Translation of "Zu unrecht verurteilt" in English
Weißt
du,
er
hatte
einen
von
ihnen
zu
Unrecht
verurteilt.
You
know,
he
wrongfully
convicted
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Zu
Unrecht
verurteilt,
aber
im
Todestrakt.
Wrongfully
sentenced,
but
on
death
row.
OpenSubtitles v2018
Sobald
der
Richter
bestätigt
hat
das
Sie
zu
Unrecht
verurteilt
worden
sind.
As
soon
as
the
judge
is
convinced
that
you
were
wrongly
convicted.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wurde
er
ja
zu
Unrecht
verurteilt.
Maybe
he
was
wrongfully
convicted.
OpenSubtitles v2018
Jeder
weiß,
dass
Fabrice
zu
Unrecht
verurteilt
wurde.
Everyone
knows
Fabrice
was
mistakenly
convicted.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
damit
Valas
Befreiung
meint,
Seevis
hat
sie
zu
Unrecht
verurteilt.
If
you
refer
to
my
unchaining
of
Vala,
I
believe
Seevis
accused
her
unjustly.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Kinder
waren
überzeugt,
dass
ihr
Vater
zu
Unrecht
verurteilt
wurde.
Her
children
were
convinced
that
their
father
was
unjustly
convicted.
CCAligned v1
Maaßen
wird
nach
Ansicht
der
Neuen
Zürcher
Zeitung
zu
Unrecht
verurteilt:
Maaßen
is
being
treated
unfairly,
in
the
view
of
the
Neue
Zürcher
Zeitung:
ParaCrawl v7.1
Ein
gewissenhafter
und
patriotischer
Journalist
wurde
zu
Unrecht
wegen
Spionage
verurteilt.
A
conscientious
and
patriotic
journalist
is
unjustly
condemned
for
spying.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
zweite
Mal,
dass
Herr
Pang
zu
Unrecht
verurteilt
wurde.
This
is
the
second
time
Mr.
Pang
has
been
sentenced.
ParaCrawl v7.1
B.A.,
wir
wurden
zu
unrecht
verurteilt,
aber
Ausbruch
ist
immer
noch
illegal.
B.A.,
we
were
wrongly
convicted,
but
it's
still
illegal
to
break
out
of
jail.
OpenSubtitles v2018
Wir,
die
Verfasser
dieser
Entschließung,
glauben,
daß
sie
zu
Unrecht
verurteilt
worden
ist.
We,
the
authors
of
this
resolution,
believe
that
she
was
wrongly
convicted.
EUbookshop v2
Wurde
Chicxulub
zu
Unrecht
verurteilt?
Chicxulub
wrongly
convicted?
ParaCrawl v7.1
Am
28.
November
2002
wurden
zehn
Falun
Gong-Praktizierende
vom
Xifeng
Gericht
zu
Unrecht
zu
Gefängnis
verurteilt.
On
November
28,
2002,
on
Xifeng
City
Court,
10
Dafa
practitioners
were
illegally
sentenced
to
jail.
ParaCrawl v7.1
Zehntausende
von
Jahren
haben
die
Menschen
im
Gefängnis
verloren
nach
zu
Unrecht
verurteilt
wird.
Tens
of
thousands
of
years
have
been
lost
to
people
jailed
after
being
wrongly
convicted.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
die
Gerichte
entscheiden,
was
dort
geschehen
ist
und
wer
zu
Recht
oder
zu
Unrecht
verurteilt
oder
verhaftet
wurde.
Let
the
courts
deal
with
whatever
happened
there,
and
with
who
has
been
rightly
and
wrongly
sentenced
or
arrested.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
Sie,
Herr
Präsident,
sowie
den
Vorsitzenden
der
Delegation
für
die
Beziehungen
zu
den
Vereinigten
Staaten
bitten,
sich
an
die
genannten
Stellen
zu
wenden,
um
zum
einen
unsere
allseits
bekannte
strikte
Ablehnung
der
Todesstrafe
zu
bekräftigen
und
zum
anderen
zu
fordern,
Gerechtigkeit
im
Fall
von
Pablo
Ibar
walten
zu
lassen,
der
zu
Unrecht
verurteilt
wurde,
wie
offensichtlich
durch
den
Freispruch
der
Person
bewiesen
wird,
die
ursprünglich
als
Mittäter
bei
diesem
vermeintlichen
Verbrechen
verurteilt
worden
war.
