Translation of "Zu erreichen gilt" in English
Der
Binnenmarkt
ist
ein
wichtiges
Ziel,
das
es
zu
erreichen
gilt.
The
Single
Market
is
an
important
goal
to
be
reached.
Europarl v8
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
gilt
es:
To
fulfil
these
objectives,
we
need
to:
TildeMODEL v2018
Darin
sind
die
die
Objektive,
die
es
zu
erreichen
gilt,
festgelegt.
This
will
specify
the
objectives
to
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Gedankenfreies
Bewußtsein
ist
der
Zustand,
den
es
zu
erreichen
gilt.
So
thoughtless
awareness
is
the
first
beautiful
state
you
have
to
achieve.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
das
Ziel,
welches
zu
erreichen
gilt.
This
is
the
way
God
always
intended
us
to
be.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Puzzleteil
repräsentiert
einen
Poker-Erfolg,
den
es
zu
erreichen
gilt.
Each
piece
of
the
puzzle
represents
a
poker
achievement
to
be
accomplished.
ParaCrawl v7.1
Erläutern
Sie
ihnen
klipp
und
klar,
was
es
zu
erreichen
gilt.
Explain
to
them
clearly
and
concisely
what
needs
to
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Auch
hinsichtlich
des
Trennungsgrads,
den
es
zu
erreichen
gilt,
gibt
es
Unterschiede.
There
are
also
differences
with
respect
to
the
level
of
segregation
to
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Dieser
der
Europäischen
Union
zu
erreichen;
Ansatz
gilt
auch
für
die
Wasserpolitik.
This
same
approach
is
also
applicable
to
the
water
sector.
EUbookshop v2
Eine
positive
Bilanz,
auch
wenn
es
noch
viel
zu
erreichen
und
aufzubauen
gilt.
The
result
is
positive,
despite
the
amount
still
to
be
achieved
and
constructed.
EUbookshop v2
Er
ist
das
einzige
Ziel,
das
es
mit
ganzer
Anstrengung
zu
erreichen
gilt.
It
is
the
only
goal
to
reach,
by
running
with
total
effort.
ParaCrawl v7.1
Roche
hat
sich
konkrete
Energiesparziele
gesetzt,
die
es
bis
2020
zu
erreichen
gilt.
Roche
has
set
firm
energy-saving
goals
and
plans
to
meet
them
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
dabei
nicht
nur
Zahlen
als
Energieindikatoren,
die
es
bis
2020
zu
erreichen
gilt,
von
zentraler
Bedeutung
sein,
wenn
es
um
die
Formulierung
einer
Reaktion
geht,
sondern
auch
der
ureigenste
politische
Wille
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
It
will
not
only
be
figures,
that
is
the
energy
indicators
to
be
achieved
before
2020,
that
will
be
of
key
importance
when
formulating
a
response,
but
also
the
genuine
political
will
of
the
Member
States.
Europarl v8
Diese
Entschließung
bezieht
sich
auch
häufig
auf
eine
atomwaffenfreie
Welt,
ein
Ziel,
das
es
über
ein
spezielles
Übereinkommen
und
innerhalb
eines
"ehrgeizigen"
Zeitfensters
-
d.h.
ein
kurzes
-
zu
erreichen
gilt.
This
resolution
also
frequently
refers
to
a
nuclear
weapon-free
world,
a
target
to
be
achieved
through
a
special
convention
and
within
an
'ambitious'
timeframe
-
this
means
a
short
one.
Europarl v8
Ich
darf
Ihnen
sagen,
daß
ich
mich
mit
Ihren
Ansätzen
identifizieren
kann
und
vor
allem
mit
dem
Sprung
nach
vorn,
der
darin
besteht,
die
Ideale,
auf
denen
die
Europäische
Union
beruht,
mit
den
konkreten
Zielen
in
Übereinstimmung
zu
bringen,
die
es
nun
zu
erreichen
gilt.
