Translation of "Zu hoher verbrauch" in English
Andernfalls
besteht
Anlass
zur
Besorgnis,
dass
die
Nachteile
-
zu
hoher
Verbrauch
zu
teurer
Energie,
Verlust
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Wirtschaft,
Verlagerungseffekte,
Gefährdung
des
europäischen
Sozialmodells
-
überwiegen
und
zu
krisenhaften
Entwicklungen
führen
können.
Failing
this,
there
is
cause
for
concern
that
the
disadvantages
–
excessive
use
of
overly
expensive
energy,
loss
of
economic
competitiveness,
relocations,
putting
the
European
social
model
at
risk
–
will
outweigh
the
advantages
and
allow
crises
to
develop.
TildeMODEL v2018
Andernfalls
besteht
Anlass
zur
Besorgnis,
dass
die
Nachteile
-
zu
hoher
Verbrauch
zu
teurer
Energie,
Verlust
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Wirtschaft,
Verlagerungseffekte,
Gefährdung
des
europäischen
Sozialmodells
-
überwiegen
und
zu
krisenhaften
Entwicklungen
führen
können.
Failing
this,
there
is
cause
for
concern
that
the
disadvantages
–
excessive
use
of
overly
expensive
energy,
loss
of
economic
competitiveness,
relocations,
putting
the
European
social
model
at
risk
–
will
outweigh
the
advantages
and
allow
crises
to
develop.
TildeMODEL v2018
Risikofaktoren
heiten
(geringer
Verzehr
von
Gemüsen
und
Obst,
zu
hoher
Verbrauch
von
gesalzenen
und
geräucherten
Pro
dukten),
der
Zubereitungs-
oder
Konservierungsart
der
Lebensmittel,
dem
Schwefeldioxyd
in
der
Luft
und
bestimmten
industriellen
Tätigkeiten
(Textil,
Kohle).
RISK
FACTORS
ables
and
too
much
salted
and
smoked
produce),
cooking
and
preserving
methods,
sulphur
dioxide
in
the
air
and
certain
industrial
activities
(textiles,
coal).
EUbookshop v2
Störungen
(z.B.
zu
hoher
Verbrauch)
meldet
die
PCD3-Steuerung
mittels
SNMP-Trap
Meldungen
direkt
an
das
Managementsystem.
The
PCD3
controller
reports
any
faults
(e.g.
excessively
high
consumption)
by
sending
SNMP-Trap
messages
directly
to
the
management
system.
ParaCrawl v7.1
Die
gegenwärtige
Preisbildungsstruktur
und
niedrige
Preise
könnten
sogar
zu
noch
höherem
Verbrauch
führen.
The
current
pricing
structure
and
low
prices
could
even
lead
to
higher
consumption.
TildeMODEL v2018
Auch
dies
führt
per
saldo
zu
einem
höheren
Energie
verbrauch.
There
is
nothing
for
the
Commission
to
do
here.
EUbookshop v2
Dies
führt
zu
höheren
Preisen
für
Verbraucher.
This
results
in
higher
prices
for
consumers.
EUbookshop v2
Dadurch
verlängert
sich
die
Aufwärmphase
des
Motors,
was
zu
höheren
Verbräuchen
und
höheren
Schadstoffbelastungen
führt.
The
warm-up
phase
of
the
engine
is
therefore
extended
which
leads
to
higher
fuel
consumption
and
pollution.
EuroPat v2
Dies
führt
wiederum
zu
einer
erhöhten
Schadstoffemission
und
zu
einem
unnötig
hohen
Verbrauch
von
Kraftstoff.
This
leads
in
turn
to
increased
emission
of
pollutants
and
to
unnecessarily
high
fuel
consumption.
EuroPat v2
Die
Fahrzeuge
hatten
dadurch
einen
viel
zu
hohen
Verbrauch,
also
eine
unnötige
Kosten-
und
Umweltbelastung.
As
a
result,
the
vehicles’
consumption
was
too
high,
creating
an
unnecessary
financial
and
environmental
burden.
ParaCrawl v7.1
Sobald
der
Roboter
eine
Steigung
erreicht,
zeigt
ein
Stromsensor
einen
zu
hohen
Verbrauch
an.
As
soon
as
the
robot
reaches
a
slope,
a
sensor
shows
that
the
energy
consumption
is
too
high.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
somit
einerseits
zu
Überdosierungen
und
zu
einem
unnötig
hohen
Verbrauch
von
Klarspülmittel
führen.
On
the
one
hand
this
can
therefore
result
in
overdosing
and
an
unnecessarily
high
consumption
of
clear
rinsing
agent.
EuroPat v2
Diese
Vorgehensweise
erfordert
einen
hohen
Zeitaufwand
und
führt
zu
einem
hohen
Verbrauch
an
Druckfarbe.
This
procedure
requires
a
substantial
amount
of
time
and
leads
to
a
heavy
consumption
of
ink.
EuroPat v2
Man
könnte
einwenden,
dass
Unternehmen
auf
diese
Weise
zu
hohe
Ansprüche
gegenüber
Verbrauchern
konstruieren
könnten.
You
could
argue
that
companies
might
use
this
arrangement
to
‘manufacture’
excessively
high
claims
against
consumers.
CCAligned v1
Diese
Praxis
führt
vor
allem
in
der
An-Nitrierphase
bei
hohen
Nitrierkennzahlen
zu
einem
hohen
NH3-Verbrauch.
This
practice
leads
above
all
to
a
high
NH3
consumption
in
the
run-up
nitriding
phase
with
high
nitriding
potential.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Unterrichtung
argumentierten
interessierte
Parteien
außerdem,
dass
das
künftige
Verbot
von
Phosphaten
in
Maschinengeschirrspülmitteln
ab
2017
zu
einem
höheren
Verbrauch
von
Zitronensäure
in
der
Union
führen
werde.
