Translation of "Zu müssen" in English

Um dies zu erreichen müssen wir mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten.
We have to work together with the Member States to put this in place.
Europarl v8

Die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten müssen zu diesem Zweck einen Aktionsplan aufstellen.
The European Commission and the Member States must draw up an action plan to this end.
Europarl v8

Um in Lateinamerika arbeiten zu können, müssen wir die europäischen Unternehmen unterstützen.
In order to work in Latin America, we also need to have the support of European enterprises.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, müssen auch unsere Nachbarn Reformen implementieren.
In order to achieve this, our neighbours, too, must implement reforms.
Europarl v8

Um die genannten Ziele zu erreichen, müssen die richtigen Partnerschaften gewählt werden.
In order to reach the stated objectives, the right partnerships must be chosen.
Europarl v8

Wir müssen zu bestimmten Energieniveaus zurückkehren - das besagt das Klima- und Energiepaket.
There are energy levels that we need to return to - that is what the climate and energy package says.
Europarl v8

Natürlich sind es die Patienten, die zu uns kommen müssen.
Obviously, it is the patients who must come to us.
Europarl v8

Um dies zu erreichen, müssen wir auf internationaler Ebene zusammenarbeiten.
In order to achieve this, we must have joint working at an international level.
Europarl v8

Um dies möglich zu machen, müssen wir schnell handeln.
To make this possible, we will need to act quickly.
Europarl v8

Zu diesem Zweck müssen wir auch das wirtschaftliche Klima verbessern.
For that we also need to improve the business environment.
Europarl v8

Zu diesem Zweck müssen wir wirksame Instrumente zur Einlegung von Rechtsmitteln einführen.
To that end, we must set out effective means for redress.
Europarl v8

Die Änderungsanträge Nr. 32 und 36 zu Antibiotika müssen abgelehnt werden.
Amendments Nos 32 and 36 concerning antibiotics have to be rejected.
Europarl v8

Wir müssen zu einer engeren Zusammenarbeit von Parlament und Rat kommen.
We need to see Parliament and the Council working closer together.
Europarl v8

Bestimmte Bereiche brauchen keine steuerlichen Vorteile, sondern müssen zu gleichen Bedingungen konkurrieren.
There should not be tax advantages for certain sectors. Instead, we must have competition on equal terms.
Europarl v8

Wir müssen zu Festlegungen kommen und sind bereit, jede Formel zu studieren.
We must define it and we are ready to look at any formula.
Europarl v8

Wir müssen zu dieser Vielfalt in ganz Europa anregen und sie zulassen.
We have to encourage and allow that diversity across Europe.
Europarl v8

Wir müssen zu einer Harmonisierung der Wirtschaftspolitiken auf europäischer Ebene gelangen.
Economic policy must be harmonised at European level.
Europarl v8

Wir müssen zu eventueller humanitärer Hilfe bereit sein.
We must be ready to deliver any humanitarian aid that is required.
Europarl v8

Die Banken betonten jedoch, nach wirtschaftlichen Kriterien arbeiten zu müssen.
However, the banks have stressed that they must operate according to commercial criteria.
DGT v2019

Diese Fischereifahrzeuge müssen zu alternativer Fangtätigkeit zugelassen und dafür ausgerüstet sein.
Such vessels must be authorised and equipped to undertake the alternative fishing activity.
DGT v2019

Die Tarife oder die Methoden zu ihrer Berechnung müssen nicht diskriminierend angewandt werden.
Tariffs, or the methodologies used to calculate them, shall be applied in a non-discriminatory manner.
DGT v2019

Zu diesem Zeitpunkt müssen alle Kunden mit Versorgerwahlrecht ins offene Marktsegment wechseln.
At that point all eligible customers will have to switch to the open segment of the market.
DGT v2019

Um aber vernünftige Ergebnisse zu bekommen, müssen wir rational denken und handeln.
We must think and act rationally if we are to achieve sensible results.
Europarl v8

Um zukünftige Generationen zu retten, müssen wir den Krieg jetzt beenden.
To save future generations, we need to stop the war now.
Europarl v8

Es macht mich sehr traurig, dies heute wieder tun zu müssen.
I am very saddened that I have to do this again today.
Europarl v8

Um das zu erreichen, müssen jedoch verschiedene hartnäckige Probleme gelöst werden.
However, in order to make this possible, a number of persistent problems need to be overcome.
Europarl v8

Um Ergebnisse zu erreichen, müssen wir einen konsequenten Ansatz zeigen.
To achieve results, we have to adopt a consistent approach.
Europarl v8

Wir müssen zu gemeinsamen Lösungen gelangen.
We must find common solutions.
Europarl v8

Wir müssen zu flexiblen Lösungen gelangen.
We must find flexible solutions.
Europarl v8