Translation of "Zu ende gegangen" in English
Sie
ist
vor
zehn
Minuten
zu
Ende
gegangen.
We
finished
the
conference
10
minutes
ago.
Europarl v8
Der
Tag
ist
etwas
ruhiger
zu
Ende
gegangen,
als
er
begonnen
hat!
The
day
has
ended
rather
more
quietly
than
it
began!
Europarl v8
Die
Konferenz
ist
um
fünf
Uhr
zu
Ende
gegangen.
The
conference
ended
at
five.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Konferenz
ist
gestern
zu
Ende
gegangen.
The
conference
ended
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Gestern
ist
das
zweite
Semester
zu
Ende
gegangen.
The
second
term
came
to
an
end
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
jede
andere
Beziehung
ist
auch
unsere
zu
Ende
gegangen.
And
as
every
relationship
comes
to
an
end,
ours
went
too.
TED2020 v1
Die
Sowjetherrschaft
über
Osteuropa
ist
vor
gerade
einmal
zwei
Jahrzehnten
zu
Ende
gegangen.
Soviet
rule
over
Eastern
Europe
ended
just
two
decades
ago.
TildeMODEL v2018
Der
Tag
ist
zu
Ende
gegangen.
It
is
the
end
of
the
day.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiteres
Jahr
ist
viel
zu
früh
zu
Ende
gegangen.
Another
year
has
been
too
soon,
alas,
ended
OpenSubtitles v2018
Und
heute
ist
eine
Welt
zu
Ende
gegangen.
And
today,
a
world
has
been
lost.
OpenSubtitles v2018
Der
Sommer
ist
zu
Ende
gegangen
und
die
Zeit
für
die
Winterkleidung
gekommen.
Summer
ended,
and
it
came
time
to
switch
to
our
winter
uniforms...
OpenSubtitles v2018
Sonst
wäre
diese
Qual
nie
zu
Ende
gegangen.
I
had
to,
or
the
torture
would
never
end.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
die
Unterhaltung
mit
Richter
Creary
zu
Ende
gegangen,
Mr.
Gardner?
How
did
the
conversation
end
with
Judge
Creary,
Mr.
Gardner?
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
meiner
Beziehungen
sind
viel
zu
früh
zu
Ende
gegangen.
Look,
my
life
has
been
full
of
relationships
that
have
ended
too
soon.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
das
zu
Ende
gegangen?
What
happened
in
the
end?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nie
zu
Ende
gegangen!
It
has
never
ended.
OpenSubtitles v2018
Auch
bei
einer
kleineren
Oberfläche
wäre
die
Energie
zu
Ende
gegangen.
It's
difficult
to
say.
I
mean
even
with
less
and
less
surface
area
to
maintain,...
the
power
would
have
failed
eventually.
OpenSubtitles v2018
Meine
Ehe,
wie,
gerade
zu
Ende
gegangen.
My
marriage,
like,
just
ended.
OpenSubtitles v2018
Seine
Zeit
als
Kongressabgeordneter
wäre
somit
am
3.
März
1933
zu
Ende
gegangen.
Her
term
in
office
as
a
Congresswoman
came
to
an
end
on
March
3,
1931.
WikiMatrix v1
Diese
Expansion
ist
nun
zu
Ende
gegangen.
This
expansion
has
now
come
to
an
end.
EUbookshop v2
Am
heutigen
Tag
sei
das
erste
Menschenrechtsforum
der
EU
zu
Ende
gegangen.
Hans
BLOKLAND
(EDO,
NL)
was
one
speaker
who
was
against
the
proposal
to
frontload
as
he
believed
that
it
was
against
the
Treaties
and
would
help
counterfeiters.
EUbookshop v2
Wie
das
Parlament
wissen
wird,
ist
diese
Konferenz
gerade
zu
Ende
gegangen.
As
Parliament
no
doubt
knows,
the
conference
has
just
ended.
EUbookshop v2