Translation of "Zu erzählen" in English
Die
europäische
Landwirtschaft
hat
eine
großartige
Geschichte
zu
erzählen.
European
agriculture
has
a
great
story
to
tell.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
eine
persönliche
Geschichte
zu
erzählen.
Allow
me
to
tell
a
personal
story.
Europarl v8
Man
möge
also
aufhören,
uns
irgendwelchen
Unsinn
in
dieser
Angelegenheit
zu
erzählen.
So
let
us
hear
no
more
nonsense
talked
about
this
affair.
Europarl v8
Manche
jedoch
leben,
um
ihre
Geschichte
zu
erzählen.
However,
some
live
to
tell
their
story.
GlobalVoices v2018q4
Helfen
Sie
uns,
die
Geschichte
zu
erzählen.
Help
us
tell
the
story.
TED2013 v1.1
Damals
hatten
wir
das
Bedürfnis,
das
Verlangen,
die
Geschichte
zu
erzählen.
Back
then,
we
had
an
urge,
a
need,
to
tell
the
story.
TED2013 v1.1
Und
jeder
ist
ein
Erzähler,
denn
jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen.
And
everybody's
a
narrator,
because
everybody
has
a
story
to
tell.
TED2013 v1.1
Ich
versuche
das
allen
zu
erzählen,
die
ich
treffe.
I
try
to
share
this
everywhere
I
go.
TED2013 v1.1
Sobald
ich
diese
Idee
hatte
beschloss
ich
es
meiner
Frau
nicht
zu
erzählen.
Now
as
soon
as
I
had
this
idea,
I
decided
I
wouldn't
tell
my
wife.
Okay.
TED2020 v1
Er
verbot
mir
es
jemandem
zu
erzählen.
He
told
me
not
to
tell
anyone.
TED2020 v1
Du
hast
breite
Hüften,
nichts
Interessantes
zu
erzählen,
You
have
big
hips,
you
have
nothing
interesting
to
say.
TED2020 v1
Wir
hatten
vor,
ihre
Geschichten
in
Filmen
zu
erzählen.
Our
plan
was
to
share
their
stories
to
the
world
through
film.
TED2020 v1
Ohne
das
Gedächtnis
gäbe
es
keine
Geschichte
zu
erzählen.
Without
the
memory
there
would
be
no
story
to
tell.
TED2020 v1
Aber
Anibal,
ein
zehnjähriger
Arbeiter,
hat
eine
andere
Geschichte
zu
erzählen.
But
Anibal,
a
ten-year-old
labourer,
tells
a
different
story.
GlobalVoices v2018q4
Wir
fühlen
uns
genötigt,
sie
zu
erzählen.
We
feel
compelled
to
tell
them.
TED2013 v1.1
Von
wegen
'was
habe
ich
diesen
Leuten
zu
erzählen'?
Like,
what
have
I
got
to
say
about
all
this?
TED2013 v1.1
Für
mich,
sind
das
faszinierende
Objekte
um
eine
Geschichte
bildhaft
zu
erzählen.
But
to
me,
they
are
fascinating
objects
to
visually
narrate
a
story.
TED2013 v1.1
Zunächst
einmal
müssen
wir
Afrikaner
besser
darin
werden,
unsere
Geschichten
zu
erzählen.
First
of
all,
Africans,
we
need
to
get
better
at
telling
our
stories.
TED2013 v1.1
Ich
kann
es
nicht
erwarten,
das
zu
erzählen.
I
can't
wait
to
tell
people
this.
TED2013 v1.1
Ich
bin
heute
hier,
um
Ihnen
von
einem
Problem
zu
erzählen.
I've
come
here
today
to
talk
to
you
about
a
problem.
TED2020 v1
Ich
versuche
Ihnen
etwas,
über
Menschen
wie
mich
zu
erzählen
--
You
see,
I'm
trying
to
tell
you
something
about
people
like
me.
TED2020 v1
Ich
freue
mich,
Ihnen
von
den
neuesten
Technologien
zu
erzählen,
I'm
excited
to
tell
you
about
this
latest
technology
we've
developed.
TED2020 v1
Energieverschwendung
ist
es,
einem
kahlköpfigen
Mann
eine
haarsträubende
Geschichte
zu
erzählen.
It
would
be
a
waste
of
energy
to
tell
a
hair-raising
story
to
a
bald
man.
Tatoeba v2021-03-10
Muiriel
ist
sehr
gut
darin,
erfundene
Geschichten
zu
erzählen.
Muiriel
is
very
good
at
telling
invented
stories.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
doch
einen
Grund
haben,
mir
das
zu
erzählen.
You
must
have
a
reason
for
telling
me.
Tatoeba v2021-03-10