Translation of "Zu müssen" in English
Um
dies
zu
erreichen
müssen
wir
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammenarbeiten.
We
have
to
work
together
with
the
Member
States
to
put
this
in
place.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
zu
diesem
Zweck
einen
Aktionsplan
aufstellen.
The
European
Commission
and
the
Member
States
must
draw
up
an
action
plan
to
this
end.
Europarl v8
Um
in
Lateinamerika
arbeiten
zu
können,
müssen
wir
die
europäischen
Unternehmen
unterstützen.
In
order
to
work
in
Latin
America,
we
also
need
to
have
the
support
of
European
enterprises.
Europarl v8
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
auch
unsere
Nachbarn
Reformen
implementieren.
In
order
to
achieve
this,
our
neighbours,
too,
must
implement
reforms.
Europarl v8
Um
die
genannten
Ziele
zu
erreichen,
müssen
die
richtigen
Partnerschaften
gewählt
werden.
In
order
to
reach
the
stated
objectives,
the
right
partnerships
must
be
chosen.
Europarl v8
Wir
müssen
zu
bestimmten
Energieniveaus
zurückkehren
-
das
besagt
das
Klima-
und
Energiepaket.
There
are
energy
levels
that
we
need
to
return
to
-
that
is
what
the
climate
and
energy
package
says.
Europarl v8
Natürlich
sind
es
die
Patienten,
die
zu
uns
kommen
müssen.
Obviously,
it
is
the
patients
who
must
come
to
us.
Europarl v8
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
wir
auf
internationaler
Ebene
zusammenarbeiten.
In
order
to
achieve
this,
we
must
have
joint
working
at
an
international
level.
Europarl v8
Um
dies
möglich
zu
machen,
müssen
wir
schnell
handeln.
To
make
this
possible,
we
will
need
to
act
quickly.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
auch
das
wirtschaftliche
Klima
verbessern.
For
that
we
also
need
to
improve
the
business
environment.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
wirksame
Instrumente
zur
Einlegung
von
Rechtsmitteln
einführen.
To
that
end,
we
must
set
out
effective
means
for
redress.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
Nr.
32
und
36
zu
Antibiotika
müssen
abgelehnt
werden.
Amendments
Nos
32
and
36
concerning
antibiotics
have
to
be
rejected.
Europarl v8
Wir
müssen
zu
einer
engeren
Zusammenarbeit
von
Parlament
und
Rat
kommen.
We
need
to
see
Parliament
and
the
Council
working
closer
together.
Europarl v8
Bestimmte
Bereiche
brauchen
keine
steuerlichen
Vorteile,
sondern
müssen
zu
gleichen
Bedingungen
konkurrieren.
There
should
not
be
tax
advantages
for
certain
sectors.
Instead,
we
must
have
competition
on
equal
terms.
Europarl v8
Wir
müssen
zu
Festlegungen
kommen
und
sind
bereit,
jede
Formel
zu
studieren.
We
must
define
it
and
we
are
ready
to
look
at
any
formula.
Europarl v8
Wir
müssen
zu
dieser
Vielfalt
in
ganz
Europa
anregen
und
sie
zulassen.
We
have
to
encourage
and
allow
that
diversity
across
Europe.
Europarl v8
Wir
müssen
zu
einer
Harmonisierung
der
Wirtschaftspolitiken
auf
europäischer
Ebene
gelangen.
Economic
policy
must
be
harmonised
at
European
level.
Europarl v8
Wir
müssen
zu
eventueller
humanitärer
Hilfe
bereit
sein.
We
must
be
ready
to
deliver
any
humanitarian
aid
that
is
required.
Europarl v8
Die
Banken
betonten
jedoch,
nach
wirtschaftlichen
Kriterien
arbeiten
zu
müssen.
However,
the
banks
have
stressed
that
they
must
operate
according
to
commercial
criteria.
DGT v2019
Diese
Fischereifahrzeuge
müssen
zu
alternativer
Fangtätigkeit
zugelassen
und
dafür
ausgerüstet
sein.
Such
vessels
must
be
authorised
and
equipped
to
undertake
the
alternative
fishing
activity.
DGT v2019
Die
Tarife
oder
die
Methoden
zu
ihrer
Berechnung
müssen
nicht
diskriminierend
angewandt
werden.
Tariffs,
or
the
methodologies
used
to
calculate
them,
shall
be
applied
in
a
non-discriminatory
manner.
DGT v2019
Zu
diesem
Zeitpunkt
müssen
alle
Kunden
mit
Versorgerwahlrecht
ins
offene
Marktsegment
wechseln.
At
that
point
all
eligible
customers
will
have
to
switch
to
the
open
segment
of
the
market.
DGT v2019
Um
aber
vernünftige
Ergebnisse
zu
bekommen,
müssen
wir
rational
denken
und
handeln.
We
must
think
and
act
rationally
if
we
are
to
achieve
sensible
results.
Europarl v8
Um
zukünftige
Generationen
zu
retten,
müssen
wir
den
Krieg
jetzt
beenden.
To
save
future
generations,
we
need
to
stop
the
war
now.
Europarl v8
Es
macht
mich
sehr
traurig,
dies
heute
wieder
tun
zu
müssen.
I
am
very
saddened
that
I
have
to
do
this
again
today.
Europarl v8
Um
das
zu
erreichen,
müssen
jedoch
verschiedene
hartnäckige
Probleme
gelöst
werden.
However,
in
order
to
make
this
possible,
a
number
of
persistent
problems
need
to
be
overcome.
Europarl v8
Um
Ergebnisse
zu
erreichen,
müssen
wir
einen
konsequenten
Ansatz
zeigen.
To
achieve
results,
we
have
to
adopt
a
consistent
approach.
Europarl v8
Wir
müssen
zu
gemeinsamen
Lösungen
gelangen.
We
must
find
common
solutions.
Europarl v8
Wir
müssen
zu
flexiblen
Lösungen
gelangen.
We
must
find
flexible
solutions.
Europarl v8