Translation of "Zu der annahme führen" in English
Dies
könnte
zu
der
Annahme
führen,
dass
das
Planungsziel
verfehlt
wurde.
This
could
lead
to
the
assumption
that
the
planning
target
has
been
missed.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sollte
dies
nicht
zu
der
Annahme
führen,
daß
sich
die
Ernährungsgewohnheiten
nur
selten
ändern.
However,
none
of
this
is
to
suggest
that
food
habits
rarely
change.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
kann
jedes
Überschreiten
eines
Grenzwertes
zu
der
Annahme
führen,
dass
ein
Isolationsfehler
vorliegt.
Basically
any
exceeding
of
a
threshold
value
may
lead
to
the
assumption
that
an
insulation
defect
is
present.
EuroPat v2
Der
Kommission
liegen
keine
Informationen
vor,
die
zu
der
Annahme
führen
könnten,
dass
das
Unternehmen
gegen
die
in
solchen
Fällen
geltenden
Bestimmungen
verstößt,
seinen
es
nun
Normen
zur
Regelung
der
arbeitsrechtlichen
Beziehungen
oder
Normen
auf
anderen
Gebieten.
The
Commission
is
not
in
possession
of
any
information
that
would
lead
it
to
believe
that
the
company
is
contravening
the
standards
applied
in
such
cases,
whether
these
be standards
governing
working
relationships
or
standards
in
other
fields.
Europarl v8
Auch
wenn
der
hohe
Preis
eines
neuen
Einmal-Medizinprodukts
zu
der
Annahme
führen
könnte,
dass
die
Wiederaufbereitung
kosteneffizient
sei,
könnte
daher
eine
Preisveränderung
aufgrund
gestiegenen
Wettbewerbs
das
genaue
Gegenteil
bewirken.
Therefore,
even
if
the
high
price
of
a
new
single
use
medical
device
could
lead
to
the
assumption
that
the
reprocessing
is
cost-effective,
a
variation
in
the
price
of
this
device
due
to
an
increase
in
the
market
competition
could
reverse
completely
this
assumption.
TildeMODEL v2018
Diese
Voraussetzung
beinhaltet
für
den
anfragenden
Mitgliedstaat
das
Erfordernis,
Abgleiche
mit
den
technisch
verfügbaren
automatisierten
daktyloskopischen
Identifizierungssystemen
aller
anderen
Mitgliedstaaten
nach
dem
Beschluss
2008/615/JI
vorzunehmen,
es
sei
denn,
dieser
Mitgliedstaat
kann
hinreichende
Gründe
angeben,
die
zu
der
Annahme
führen,
dass
dies
nicht
zur
Feststellung
der
Identität
der
betroffenen
Person
führen
würde.
That
condition
requires
the
requesting
Member
State
to
conduct
comparisons
with
the
automated
fingerprinting
identification
systems
of
all
other
Member
States
under
Decision
2008/615/JHA
which
are
technically
available,
unless
that
Member
State
can
justify
that
there
are
reasonable
grounds
to
believe
that
it
would
not
lead
to
the
establishment
of
the
identity
of
the
data
subject.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Nichteinhaltung
eines
oder
mehrerer
Zwischenziele
des
Fahrplans
sollte
zu
einer
Umkehrung
der
Annahme
führen,
dass
der
EoI-Ansatz
auferlegt
wurde,
wie
in
Nummer
51
dieser
Empfehlung
erläutert.
In
particular,
non-compliance
with
one
or
several
milestones
of
the
roadmap
should
lead
to
a
reversal
of
the
assumption
that
EoI
has
been
imposed,
as
expressed
in
point
51
of
this
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Bestehen
klare
und
nachweisbare
Gründe,
die
die
zuständige
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
zu
der
Annahme
führen,
dass
der
Verwalter
eines
qualifizierten
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
in
ihrem
Hoheitsgebiet
gegen
diese
Verordnung
verstößt,
so
setzt
diese
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
unverzüglich
davon
in
Kenntnis.
Where
there
are
clear
and
demonstrable
grounds
that
lead
the
competent
authority
of
the
host
Member
State
to
believe
that
the
manager
of
a
qualifying
social
entrepreneurship
fund
is
in
breach
of
this
Regulation
within
its
territory,
it
shall
promptly
inform
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
accordingly.
DGT v2019
Der
Umstrukturierungsplan
enthält
keine
Elemente,
die
zu
der
Annahme
führen
könnten,
dass
die
Beihilfe
über
die
Deckung
der
für
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
erforderlichen
Kosten
hinausgeht.
The
restructuring
plan
does
not
contain
any
elements
which
could
lead
to
the
assumption
that
the
aid
exceeds
the
coverage
of
the
costs
necessary
for
the
restoration
of
viability.
DGT v2019
Bestehen
klare
und
nachweisbare
Gründe,
die
die
zuständige
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
zu
der
Annahme
führen,
dass
der
Verwalter
eines
qualifizierten
Risikokapitalfonds
in
ihrem
Hoheitsgebiet
gegen
diese
Verordnung
verstößt,
so
setzt
diese
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
unverzüglich
davon
in
Kenntnis.
