Translation of "Zu hoher verbrauch" in English

Andernfalls besteht Anlass zur Besorgnis, dass die Nachteile - zu hoher Verbrauch zu teurer Energie, Verlust der Wettbe­werbsfähigkeit der Wirtschaft, Verlagerungseffekte, Gefährdung des europäischen Sozial­modells - überwiegen und zu krisenhaften Entwicklungen führen können.
Failing this, there is cause for concern that the disadvantages – excessive use of overly expensive energy, loss of economic competitiveness, relocations, putting the European social model at risk – will outweigh the advantages and allow crises to develop.
TildeMODEL v2018

Andernfalls besteht Anlass zur Besorgnis, dass die Nachteile - zu hoher Verbrauch zu teurer Energie, Verlust der Wettbe­werbsfähigkeit der Wirtschaft, Verlagerungseffekte, Gefährdung des europäischen Sozialmo­dells - überwiegen und zu krisenhaften Entwicklungen führen können.
Failing this, there is cause for concern that the disadvantages – excessive use of overly expensive energy, loss of economic competitiveness, relocations, putting the European social model at risk – will outweigh the advantages and allow crises to develop.
TildeMODEL v2018

Risikofaktoren heiten (geringer Verzehr von Gemüsen und Obst, zu hoher Verbrauch von gesalzenen und geräucherten Pro dukten), der Zubereitungs- oder Konservierungsart der Lebensmittel, dem Schwefeldioxyd in der Luft und bestimmten industriellen Tätigkeiten (Textil, Kohle).
RISK FACTORS ables and too much salted and smoked produce), cooking and preserving methods, sulphur dioxide in the air and certain industrial activities (textiles, coal).
EUbookshop v2

Störungen (z.B. zu hoher Verbrauch) meldet die PCD3-Steuerung mittels SNMP-Trap Meldungen direkt an das Managementsystem.
The PCD3 controller reports any faults (e.g. excessively high consumption) by sending SNMP-Trap messages directly to the management system.
ParaCrawl v7.1

Die gegenwärtige Preisbildungsstruktur und niedrige Preise könnten sogar zu noch höherem Verbrauch führen.
The current pricing structure and low prices could even lead to higher consumption.
TildeMODEL v2018

Auch dies führt per saldo zu einem höheren Energie verbrauch.
There is nothing for the Commission to do here.
EUbookshop v2

Dies führt zu höheren Preisen für Verbraucher.
This results in higher prices for consumers.
EUbookshop v2

Dadurch verlängert sich die Aufwärmphase des Motors, was zu höheren Verbräuchen und höheren Schadstoffbelastungen führt.
The warm-up phase of the engine is therefore extended which leads to higher fuel consumption and pollution.
EuroPat v2

Dies führt wiederum zu einer erhöhten Schadstoffemission und zu einem unnötig hohen Verbrauch von Kraftstoff.
This leads in turn to increased emission of pollutants and to unnecessarily high fuel consumption.
EuroPat v2

Die Fahrzeuge hatten dadurch einen viel zu hohen Verbrauch, also eine unnötige Kosten- und Umweltbelastung.
As a result, the vehicles’ consumption was too high, creating an unnecessary financial and environmental burden.
ParaCrawl v7.1

Sobald der Roboter eine Steigung erreicht, zeigt ein Stromsensor einen zu hohen Verbrauch an.
As soon as the robot reaches a slope, a sensor shows that the energy consumption is too high.
ParaCrawl v7.1

Dies kann somit einerseits zu Überdosierungen und zu einem unnötig hohen Verbrauch von Klarspülmittel führen.
On the one hand this can therefore result in overdosing and an unnecessarily high consumption of clear rinsing agent.
EuroPat v2

Diese Vorgehensweise erfordert einen hohen Zeitaufwand und führt zu einem hohen Verbrauch an Druckfarbe.
This procedure requires a substantial amount of time and leads to a heavy consumption of ink.
EuroPat v2

Man könnte einwenden, dass Unternehmen auf diese Weise zu hohe Ansprüche gegenüber Verbrauchern konstruieren könnten.
You could argue that companies might use this arrangement to ‘manufacture’ excessively high claims against consumers.
CCAligned v1

Diese Praxis führt vor allem in der An-Nitrierphase bei hohen Nitrierkennzahlen zu einem hohen NH3-Verbrauch.
This practice leads above all to a high NH3 consumption in the run-up nitriding phase with high nitriding potential.
ParaCrawl v7.1

