Translation of "Zu einem ganzen zusammenfügen" in English
Man
kann
ihn
als
drei
separate
Einheiten
betrachten,
die
sich
zu
einem
Ganzen
zusammenfügen.
We
can
observe
it
as
three
separate
units
linked
into
a
unique
whole.
ParaCrawl v7.1
Der
Flickenteppich
könnte
sich
schon
bald
in
einigen
Städten
zu
einem
großen
Ganzen
zusammenfügen.
The
patchwork,
however,
could
soon
be
combined
into
one
single
system
in
some
cities.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Recht,
es
ist
wirklich
Dringlichkeit
geboten,
vor
allem
wenn
man,
wie
einige
von
Ihnen
befürchten,
die
Bildung
einer
Art
Patchwork
verhindern
will,
das
aus
kleinen
Abschnitten
besteht,
die
zwar
alle
gut
ausgeführt
würden,
sich
aber
nicht
zu
einem
Ganzen
zusammenfügen
würden.
That
said,
you
are
right
that
it
is
a
matter
of
great
urgency,
particularly
if
we
hope
to
avoid,
as
certain
among
you
fear,
the
creation
of
a
kind
of
patchwork
made
up
of
small
sections
that
could
be
managed
well,
but
that
would
not
be
linked
to
the
entire
network.
Europarl v8
Sind
sie
effizient,
haben
sie
nicht
auf
alle
Regionen,
die
sich
innerhalb
einer
gemeinsamen
politischen
Grenze
zu
einem
Ganzen
zusammenfügen,
denselben
Effekt.
Therefore,
the
conclusion
arrived
at
in
this
report
is
that
if
there
is
a
choice
to
be
made,
it
is
not
between
efficiency
and
equity
but
between
efficiency
and
inefficiency.
EUbookshop v2
Zudem
zeigt
diese
Präsentation,
wie
die
Sammlung
des
Kunstmuseum
Liechtenstein
in
den
letzten
zwei
Jahrzehnten
gewachsen
ist
und
wie
sich
die
früheren
mit
den
jüngeren
Ankäufen
zu
einem
einheitlichen
Ganzen
zusammenfügen.
In
addition,
this
presentation
shows
how
the
collection
of
the
Kunstmuseum
Liechtenstein
has
grown
over
the
last
two
decades,
with
older
and
recent
acquisitions
sharing
a
trajectory
that
forms
a
unified
whole.
ParaCrawl v7.1
Zu
ihren
bevorzugten
Mitteln
zählen
hierbei
„arme“
Materialien
wie
Beton,
Eisen,
Blei,
Spanplatten
oder
kürzlich
Kompost,
die
von
Biscotti
in
Bezug
zur
Thematik
gestellt
werden
und
die
unterschiedlichen
Erzählstränge
miteinander
verbinden:
„Auch
heute
noch
denke
ich
bei
der
Gestaltung
einer
Skulptur
über
Erzählung
nach,
vor
allem
aber
darüber,
wie
sich
Geschichten,
Ideen,
Entwicklungen
und
andere
Informationen
zu
einem
Ganzen
zusammenfügen
lassen.“
Her
preferred
media
are
“poor”
materials
such
as
concrete,
iron,
lead,
chipboard,
or
more
recently
compost,
which
Biscotti
relates
to
her
subject
matters
and
uses
to
draw
together
the
various
strands
of
narratives.
“Even
now,
when
I
make
a
sculpture
I
think
about
narration,
but
specifically
how
to
edit
together
stories,
ideas,
histories,
and
other
information.”
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
von
der
Architektur
der
Könige
des
Landes,
so
wie
vor
mehr
als
1000
Jahren
in
Sri
Lanka
gebaut
wurde,
sollten
sich
auf
mehreren
Ebenen
viele
unterschiedliche
Gebäude
zu
einem
großen
Ganzen
zusammenfügen
und
mit
der
umgebenden
Natur
verschmelzen.
Inspired
by
the
architecture
of
the
countries
kings,
the
way
people
used
to
build
more
than
1000
years
ago
in
Sri
Lanka,
I
wanted
to
combine
many
different
buildings
on
various
levels
and
make
them
become
a
harmonious
whole
and
at
the
same
time
form
part
of
the
surrounding
nature.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Einzelteile
sollten
sich
zu
einem
Ganzen
zusammenfügen,
denn
so
wollte
es
[Regisseur]
Damien
Chazelle
–
man
sollte
das
Gefühl
haben,
dass
nicht
ein
Hand-Double
Klavier
spielt,
sondern
tatsächlich
Ryan
Gosling,
und
dass
er
und
Emma
Stone
wirklich
singen
und
tanzen»,
berichtet
Morrow.
All
those
pieces
have
to
come
together,
because
that's
what
[director]
Damien
Chazelle
wanted
–
that
feel
that
these
aren’t
hand
doubles
playing
a
piano,
this
is
actually
Ryan
Gosling
playing
the
piano,
or
this
is
Emma
Stone
and
Ryan
singing
and
dancing,”
says
Morrow.
