis gehören.
Animal welfare must form part of our basic ethical philosophy.
Europarl v8

Nach meiner Erfahrung stellen die bestehenden Gebäude den Schlüssel zu unserem Erfolg dar.
In my experience it is the existing buildings that are the key to our success.
Europarl v8

Die Menschenrechte sind nicht nur zu unserem Nutzen.
Human rights are not just for our benefit.
Europarl v8

Lassen Sie mich also nunmehr zu unserem Vorschlag kommen.
So let me now come to our proposal.
Europarl v8

Ferner befürworte ich ein Referendum zu unserem Vertrag.
I also want to have a referendum on our Treaty.
Europarl v8

Wir regulieren den Zugang zu unserem Arbeitsmarkt für Bürger aus Drittländern.
We are regulating access to our labour market for third-country citizens.
Europarl v8

Und welche Antwort sind wir gegenwärtig imstande ihnen zu geben außer unserem Unvermögen?
What answer are we in a position to give, today, apart from our own inadequacy?
Europarl v8

Das ist fast der halbe Weg zu unserem Kyoto-Ziel von minus 8 %.
That is nearly halfway towards our Kyoto target of -8%.
Europarl v8

Ich möchte das Haus um Zustimmung zu unserem diesbezüglichen Änderungsantrag bitten.
I commend our amendment on this point to the House.
Europarl v8

Es geht wirklich darum: Zu unserem Glück sind wir vereint.
What this is all - precisely - about is 'uniting for the better.'
Europarl v8

Die Schweiz trägt mit Zustimmung des Volkes finanziell zu unserem Erweiterungsprozess bei.
Switzerland contributes financially to our enlargement process with popular consent.
Europarl v8

Wir brauchen ein möglichst breites Feedback zu unserem Vorschlag.
We need the widest possible feedback on our proposal.
Europarl v8

Diese Analysen tragen selbstverständlich zu unserem Verständnis der Entwicklungen im Euroraum bei.
These analyses clearly enhance our understanding of euro area developments.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut über die Zustimmung des Parlaments zu unserem Grünbuch.
I am delighted at the support that Parliament has expressed for our Green Paper.
Europarl v8