Translation of "Zu ergebnis kommen" in English

Die Union muß auch Druck ausüben, damit wir zu einem Ergebnis kommen.
The Union, too, must push for results.
Europarl v8

Ich würde mich sehr freuen, wenn wir zu einem Ergebnis kommen könnten.
I should be very pleased if we could achieve a result.
Europarl v8

Die Kommission kann demnach in diesem Punkt zu keinem abschließenden Ergebnis kommen.
Consequently, the Commission is not required to conclude on this point.
DGT v2019

Ich hoffe, dass wir dann zu einem guten Ergebnis kommen.
I hope that we will then achieve positive results.
Europarl v8

Wir werden uns jedoch bemühen, möglichst rasch zu einem Ergebnis zu kommen.
However, we will use our best endeavours to work as quickly as possible.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir dieses Mal zu einem endgültigen Ergebnis kommen werden.
I hope this time we shall achieve some conclusive results.
Europarl v8

Wie viel Zeit ist verloren worden, um zu diesem Ergebnis zu kommen!
What a lot of time has been lost in getting there!
Europarl v8

Aber Sie werden immer zu dem gleichen Ergebnis kommen.
You'll come to the same answer.
OpenSubtitles v2018

Sehr oft kann man mit Verzeihen zu dem gleichen Ergebnis kommen.
I'm sorry, but Standartenführer Schack has just ordered me to place you under arrest.
OpenSubtitles v2018

Es hat lange gedauert, zu einem Ergebnis zu kommen.
It took a long time to come to a conclusion.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Begriffe durcheinanderbringen, können wir zu keinem abschließenden Ergebnis kommen.
The same goes for the Group of the European People's Party. It too backed this agreement.
EUbookshop v2

Jetzt trage man die Verantwortung, zu einem Ergebnis zu kommen.
Finally, the Commissioner stated that it would be necessary for all parties to make a new assessment at the Spring European Council.
EUbookshop v2

Es gibt zwei Möglichkeiten, wie ich zu diesem Ergebnis kommen kann.
There's 2 ways I can get to this outcome.
QED v2.0a

Wir brauchten drei Stunden, um zu einem Ergebnis zu kommen.
It took us three hours to come to a conclusion.
Tatoeba v2021-03-10

Kurze Entscheidungswege helfen Ihnen schnell zum gewünschten Ergebnis zu kommen.
Short decision-making paths help you to achieve the desired result quickly.
CCAligned v1

Dieser Subtraktion-Rechner hilft ihnen dabei zum gleichen Ergebnis zu kommen.
This subtraction calculator helps you to find the same.
CCAligned v1

Aber wir können nicht durch das Jammen zu einem guten Ergebnis kommen.
But we can ?t get a good result just by jamming.
ParaCrawl v7.1

Viele Ehen sind zu Ende, als ein Ergebnis zu kommen.
Many marriages have come to an end as a result.
ParaCrawl v7.1

Sie sagen, dass Sie mit regelmäßigen Verfahren zu einem großartigen Ergebnis kommen.
They say that with regular procedures you will end up with a great result.
ParaCrawl v7.1

Das wird im Laufe der Zeit sicherlich zu einem Ergebnis kommen.
That over time will certainly give its result, agree.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Ergebnis kommen Untersuchungen des Zentrums für Europäische...
These are the findings of calculations by the Centre for European Economic...
ParaCrawl v7.1

Zu welchem Ergebnis kommen die Forscher?
What are the researchers’ conclusions?
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Ergebnis kommen Forscher der Leuphana Universität Lüneburg in einer aktuellen Studie.
Researchers of the Leuphana University of Lüneburg came to this conclusion in a recent study.
ParaCrawl v7.1

Strategische Geduld war der entscheidende Faktor, um zu einem Ergebnis zu kommen.
Strategic patience was the crucial factor in achieving an outcome.
ParaCrawl v7.1