Translation of "Zu gewissen zeiten" in English

Zu gewissen Zeiten genieße ich diese Tatsache.
At times, I find I rather enjoy it.
OpenSubtitles v2018

Zu gewissen Zeiten waren die Unionskönige auch in Schweden anerkannt.
At the same time, he broke with the papacy and established the Lutheran Church in Sweden.
Wikipedia v1.0

Ihr wisst es gut, ihr habt zu gewissen Zeiten verkehrt gesehen.
You well know you have at times seen amiss.
ParaCrawl v7.1

In der Natur ist C. mento ein Schuppenfresser – zumindest zu gewissen Zeiten.
In the wild, C. mento is a scale-eater – at least occasionally.
ParaCrawl v7.1

Jeder Busch muss mindestens einmal wöchentlich geerntet werden, zu gewissen Zeiten zweimal.
Each bush has to be plucked at least once a week, at certain times twice.
ParaCrawl v7.1

Warum sind Kinder des Lichts zu gewissen Zeiten so stark dämonischen Angriffen ausgesetzt?
Why do children of light come under such demonic attack at certain times of the year?
ParaCrawl v7.1

Zu gewissen Zeiten des Jahres bieten wir unseren Kunden kostenlose Easy-Bike-Ausflüge an.
At certain times of the year, we offer our customers free "Easy Bike" bike rides.
ParaCrawl v7.1

Bei Ökolandwirten sieht das zu gewissen Zeiten des Jahres vielfach anders aus.
But for organic farmers, the situation is very different during certain periods of the year.
ParaCrawl v7.1

Zu gewissen Zeiten können wir nicht mehr tun.
At times we can do no more.
ParaCrawl v7.1

Wie wenn wir... zu gewissen Zeiten zusammen sind und ich mich nicht entspannen kann.
Certain times together, and I can't relax.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Leute mit bipolarer Erkrankung haben zu gewissen Zeiten in ihrem Leben Perioden von Depression.
Most people with bipolar disorder do have periods of depression at some time of their lives.
ParaCrawl v7.1

So existieren wir zu gewissen Zeiten potentiell und zu anderen sind wir äusserlich sichtbar.
Thus at certain times we exist potentially and at others we are outwardly visible.
ParaCrawl v7.1

Zu gewissen Zeiten außerhalb der Schulferien können Sie unsere Wohnungen auch mit Frühstück buchen.
At certain times outside the school holidays you can book every apartment with breakfast.
ParaCrawl v7.1

Zu gewissen Zeiten gab es wochen-, zuweilen sogar monatelang wenig oder gar keine Arbeit.
At certain times, there was little or no work at all for weeks, sometimes even for months.
ParaCrawl v7.1

Zu gewissen Zeiten geschieht die Angleichung mühelos, während sie zu anderen Zeiten Anstrengung erfordert.
Alignment is effortless at certain times while it needs effort at other times.
ParaCrawl v7.1

Aber das ist nicht jede Woche oder alle 14 Tage oder zu gewissen Zeiten möglich gewesen.
But is not every week or every 14 days or at certain times have been possible.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten dafür vorgesehenen Gebieten und zu gewissen Zeiten, kannst du auf die Jagd gehen.
Hunting is permitted in designated areas at certain times.
ParaCrawl v7.1

Zu gewissen Zeiten des Jahres bieten wir unseren Kunden kostenlose Nordic Walking Ausflüge an.
At certain times of the year, we offer our customers free nordic walking.
ParaCrawl v7.1

Es gibt in der Innenstadt zu gewissen Zeiten überhaupt nicht mehr die Möglichkeit, Post in den Briefkasten zu werfen, da man die Zahl der Briefkästen so reduziert hat, dass sie am Nachmittag bereits verstopft sind.
It has actually become impossible to post a letter in the city centre at certain times of the day: the number of post boxes has been cut back to such an extent that they are completely full by the afternoon.
Europarl v8

Außerdem sei er der Ansicht, dass bestimmte Themen zu gewissen Zeiten nicht angebracht seien und an die Öffentlichkeitswirkung gedacht werden müsse.
Secondly, he felt that it was inappropriate to tackle certain issues at certain times and that one should take account of the impact on the public.
TildeMODEL v2018

Und zu gewissen Zeiten, wenn die Konstellation dazu günstig ist, öffnet sich der Durchgang... und die alten Götter, die Dämonen, kommen durch.
And there's this certain time when these constellations are aligned when you can open the gate and let the old gods... those are the demons, come through. Well, I checked, and it's, like, now. - Terry, but...
OpenSubtitles v2018

Schließlicht lehnt er den Vor schlag der Kommission ab, den Vor- und Nachlauf auf der Straße im Rahmen eines kombinierten Verkehrs von dem Fahrverbot auszunehmen, das an gewissen Tagen oder zu gewissen Zeiten für herkömmliche Beförderungen auf der Straße gilt.
Finally, it rejected the pro­posed exemption of initial and final road sections of combined transport operations from bars imposed on conventional road transport on certain days and at certain periods.
EUbookshop v2

Vielmehr findet zu gewissen Zeiten ein allgemeines Durcheinander statt, in dem jeder, Schüler.wie Lehrer, eine andere Gruppe aufsucht - genau wie in den herkömmlichen höheren Schulen.
They therefore send representatives to the older class to find out and then come back and explain what they have seen and learnt.
EUbookshop v2

Die Vernunft, die ihn dazu treibt, dem Streben nach einem geordneten Leben Vorrang einzuräumen, läßt ihn den Bürgersinn achten, bringt ihn dazu, Geschmack an der Anstrengung zu finden und führt ihn - zu gewissen Zeiten und in gewissen Ländern - zu Askese und Puritanismus.
Reason, which induces him to give a privileged place to aspirations towards an organized life, makes him respect the civic spirit, gives him a taste for effort, and, at certain times and in some countries, encourages asceticism and puritanism.
EUbookshop v2