Translation of "Zu diesem dokument" in English
Abschließend
möchte
ich
Frau
Záborská
zu
diesem
ausgezeichneten
Dokument
gratulieren.
In
conclusion,
I
should
like
to
congratulate
Mrs
Záborska
on
a
very
well
prepared
document.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
Frau
Frassoni
herzlich
zu
diesem
ausgezeichneten
Dokument
beglückwünschen.
Finally,
may
I
warmly
congratulate
Mrs
Frassoni
on
a
very
well-prepared
document.
Europarl v8
Die
Tagesordnungen
der
verschiedenen
Podiumsdiskussionen
sind
in
einem
Anhang
zu
diesem
Dokument
zusammengestellt.
An
appendix
to
this
document
lists
the
agendas
of
the
various
panels.
MultiUN v1
Die
Übermittlung
kann
in
Form
der
Gewährung
elektronischen
Zugangs
zu
diesem
Dokument
erfolgen.
Transmission
may
be
effected
by
providing
electronic
access
to
that
document.
DGT v2019
Der
französische
Ratsvorsitz
ersuchte
den
Ausschuss
um
Stellungnahme
zu
diesem
Dokument.
The
French
Presidency
has
asked
the
ESC
to
issue
an
opinion
on
this
document.
TildeMODEL v2018
Mehrere
interessierte
Parteien
äußerten
sich
schriftlich
zu
diesem
Dokument.
Several
interested
parties
made
written
submissions
on
the
information
document.
DGT v2019
Der
Anhang
zu
diesem
Dokument
befindet
sich
auf
der
nächsten
Seite.
The
Appendix
to
this
document
is
on
the
following
page.
TildeMODEL v2018
Die
Anlagen
zu
diesem
Dokument
entnehmen
Sie
bitte
den
folgenden
Seiten.
The
appendices
to
this
document
will
be
found
on
the
following
pages.
TildeMODEL v2018
Die
Budgetgruppe
nimmt
das
vom
Sekretariat
zu
diesem
Thema
vorgelegte
Dokument
zur
Kenntnis.
The
Budget
Group
took
note
of
the
document
presented
by
the
Secretariat
on
this
subject.
TildeMODEL v2018
Eine
detailliertere
Darstellung
befindet
sich
im
Anhang
zu
diesem
Dokument.
A
more
detailed
breakdown
is
found
in
the
annex
to
this
document.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
den
Ausschuß
entgegen
dessen
Wunsch
nicht
zu
diesem
Dokument
konsultiert.
Contrary
to
the
Committee's
wishes,
the
Commission
had
not
consulted
it
on
this
document
despite
its
undeniable
interest.
TildeMODEL v2018
Herr
Nyberg
beglückwünscht
die
Berichterstatter
zu
diesem
sehr
gelungenen
Dokument.
Mr
Nyberg
congratulated
the
rapporteurs
emphasising
that
this
was
a
very
good
document.
TildeMODEL v2018
Die
Anhänge
zu
diesem
Dokument
sind
auf
den
folgenden
Seiten
wiedergegeben.
The
Appendices
to
this
document
can
be
found
on
the
attached
pages.
TildeMODEL v2018
Die
Konsultation
zu
diesem
Dokument
soll
bis
Ende
Juni
dauern.
The
consultation
on
this
document
is
foreseen
until
the
end
of
June.
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
2009
fand
eine
öffentliche
Konsultation
zu
diesem
Dokument
statt.
A
public
consultation
on
this
document
has
been
completed
in
December
2009.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Dokument
wird
der
Ausschuss
um
Stellungnahme
ersucht.
The
Committee
has
been
asked
to
draw
up
an
opinion
on
this
document.
TildeMODEL v2018
Ich
beglückwünsche
die
Kommission
zu
diesem
Dokument.
I
congratulate
the
Commission
on
this
document.
EUbookshop v2
Der
Inhalt
dieser
Debatte
ist
in
der
Anlage
zu
diesem
Dokument
wiedergegeben.
A
record
of
the
debate
is
appended
to
these
minutes.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
hat
seine
Stellungnahme
zu
diesem
Dokument
im
Februar
verabschiedet(2).
Parliament
adopted
its
opinion
on
the
fifth
programme
in
February.3
EUbookshop v2
Der
Anhang
zu
diesem
Dokument
mit
zusätzlichen
Informationen
folgt
auf
den
nächsten
Seiten.
N.B.:
The
Appendix
which
follows
contains
additional
information
to
that
provided
in
the
text
of
the
opinion
proper.
EUbookshop v2
Einzelheiten
zur
Hydrierung
von
MDA
zu
PACM
sind
diesem
Dokument
nicht
zu
entnehmen.
Details
on
the
hydrogenation
of
MDA
to
form
PACM
are
not
found
in
this
document,
however.
EuroPat v2
Die
zu
diesem
Dokument
gehörende
Liste
kann
daher
im
Augenblick
nur
Anhaltspunkte
bieten.
The
list
given
in
this
document
is
therefore
intended
at
present
to
serve
purely
as
a
guide.
EUbookshop v2
In
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
zu
diesem
Dokument
werden
mehrere
Punkte
betont:
The
Committee's
Opinion
on
this
document
stressed
the
following
points:
EUbookshop v2
Kommentare
zu
diesem
Dokument
werden
bis
31.
Mai
1993
erbeten.
Any
comments
are
requested
to
be
submitted
to
DG
XXIII
before
31
May
1993.
EUbookshop v2