I
want
to
tell
you
that
I
identify
with
your
position
and,
above
all,
with
the
leap
that
has
been
taken
to
make
the
ideals
underlying
economic
union
coincide
with
the
concrete
objectives
we
must
achieve.
Europarl v8
Wenn
man
der
ethnischen
Teilung,
dem
ethnischen
Denken
und
ethnischem
Widerstand
gegen
die
Rückkehr
der
Flüchtlinge
kein
Ende
bereitet,
ist
in
vielen
dieser
Staaten
auch
wirtschaftlich
nichts
zu
erreichen,
das
gilt
insbesondere
für
die
gesamte
Republik
Srpska,
wo
ethnisches
Denken
auf
die
Spitze
getrieben
wird
und
immer
noch
solche
die
Macht
ausüben,
die
ihr
Gebiet
nur
ausnutzen,
wenig
an
den
Bürgern
interessiert
sind
und
nur
ihre
ethnischen
Vorstellungen
im
Kopf
haben.
Until
there
is
an
end
to
the
ethnic
divisions,
ethnic
thinking
and
ethnic
barriers
which
are
preventing
refugees
from
returning
home,
there
can
be
no
hope
of
any
economic
progress
in
many
of
the
states
concerned,
especially
the
Republika
Srpska,
where
ethnic
thinking
is
at
its
height
and
there
are
still
people
in
power
who
are
solely
bent
on
bleeding
their
country
dry
without
any
concern
for
their
own
people,
and
who
are
determined
to
pursue
their
own
ethnic
ideologies.
Europarl v8
Der
Rat
hat
1992
in
einer
Empfehlung
die
gemeinsamen
Ziele
dargelegt,
die
es
seiner
Ansicht
nach
bei
der
Reform
dieser
nationalen
Systeme
des
sozialen
Schutzes
zu
erreichen
gilt.
In
1992
the
Council
outlined
in
a
recommendation
on
social
protection
what
it
saw
as
the
common
objectives
which
would
determine
the
reform
of
these
national
systems.
Europarl v8
Die
Umstellung
auf
EDV
ist
das
erste
Ziel,
das
es
im
Rahmen
der
Systemreform
zu
erreichen
gilt,
um
die
mehr
als
18
Millionen
jährlichen
Versandoperationen
zu
verarbeiten.
Computerization
must
be
the
first
objective
in
the
context
of
reform
of
the
system,
with
over
18
million
annual
transit
operations
to
be
handled.
Europarl v8
Um
das
zu
erreichen,
gilt
es
so
weit
wie
möglich
die
lokalen
Umweltbedingungen,
also
geologische
und
hydrogeologische
Bedingungen
zu
berücksichtigen
und
eine
möglichst
hohe
Spezialisierung
und
Anpassung
der
Lösungen
zu
gewährleisten,
damit
wir
in
jeder
Region
optimale
Gesamtergebnisse
haben.
To
achieve
such
a
target,
as
much
account
as
possible
must
be
taken
of
local
environmental
needs,
geological
and
hydrological
conditions,
and
the
solutions
adopted
must
be
individualized
and
adapted
as
much
as
possible
towards
achieving
the
best
overall
results
in
each
particular
area.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
erwähnen,
dass
wir
Planziele
für
2010
haben,
aber
jetzt
ist
das
Jahr
2010
schon
fast
zu
Ende
und
wir
sind
weit
davon
entfernt,
sie
zu
erreichen,
und
das
gilt
auch
für
die
zivilen
Planziele.
I
would
just
like
to
mention
that
we
have
headline
goals
for
2010,
but
now
we
are
at
the
end
of
2010
and
we
are
far
from
reaching
them,
including
on
the
civilian
side.
Europarl v8
Was
es
tatsächlich
zu
erreichen
gilt,
ist
eine
stärker
prosperierende
Wirtschaft,
die
neue
Arbeitsplätze
ermöglicht,
und
das
ist
wirklich
ein
prioritäres
Ziel,
bei
dem
wir
wissen
müssen,
ob
seine
Erreichung
nicht
durch
eine
zu
hohe
Besteuerung
der
Energie
beeinträchtigt
wird.
