Translation of "Viel zu erzählen" in English
Tom
hat
Maria
viel
zu
erzählen.
Tom
has
lots
of
things
to
tell
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
da
gibt
es
nicht
viel
zu
erzählen.
Well,
there's
not
much
to
tell.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dir
so
viel
zu
erzählen.
Gee,
there's
a
lot
I
want
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
viel
zu
erzählen.
Looks
like
you
two
will
have
a
lot
to
talk
about.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
nicht
mehr
viel
zu
erzählen
haben.
Well,
he
might
run
out
of
stuff
to
tell
'em.
OpenSubtitles v2018
Von
mir
gibt's
nicht
viel
zu
erzählen.
There's
not
much
to
say.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
lange
nicht
gesehen
und
da
gibt's
natürlich
viel
zu
erzählen.
They
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
and
have
a
lot
to
tell
each
other.
OpenSubtitles v2018
Und
es
so
viel
zu
erzählen
gibt.
And
have
so
much
to
talk
about.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
viel
zu
erzählen,
oder?
And
you
do
have
a
lot
to
talk
about,
haven't
you?
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
nicht
viel
zu
erzählen.
Well,
there's
not
much
to
tell.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
haben
uns
viel
zu
erzählen.
I
feel
that
we
have
much
to
say
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ach,
Ma'am,
da
gibt's
nicht
viel
zu
erzählen.
Oh,
ma'am,
ain't
much
to
tell.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihnen
so
viel
zu
erzählen.
I
have
very
much
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
so
viel
zu
erzählen!
You
can
spare
more
time
than
that.
We
got
a
lot
to
talk
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
viel
zu
erzählen,
Carter.
I
have
a
lot
to
tell
you,
Carter.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
nicht
mehr
viel
zu
erzählen.
THERE'S
REALLY
VERY
LITTLE
MORE
TO
TELL.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
so
viel
zu
erzählen,
wenn
ich
zurückkomme!
We're
leaving,
I'll
talk
to
you
later.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mir
viel
zu
erzählen.
There's
much
you
have
to
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
so
viel
zu
erzählen.
I've
got
so
many
things
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nicht
viel
zu
erzählen.
There
is
not
much
to
go
on.
OpenSubtitles v2018
Felipe,
ich
habe
dir
so
Viel
zu
erzählen.
Felipe,
I
have
so
much
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihnen
viel
zu
erzählen.
I've
got
so
many
things
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
doch
noch
so
viel
zu
erzählen.
We
still
have
so
much
to
talk
about.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
gibt
es
noch
viel
zu
erzählen.
Oh,
there's
a
little
more
to
it
than
that.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
gibt
es
nicht
viel
zu
erzählen.
Well,
there's
not
much
to
tell
really,
sir.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hoffe,
du
hast
mir
viel
zu
erzählen.
But
I
certainly
hope
you
have
lots
to
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
hätte
auch
viel
zu
erzählen.
I
could
tell
you
a
few
things
as
well.
OpenSubtitles v2018