ParaCrawl v7.1
Freundschaft,
Liebe,
Familie,
der
Kontrast
zwischen
Arm
und
Reich,
Behinderung
und
Krankheit
sind
nur
wenige
der
Themen,
die
sich
in
diesem
komplexen
filmischen
Werk
zu
einem
wundervollen,
großen
Ganzen
zusammenfügen.
Friendship,
love,
family,
the
divide
between
poor
and
rich,
disabilities
and
sickness
were
only
a
few
of
the
Themes
flowing
effortlessly
into
one
another
in
this
complex
and
many-layered
Film.
ParaCrawl v7.1
Diese
Steine
haben
ein
fettes
und
dickes
Aussehen,
wegen
ihrem
dunklen
Innern,
das
man
sieht,
wenn
sie
zerfallen,
und
dann
drehen
sich
alle
Backsteine
und
offenbaren
verschiedene
Teile
eines
anderen
Bildes,
bevor
sie
sich
gleichmäßig
zu
einem
ganzen
Bild
zusammenfügen.
These
bricks
are
given
a
fat
and
thick
look
because
of
the
dark
insides
that
show
when
they
crumble
and
then
all
the
bricks
turn
at
random
to
reveal
different
parts
of
a
different
slide
for
a
second
before
they
evenly
settle
down
to
show
a
clear
slide.
ParaCrawl v7.1
Niemand
musste
für
sie
erst
die
verschiedenen
Pfadfaktoren
hernehmen
und
zu
einem
Ganzen
zusammenfügen,
denn
in
jedem
einzelnen
Fall
waren
Tugend,
Sammlung
und
Weisheit
Eigenschaften
von
ein
und
demselben
Herzen.
No
one
had
to
take
the
various
factors
of
the
path
and
put
them
together
into
a
whole,
for
in
each
case,
virtue,
concentration,
and
discernment
were
qualities
of
one
and
the
same
heart.
ParaCrawl v7.1
Echte
Schönheit
ist
niemals
nur
das
Ergebnis
eines
einzigen
Aspektes,
sondern
die
Summe
viele
Elemente
und
Eigenschaften,
die
sich
zu
einem
harmonischen
Ganzen
zusammenfügen.
True
beauty
is
never
the
result
of
a
single
aspect
of
excellence
but
stems
from
a
harmonious
combination
of
many
elegant
and
carefully-balanced
elements.
ParaCrawl v7.1
Dass
sich
unsere
Handlungen
mit
denen
anderer
zu
einem
Ganzen
zusammenfügen,
funktioniert
zwar
meist
wie
von
selbst
und
fällt
uns
höchstens
auf,
wenn
es
schiefgeht,
wenn
das
Musik
ensemble
falsche
Töne
produziert,
unser
Pass
zum
Mitspieler
ins
Aus
geht
oder
der
Fuß
auf
den
Zehen
des
Tangopartners
landet.
The
way
in
which
the
actions
we
perform
in
conjunction
with
others
form
a
unified
whole
is
something
that
usually
functions
automatically
and
something
we
notice
mainly
when
things
go
wrong
–
when
the
musical
ensemble
produces
the
wrong
note,
when
a
pass
to
a
team
member
goes
awry,
or
when
a
foot
lands
on
a
tango
partner’s
toes.
ParaCrawl v7.1
Die
fraktalen
Strukturen,
die
die
Natur
aus
der
ungewohnten
Vogelperspektive
aufweist,
lassen
auf
einen
natürlichen
Plan
schließen,
in
dem
sich
immer
wiederkehrende
Strukturen
zu
einem
Ganzen
zusammenfügen.
The
fractal
structure,
of
the
nature
from
the
unusual
aerial
perspective,
suggests
a
natural
plan,
in
which
recurrent
structures
join
together
into
one.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
fallen
diese
Verbindungen
überhaupt
nicht
auf
und
man
fragt
sich
sogar,
warum
der
Film
nicht
einfach
bei
Ryunosuke
verweilen
kann,
aber
mit
der
Zeit
wird
einem
die
Notwendigkeit
der
Nebengeschichten
offenbar
und
wenn
sich
gegen
Ende
diese
langsam
zu
einem
Ganzen
zusammenfügen,
bereichern
sie
auch
den
Hauptplot.
At
first
those
connections
aren't
apparent
at
all
and
you
even
start
to
wonder
why
the
film's
focus
can't
just
stay
with
Ryunosuke
but
as
the
movie
progresses
the
necessity
of
the
subplots
becomes
obvious
and
when
at
the
end
they
slowly
grow
into
one
single
whole
they
actually
add
to
the
main
plot.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verhält
es
sich
mit
einigen
Storyfetzen,
die
für
sich
alleine
genommen
zwar
ganz
nett
sind,
aber
sich
nicht
wirklich
zu
einem
großen
Ganzen
zusammenfügen
lassen.
