Translation of "Zu ergebnis kommen" in English
Die
Union
muß
auch
Druck
ausüben,
damit
wir
zu
einem
Ergebnis
kommen.
The
Union,
too,
must
push
for
results.
Europarl v8
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
wenn
wir
zu
einem
Ergebnis
kommen
könnten.
I
should
be
very
pleased
if
we
could
achieve
a
result.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
demnach
in
diesem
Punkt
zu
keinem
abschließenden
Ergebnis
kommen.
Consequently,
the
Commission
is
not
required
to
conclude
on
this
point.
DGT v2019
Ich
hoffe,
dass
wir
dann
zu
einem
guten
Ergebnis
kommen.
I
hope
that
we
will
then
achieve
positive
results.
Europarl v8
Wir
werden
uns
jedoch
bemühen,
möglichst
rasch
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen.
However,
we
will
use
our
best
endeavours
to
work
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
dieses
Mal
zu
einem
endgültigen
Ergebnis
kommen
werden.
I
hope
this
time
we
shall
achieve
some
conclusive
results.
Europarl v8
Wie
viel
Zeit
ist
verloren
worden,
um
zu
diesem
Ergebnis
zu
kommen!
What
a
lot
of
time
has
been
lost
in
getting
there!
Europarl v8
Aber
Sie
werden
immer
zu
dem
gleichen
Ergebnis
kommen.
You'll
come
to
the
same
answer.
OpenSubtitles v2018
Sehr
oft
kann
man
mit
Verzeihen
zu
dem
gleichen
Ergebnis
kommen.
I'm
sorry,
but
Standartenführer
Schack
has
just
ordered
me
to
place
you
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
lange
gedauert,
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen.
It
took
a
long
time
to
come
to
a
conclusion.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Begriffe
durcheinanderbringen,
können
wir
zu
keinem
abschließenden
Ergebnis
kommen.
The
same
goes
for
the
Group
of
the
European
People's
Party.
It
too
backed
this
agreement.
EUbookshop v2
Jetzt
trage
man
die
Verantwortung,
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen.
Finally,
the
Commissioner
stated
that
it
would
be
necessary
for
all
parties
to
make
a
new
assessment
at
the
Spring
European
Council.
EUbookshop v2
Es
gibt
zwei
Möglichkeiten,
wie
ich
zu
diesem
Ergebnis
kommen
kann.
There's
2
ways
I
can
get
to
this
outcome.
QED v2.0a
Wir
brauchten
drei
Stunden,
um
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen.
It
took
us
three
hours
to
come
to
a
conclusion.
Tatoeba v2021-03-10
Kurze
Entscheidungswege
helfen
Ihnen
schnell
zum
gewünschten
Ergebnis
zu
kommen.
Short
decision-making
paths
help
you
to
achieve
the
desired
result
quickly.
CCAligned v1
Dieser
Subtraktion-Rechner
hilft
ihnen
dabei
zum
gleichen
Ergebnis
zu
kommen.
This
subtraction
calculator
helps
you
to
find
the
same.
CCAligned v1
Aber
wir
können
nicht
durch
das
Jammen
zu
einem
guten
Ergebnis
kommen.
But
we
can
?t
get
a
good
result
just
by
jamming.
ParaCrawl v7.1
Viele
Ehen
sind
zu
Ende,
als
ein
Ergebnis
zu
kommen.
Many
marriages
have
come
to
an
end
as
a
result.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagen,
dass
Sie
mit
regelmäßigen
Verfahren
zu
einem
großartigen
Ergebnis
kommen.
They
say
that
with
regular
procedures
you
will
end
up
with
a
great
result.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
im
Laufe
der
Zeit
sicherlich
zu
einem
Ergebnis
kommen.
That
over
time
will
certainly
give
its
result,
agree.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Ergebnis
kommen
Untersuchungen
des
Zentrums
für
Europäische...
These
are
the
findings
of
calculations
by
the
Centre
for
European
Economic...
ParaCrawl v7.1
Zu
welchem
Ergebnis
kommen
die
Forscher?
What
are
the
researchers’
conclusions?
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Ergebnis
kommen
Forscher
der
Leuphana
Universität
Lüneburg
in
einer
aktuellen
Studie.
Researchers
of
the
Leuphana
University
of
Lüneburg
came
to
this
conclusion
in
a
recent
study.
ParaCrawl v7.1
Strategische
Geduld
war
der
entscheidende
Faktor,
um
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen.
Strategic
patience
was
the
crucial
factor
in
achieving
an
outcome.
ParaCrawl v7.1