I
would
also
ask
you,
Mr
President,
as
well
as
the
Chairman
of
the
Delegation
for
Relations
with
the
United
States,
to
address
the
said
authorities,
on
the
one
hand
to
reiterate
our
well-known
complete
rejection
of
the
death
penalty
and,
on
the
other,
to
ask
that
justice
be
done
in
the
case
of
Pablo
Ibar,
who
was
unfairly
convicted,
as
appears
to
be
proved
by
the
acquittal
of
the
person
who
was
originally
convicted
of
being
the
accomplice
in
the
same
alleged
crime.
Europarl v8
Das
kann
es
nicht,
wenn
es
bezüglich
dieser
fünf
oder
sechs
Personen,
die
zu
Unrecht
zum
Tode
verurteilt
wurden,
weiter
in
seiner
Ablehnungshaltung
verharrt.
It
cannot
do
so
as
long
as
it
continues
to
persist
in
its
determination
to
do
nothing
for
these
five
or
six
people
unjustly
condemned
to
death.
Europarl v8
Zuallererst
gibt
es
die
statistische
Analyse
aus
der
Arbeit
des
Innocence
Projects,
anhand
derer
wir
wissen,
dass
es
nun
etwa
250,
280
dokumentierte
Fälle
gibt,
in
denen
jemand
zu
Unrecht
verurteilt
und
nachträglich
frei
gesprochen
wurde,
manche
aus
der
Todeszelle
heraus,
auf
der
Grundlage
späterer
DNS-Analyse
und
wissen
Sie,
dass
in
mehr
als
drei
Vierteln
all
dieser
Fälle
von
Freisprüchen
nur
anhand
von
Augenzeugenberichten
verurteilt
worden
war?
First
of
all,
we
have
all
the
statistical
analyses
from
the
Innocence
Project
work,
where
we
know
that
we
have,
what,
250,
280
documented
cases
now
where
people
have
been
wrongfully
convicted
and
subsequently
exonerated,
some
from
death
row,
on
the
basis
of
later
DNA
analysis,
and
you
know
that
over
three
quarters
of
all
of
those
cases
of
exoneration
involved
only
eyewitness
identification
testimony
during
the
trial
that
convicted
them.
TED2020 v1
Ich
bin
durch
die
Vereinigten
Staaten
gereist
und
habe
Männer
und
Frauen
fotografiert,
die
zu
Unrecht
verurteilt
worden
sind
für
Straftaten,
die
sie
nicht
begangen
haben
--
Gewaltverbrechen.
I
traveled
across
the
United
States
photographing
men
and
women
who
had
been
wrongfully
convicted
of
crimes
they
did
not
commit,
violent
crimes.
TED2020 v1
Insassen
können
ihre
Fälle
vortragen,
ihre
Unschuld
erörtern
und
erklären,
wieso
sie
zu
Unrecht
verurteilt
wurden
und
wer
dafür
verantwortlich
ist...
ein
Staatsanwalt,
ein
korrupter
Detective,
vielleicht
ein
inkompetenter
Strafverteidiger.
Prisoners
can
state
their
case,
argue
their
innocence,
explain
why
they
were
convicted
unfairly
and
who
is
responsible
--
a
prosecutor,
a
corrupt
detective,
maybe
an
incompetent
public
defender.
OpenSubtitles v2018
Der
mutmassliche
Täter
Miles
Thomas
hat
ein
Team
von
Pro-Bono
Anwäten
die
ihn
für
zu
Unrecht
verurteilt
halten.
Convict
named
Miles
Thomas
convinced
some
team
of
do-gooder
lawyers
that
he
was
unjustly
convicted.
-
Aren't
they
all?
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
davon
aus,
dass
die
Familie
zu
Unrecht
verurteilt
wurde,
so
bedeutet
das
auch,
dass
der
oberste
Richter,
im
Namen
des
Königs,
einen
Fehler
gemacht
hat.
To
say
that
KANG's
family
was
falsely
executed
is
to
imply
the
Inquisitor,
acting
in
the
King's
name,
failed
his
duty.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
reden
davon,
dass
Kang
zu
Unrecht
verurteilt
worden
ist,
und
nun
quält
er
meinen
Vater.
People
say
he
was
killed
falsely,
so
he
is
tormenting
my
father.
OpenSubtitles v2018