Translation of "Zu schade" in English
Europa
ist
zu
schade,
um
in
eine
falsche
Verantwortung
genommen
zu
werden.
Europe
is
too
important
to
be
wrongly
blamed.
Europarl v8
Zu
schade,
daß
sie
sich
einander
widersprechen.
It
is
a
pity
that
they
contradict
each
other.
Europarl v8
Er
wäre
zu
schade,
diese
Tür
einzubrechen.
It
would
be
a
shame
to
break
down
this
door.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
schade,
dass
der
schöne
neue
Zug
völlig
zerstört
ist,
Beecher.
Too
bad
that
nice
new
train
is
all
smashed
up,
Beecher.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
zu,
es
ist
schade,
aber
nicht
zu
ändern.
Well,
that's
too
bad,
Sherry.
But
there
it
is.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
daß
sie
es
nie
erfahren
werden.
Too
bad
they
didn't
know
about
it.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
meine
Liebe,
das
wäre
zu
schade.
Oh
dear,
that's
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
wir
keine
Gelegenheit
haben,
sie
zu
besichtigen.
Too
bad
we
shan't
have
a
chance
to
pay
it
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
sie
den
Russischen
Hund
heiraten
muss.
Too
bad
she
must
marry
that
Russian
dog.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
dir
zu
schade
für
mich?
You
think
you're
too
good
for
me.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
wir
es
nicht
gemeinsam
beenden.
Too
bad
we
won't
be
in
on
the
finish
together.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
ich
das
sehen
muss.
I
am
sorry
to
see
this.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade
das
ich
ihn
nicht
festhalten
konnte.
It's
too
bad
I
couldn't
hold
on
to
him.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
daß
Sie
es
nicht
gesehen
haben.
I'm
so
sorry
that
you
missed
it.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
wir
sie
zerstörten.
Destroying
them
was
a
shame.
OpenSubtitles v2018
Das
Wasser
ist
für
so
einen
Hund
von
Revolutionär
zu
schade.
Water
is
too
good
for
a
dog
of
a
revolutionary
like
you.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
ich
wollte
mir
mal
seinen
Schnurrbart
aus
der
Nähe
ansehen.
Too
bad.
I
wanted
to
ask
him
how
things
were
going
on
the
Russian
front.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
keiner
sie
je
sehen
wird.
Too
bad
nobody
will
ever
see
them.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
es
auf
diese
Weise
gemacht
werden
muss.
It's
too
bad
it
must
be
handled
this
way.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
daß
du
zu
anderen
Mädchen
gehst.
Too
bad
you
go
to
other
girls.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
zu
schade,
dass
ich
Sie
bei
Ihrem
Schönheitsschlaf
störe.
Gentlemen!
Gentlemen,
sorry
to
disturb
your
beauty
sleep.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
Sie
darin
kein
Meister
sind,
Major.
It's
a
pity
you
haven't
mastered
the
art,
Major.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
schade,
Murphy.
It's
too
bad,
Murphy.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Tischdecke
ist
das
viel
zu
schade.
What's
it
going
to
be?
-lt's
too
fine
for
a
tablecloth,
surely.
OpenSubtitles v2018