Nach der Unterrichtung argumentierten interessierte Parteien außerdem, dass das künftige Verbot von Phosphaten in Maschinengeschirrspülmitteln ab 2017 zu einem höheren Verbrauch von Zitronensäure in der Union führen werde.
The measures in force have allowed the Union industry to recover from the past injury.
DGT v2019

Und schließlich ist es verlogen, Herr Kommissar, von der Industrie Anstrengungen zu fordern, wenn der deutsche Ratsvorsitz Kraftfahrzeuge mit großen Motoren, viel zu hohem Verbrauch und viel zu hohem CO2-Ausstoß schützt.
Hypocritical, lastly, Commissioner, is the fact that you expect industry to make an effort when the German Presidency protects big-engined cars that consume too much energy and emit too much CO2.
Europarl v8

Die rasche wirtschaftliche Entwicklung, die in China und Indien eintrat, führte letztlich zu einem höheren Verbrauch und damit einhergehend stieg wegen der hohen Bevölkerungszahl der Bedarf an Lebensmitteln.
Rapid economic development such as has taken place in China and in India has in effect led to a rise in consumption, with a consequent significant increase in the food requirement, bearing in mind the number of people.
Europarl v8

Andererseits muss uns klar sein, dass, wie gut unsere Absichten zur Verringerung der Umweltverschmutzung auch immer sein mögen, sich die in der EU, aber auch in anderen Teilen der Welt vollziehende Anhebung des Lebensstandards stets zu einem höheren Verbrauch und damit unweigerlich zu mehr Abfällen führt.
One must, on the other hand, be mindful of the fact that, for all our good intentions on reducing pollution, the truth is that the ongoing increase in standards of living in the EU, and indeed throughout the world, will always lead to higher consumption and inevitably to more waste.
Europarl v8

Diese großen Einfuhrmengen wurden gelagert und dann 1996 verkauft/verwendet, so dass die Nachfrage nach Kumarin in diesem Jahr künstlich reduziert war, was zu dem hohen sichtbaren Verbrauch führte.
These large imported volumes have been stocked and then sold/used in 1996 thus reducing artificially the demand for coumarin this year and consequently the apparent consumption.
JRC-Acquis v3.0

Allerdings wird die Beibehaltung der derzeitigen Verbrauchs- und Produktionsmuster in vielen Ländern weltweit zu einem höheren Verbrauch an natürlichen Ressourcen führen, die Schädigung der Umwelt beschleunigen und den Klimawandel vorantreiben.
However, the continuation of current consumption and production patterns in many countries around the world will increase the use of natural resources, accelerate environmental degradation and worsen climate change.
TildeMODEL v2018

Auf der Ergebnis­seite jedoch besteht schon immer die gewinnorientierte Motivation, die Verbraucher zu einem möglichst hohen Verbrauch anzuregen.
But on the output side they have always had the opposite incentive to encourage their consumers to consume as much as possible so as to maximise sales.
TildeMODEL v2018

Auf der Ergebnis­seite jedoch besteht schon immer die gewinnorientierte Motivation, die Verbraucher zu einem mög­lichst hohen Verbrauch anzuregen.
But on the output side they have always had the opposite incentive to encourage their consumers to consume as much as possible so as to maximise sales.
TildeMODEL v2018

Das SMS-Aufkommen stieg im dritten Quartal 2009 gegenüber dem gleichen Quartal 2008 um 20 %, was verdeutlicht, dass die niedrigeren Preise und die verbesserte Transparenz zu einem höheren Verbrauch führten.
SMS volumes rose by 20 % in the third quarter of 2009 compared with the same quarter of 2008, indicating that the lower prices and increased transparency led to higher consumption.
TildeMODEL v2018

Einige Maßnahmen (wenn sie tatsächlich eine Änderung des Verbraucherverhaltens bewirken) könnten zu einem geringeren Konsum bei bestimmten – beispielsweise kalorienreichen – Lebensmitteln und zu einem höheren Verbrauch etwa bei Obst und Gemüse führen.
Some actions (if they are successful in changing consumer preferences for products) could result in a lower consumption of certain foods, such as energy dense foods, and a higher consumption of others, such as fruit and vegetables.
TildeMODEL v2018

Steigende Einkommen werden zu Veränderungen der Ernährungsgewohnheiten führen, vor allem zu einem höheren Verbrauch an Fleisch und Milcherzeugnissen und somit auch zu steigender Nachfrage nach Futtermitteln.
Rising incomes will lead to changes in dietary habits, in particular to higher consumption of meat and dairy products, and also result in higher demand for animal feed.
TildeMODEL v2018