The
measures
in
force
have
allowed
the
Union
industry
to
recover
from
the
past
injury.
DGT v2019
Und
schließlich
ist
es
verlogen,
Herr
Kommissar,
von
der
Industrie
Anstrengungen
zu
fordern,
wenn
der
deutsche
Ratsvorsitz
Kraftfahrzeuge
mit
großen
Motoren,
viel
zu
hohem
Verbrauch
und
viel
zu
hohem
CO2-Ausstoß
schützt.
Hypocritical,
lastly,
Commissioner,
is
the
fact
that
you
expect
industry
to
make
an
effort
when
the
German
Presidency
protects
big-engined
cars
that
consume
too
much
energy
and
emit
too
much
CO2.
Europarl v8
Die
rasche
wirtschaftliche
Entwicklung,
die
in
China
und
Indien
eintrat,
führte
letztlich
zu
einem
höheren
Verbrauch
und
damit
einhergehend
stieg
wegen
der
hohen
Bevölkerungszahl
der
Bedarf
an
Lebensmitteln.
Rapid
economic
development
such
as
has
taken
place
in
China
and
in
India
has
in
effect
led
to
a
rise
in
consumption,
with
a
consequent
significant
increase
in
the
food
requirement,
bearing
in
mind
the
number
of
people.
Europarl v8
Andererseits
muss
uns
klar
sein,
dass,
wie
gut
unsere
Absichten
zur
Verringerung
der
Umweltverschmutzung
auch
immer
sein
mögen,
sich
die
in
der
EU,
aber
auch
in
anderen
Teilen
der
Welt
vollziehende
Anhebung
des
Lebensstandards
stets
zu
einem
höheren
Verbrauch
und
damit
unweigerlich
zu
mehr
Abfällen
führt.
One
must,
on
the
other
hand,
be
mindful
of
the
fact
that,
for
all
our
good
intentions
on
reducing
pollution,
the
truth
is
that
the
ongoing
increase
in
standards
of
living
in
the
EU,
and
indeed
throughout
the
world,
will
always
lead
to
higher
consumption
and
inevitably
to
more
waste.
Europarl v8
Diese
großen
Einfuhrmengen
wurden
gelagert
und
dann
1996
verkauft/verwendet,
so
dass
die
Nachfrage
nach
Kumarin
in
diesem
Jahr
künstlich
reduziert
war,
was
zu
dem
hohen
sichtbaren
Verbrauch
führte.
These
large
imported
volumes
have
been
stocked
and
then
sold/used
in
1996
thus
reducing
artificially
the
demand
for
coumarin
this
year
and
consequently
the
apparent
consumption.
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
wird
die
Beibehaltung
der
derzeitigen
Verbrauchs-
und
Produktionsmuster
in
vielen
Ländern
weltweit
zu
einem
höheren
Verbrauch
an
natürlichen
Ressourcen
führen,
die
Schädigung
der
Umwelt
beschleunigen
und
den
Klimawandel
vorantreiben.
However,
the
continuation
of
current
consumption
and
production
patterns
in
many
countries
around
the
world
will
increase
the
use
of
natural
resources,
accelerate
environmental
degradation
and
worsen
climate
change.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Ergebnisseite
jedoch
besteht
schon
immer
die
gewinnorientierte
Motivation,
die
Verbraucher
zu
einem
möglichst
hohen
Verbrauch
anzuregen.
But
on
the
output
side
they
have
always
had
the
opposite
incentive
to
encourage
their
consumers
to
consume
as
much
as
possible
so
as
to
maximise
sales.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Ergebnisseite
jedoch
besteht
schon
immer
die
gewinnorientierte
Motivation,
die
Verbraucher
zu
einem
möglichst
hohen
Verbrauch
anzuregen.
But
on
the
output
side
they
have
always
had
the
opposite
incentive
to
encourage
their
consumers
to
consume
as
much
as
possible
so
as
to
maximise
sales.
TildeMODEL v2018
Das
SMS-Aufkommen
stieg
im
dritten
Quartal
2009
gegenüber
dem
gleichen
Quartal
2008
um
20
%,
was
verdeutlicht,
dass
die
niedrigeren
Preise
und
die
verbesserte
Transparenz
zu
einem
höheren
Verbrauch
führten.
SMS
volumes
rose
by
20
%
in
the
third
quarter
of
2009
compared
with
the
same
quarter
of
2008,
indicating
that
the
lower
prices
and
increased
transparency
led
to
higher
consumption.
TildeMODEL v2018
Einige
Maßnahmen
(wenn
sie
tatsächlich
eine
Änderung
des
Verbraucherverhaltens
bewirken)
könnten
zu
einem
geringeren
Konsum
bei
bestimmten
–
beispielsweise
kalorienreichen
–
Lebensmitteln
und
zu
einem
höheren
Verbrauch
etwa
bei
Obst
und
Gemüse
führen.
Some
actions
(if
they
are
successful
in
changing
consumer
preferences
for
products)
could
result
in
a
lower
consumption
of
certain
foods,
such
as
energy
dense
foods,
and
a
higher
consumption
of
others,
such
as
fruit
and
vegetables.
TildeMODEL v2018
Steigende
Einkommen
werden
zu
Veränderungen
der
Ernährungsgewohnheiten
führen,
vor
allem
zu
einem
höheren
Verbrauch
an
Fleisch
und
Milcherzeugnissen
und
somit
auch
zu
steigender
Nachfrage
nach
Futtermitteln.
Rising
incomes
will
lead
to
changes
in
dietary
habits,
in
particular
to
higher
consumption
of
meat
and
dairy
products,
and
also
result
in
higher
demand
for
animal
feed.
TildeMODEL v2018