It
is
actually
more
important
to
achieve
a
more
prosperous
economy
offering
employment
opportunities.
This
is
a
priority
objective
and
we
must
determine
whether
this
will
be
damaged
by
excessive
taxation
of
energy.
Europarl v8
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen
gilt
es,
zum
einen
alle
Möglichkeiten
umfassend
zu
nutzen,
die
sich
aus
der
allgemeinen
Durchsetzung
der
Informations-
und
Wissensgesellschaft
und
aus
der
Liberalisierung
bestimmter
Märkte,
insbesondere
der
Energie,
ergeben,
und
zum
anderen
öffentliche
Maßnahmen
zu
Wettbewerb
und
Wettbewerbsfähigkeit
festzulegen
und
umzusetzen,
die
ein
günstiges
Klima
für
die
nachhaltige
Wirtschaftsentwicklung
schaffen.
Achieving
this
objective
involves,
on
the
one
hand,
taking
full
advantage
of
all
the
potential
arising
from
the
expansion
of
the
information
and
knowledge-based
society
and
from
the
liberalisation
of
some
markets,
specifically
in
the
area
of
energy,
and,
on
the
other
hand,
the
definition
and
implementation
of
public
competition
and
competitiveness
policies
that
create
an
environment
that
favours
sustainable
economic
development.
Europarl v8
Das
europäische
Qualitätszeichen
mit
dem
darauf
konkret
genannten
europäischen
Herkunftsland
ist
somit
unseres
Erachtens
das
oberste
Ziel,
das
es
zu
erreichen
gilt,
wenn
wir
nicht
den
Schutz
Europas
an
sich,
sondern
die
Achtung
vor
dem,
was
Europa
produziert,
sicherstellen
wollen.
The
European
quality
mark,
with
the
European
nation
of
origin
specifically
mentioned
on
it,
is
thus
in
our
view
the
primary
objective
to
be
achieved
if
we
want
to
ensure,
not
protection
of
Europe
as
such,
but
rather
respect
for
what
Europe
produces.
Europarl v8
Es
darf
nicht
sein,
dass
dieser
Vorschlag
im
Maßnahmenkatalog
weiter
nach
hinten
verschoben
wird
und
wir
so
die
Umweltziele,
die
es
im
Gewässerschutz
zu
erreichen
gilt,
nicht
erreichen
können.
This
proposal
must
not
be
pushed
towards
the
rear
of
the
catalogue
of
implementable
measures,
a
move
which
would
prevent
us
from
achieving
the
environmental
aims
we
have
to
achieve
in
order
to
protect
our
water
resources.
Europarl v8
In
dem
Dokument
ist
eine
Reihe
klar
umrissener
Ziele
aufgeführt,
die
es
zu
erreichen
gilt
und
an
denen
wir
im
Parlament
und
im
Rat
mitarbeiten
müssen.
This
document
sets
out
a
number
of
clear
targets
to
be
achieved
in
which
we,
in
Parliament
and
the
Council,
will
have
to
participate.
Europarl v8
Das
zeigt,
in
welch
weiter
Ferne
die
Ziele
in
der
Praxis
liegen,
die
es
für
eine
richtige,
gesunde,
reale
Politik
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
zu
erreichen
gilt.
This
shows
just
how
far
we
are
in
practice
from
the
objectives
of
achieving
a
proper,
sound,
tangible
economic
and
social
cohesion
policy.
Europarl v8
In
dem
Programm
werden
drei
Ziele
formuliert,
die
es
in
enger
und
umfassender
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
zu
erreichen
gilt.
In
this
new
programme,
an
overall
approach
is
adopted,
both
for
health
and
the
methods,
mechanisms
and
practices
used
to
tackle
health
issues.
Europarl v8