The
same
goes
for
some
of
the
story
pieces/sidestories,
which
on
their
own
are
nice
to
watch,
but
aren't
pieced
together
to
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Im
Umfeld
der
Industrie
4.0
stehen
Ingenieure
oft
vor
ganz
neuen
Herausforderungen
bei
der
Entwicklung
von
Produkten,
müssen
sie
doch
das
komplette,
meist
sehr
komplexe
mechatronische
System
einer
Produktlösung,
inklusive
Struktur,
Sensoren,
Aktuatoren,
Steuerung
und
vieles
mehr
zu
einem
funktionierenden
Ganzen
zusammenfügen.
In
the
Industry
4.0
environment,
engineers
often
face
completely
new
challenges
in
developing
products.
They
have
to
assemble
the
entire,
usually
highly
complex
mechatronic
system
for
a
product
solution,
including
the
structure,
sensors,
actuators,
controls
and
a
whole
lot
more,
to
create
a
fully
functional
whole.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute
noch
denke
ich
bei
der
Gestaltung
einer
Skulptur
über
Erzählung
nach,
vor
allem
aber
darüber,
wie
sich
Geschichten,
Ideen,
Entwicklungen
und
andere
Informationen
zu
einem
Ganzen
zusammenfügen
lassen.
Even
now,
when
I
make
a
sculpture
I
think
about
narration,
but
specifically
how
to
edit
together
stories,
ideas,
histories,
and
other
information.
ParaCrawl v7.1
Gelebt
statt
verordnet
Insofern
liegt
damit
auf
der
Hand,
dass
Employer
Branding
zum
einen
mehr
ist
als
eine
reine
Kommunikationsstrategie:
Hinter
Employer
Branding
stehen
echte
Menschen,
echte
Chefs,
reale
Arbeitsbedingungen
und
hoffentlich
gelebte
Werte,
die
sich
nur
dann
zu
einem
fassbaren
Ganzen
zusammenfügen,
wenn
das
Markenkonzept
auch
in
Real
Life
funktioniert.
It
should
be
apparent
from
what
has
been
said
so
far
that
employer
branding
is
more
than
just
a
simple
communications
strategy.
There
are
real
people,
real
bosses,
real
working
conditions
and
hopefully,
values
lived
out
in
experience
that
can
be
found
behind
employee
branding,
all
of
which
only
come
together
in
a
tangible
whole
when
the
brand
concept
functions
in
real
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
erleben,
wie
die
Anordnung
der
Bild-Fetzen
sich
auf
der
Fläche
der
Leinwand
zu
einem
Ganzen
zusammenfügen
und
fragen
uns:
Wieviel
Ordnung
und
wieviel
Chaos
verträgt
ein
Bild?
We
experience
how
scraps
grow
into
structure
on
canvas
and
we
ask
ourselves:
How
much
order
and
how
much
chaos
can
an
image
bear
in
itself?
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
in
Rahmen
sind
deutsche
Erfindungen,
so
als
könne
man
sie
jederzeit
anhand
der
Sollbruchstellen
herauslösen
und
zu
einem
ganz
eigenen
Deutschlandbild
zusammenfügen.
German
inventions
are
embedded
in
the
plastic
frames,
as
if
you
could
break
them
out
and
put
them
back
together
to
form
your
very
own
image
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Bildern
kann
man
beobachten,
wie
diese
Gedanken
sich
formal
entwickeln,
verändern
und
im
Malprozess
andere
Formen
annehmen,
als
die
Ursprünglichen,
sich
treiben
lassen
und
sich
zu
einem
ganz
eigenen
System
zusammenfügen.
In
his
paintings,
one
can
detect
how
these
thoughts
formally
develop
and
change,
and
how
during
the
painting
process
they
assume
forms
that
are
different
than
the
original
ones,
how
they
drift
and
coalesce
to
create
a
very
distinct
system.
ParaCrawl v7.1
Indem
ich
diese
Teilchen
zu
einem
harmonischen
Ganzen
zusammenfüge,
verfolge
ich
das
Marketingziel,
unsere
globale
Marke
zu
formen
und
dabei
gleichzeitig
auf
unser
umfassendes
unternehmerisches
Vermächtnis
zu
bauen.Bessere
Marken
und
Teams
aufzubauen
und
gleichzeitig
eine
Atmosphäre
zu
schaffen,
die
andere
inspiriert
und
herausfordert,
das
ist
meine
Leidenschaft,
seit
ich
an
der
Wirtschaftsakademie
einen
Masterabschluss
in
Marketing
erlangt
habe.
By
bringing
these
pieces
together
into
a
harmonious
whole,
my
goal
for
marketing
is
to
shape
our
global
brand
while
building
on
our
rich
legacy
of
entrepreneurship.Building
better
brands
and
teams,
while
creating
an
atmosphere
that
inspires
and
challenges
others,
has
been
a
passion
for
me
since
graduating
from
business
school
and
my
master's
degree
in
marketing.
ParaCrawl v7.1