Where
there
are
clear
and
demonstrable
grounds
that
lead
the
competent
authority
of
the
host
Member
State
to
believe
that
the
manager
of
a
qualifying
venture
capital
fund
is
in
breach
of
this
Regulation
within
its
territory,
it
shall
promptly
inform
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
accordingly.
DGT v2019
Sie
würden
bei
der
Bevölkerung
zu
der
falschen
Annahme
führen,
dass
“die
europäischen
Universitäten
sichhinsichtlich
einer
neuen
Rolle
und
eines
neuen
Platzes
in
der
Gesellschaft
nicht
angepasstund
entwickelt
haben”.
The
statement
also
calls
for
thestrengthening
of
institutional
management
and
a
more
consistent
system
ofquality
assessment
to
ensure
the
strategic
capacity
of
universities.
EUbookshop v2
Das
kann
zu
der
Annahme
führen,
dass
die
angeblich
vom
Sturm
zerstörten
Brücken
Herodot
nur
als
Aufhänger
dienten,
um
unmittelbar
anschließend
einen
Wutausbruch
des
großen
Königs
Xerxes
mit
zahlreichen
Einzelheiten
schildern
zu
können,
und
dabei
sogar
die
Rede
des
Königs
im
Wortlaut
wiederzugeben.
This
may
lead
to
the
assumption
that
the
bridges
told
to
have
been
destroyed
by
a
storm
were
used
by
Herodotus
only
as
a
pretext
for
his
vivid
description
in
all
details
of
an
outburst
of
rage
of
the
great
king
Xerxes
and
even
to
quote
his
furious
speech
in
full.
WikiMatrix v1
Die
immer
stärkere
Präsenz
der
Frauen
auf
dem
europäischen
Arbeitsmarkt
könnte
zu
der
Annahme
führen,
daß
damit
der
Weg
zur
Überwindung
der
Geschlechtertrennung
und
der
Chancenungleichheit
zugunsten
von
Integration
und
Chancengleichheit
geebnet
wird.
The
increasing
participation
of
European
women
in
the
labour
market
might
be
expected
to
lead
to
integration
and
equality
and
away
from
gender
segregation
and
inequality.
EUbookshop v2
Ermittlungen
und
Nachforschungen
durch
japanische
Behörden
haben
neue
Indizien
aufgedeckt,
welche
die
Regierung
Japans
zu
der
Annahme
führen,
dass
Fälle,
in
denen
eine
Frau
in
der
Präfektur
Tottori
im
Oktober
1977
(Kyoko
Matsumoto)
und
ein
Mann
in
der
Präfektur
Hyogo
im
Juni
1978
(Minoru
Tanaka)
plötzlich
verschwanden,
ebenfalls
Fälle
von
Entführungen
durch
Nordkorea
sind.
Investigations
and
inquiries
by
Japanese
authorities
have
uncovered
new
evidence
that
leads
the
GoJ
to
suspect
that
a
case
involving
the
disappearance
of
a
woman
in
Tottori
Prefecture
in
October
1977
(Ms.
Kyoko
Matsumoto)
and
a
case
involving
the
disappearance
of
a
man
in
Hyogo
Prefecture
in
June
1978
(Mr.
Minoru
Tanaka)
are
also
cases
of
abduction
by
North
Korea.
ParaCrawl v7.1
Die
günstigen
Aussichten
der
Anmeldung
im
vorliegenden
Fall
würden
deshalb
Dritte
nicht
zu
der
Annahme
führen,
dass
die
Zurücknahme
möglicherweise
irrtümlich
erfolgt
ist.
The
favourable
prospects
of
the
application
in
this
case
would
thus
not
lead
a
third
party
to
the
conclusion
that
the
withdrawal
was
possibly
made
in
error.
ParaCrawl v7.1
Würde
in
Figur
2
während
der
NF-Phase
1
nur
die
zweite
Halbwelle
des
NF-Betriebs
ausgewertet
werden,
so
würde
eine
niedrige
Spannung
und
verhältnismäßig
hoher
Strom
festgestellt
werden,
die
fälschlicherweise
zu
der
Annahme
führen
würden,
dass
kein
Gleichrichteffekt
mehr
vorliegt.
If
only
the
second
half-cycle
of
the
low-frequency
operation
is
evaluated
in
FIG.
2
during
the
low-frequency
phase
1,
a
low
voltage
and
a
comparatively
high
current
is
established
which
would
lead,
falsely,
to
the
assumption
that
no
rectification
effect
is
now
present.
EuroPat v2
Diese
falsche
Feststellung
kann
zu
der
falschen
Annahme
führen,
daß
eine
ventrikulär
bedingte
Tachykardie
vorliegt,
da
das
Herz
-
wie
fälschlich
angenommen
wird
-
ventrikulär
schneller
schlägt
als
atrial.
This
faulty
determination
may
lead
to
the
erroneous
assumption
that
there
is
a
ventricularly
conditioned
tachycardia,
because—as
erroneously
assumed—the
heart
beats
faster
ventricularly
than
it
does
atrially.
EuroPat v2
Während
der
Name
“PureVPN”
zu
der
Annahme
führen
kann,
dass
es
sich
um
einen
Brass-Tacks-VPN-Dienst
handelt
und
sonst
nichts,
ist
PureVPN
sehr
beliebt.
While
the
name
“PureVPN”
may
lead
you
to
believe
that
this
is
a
brass-tacks
VPN
service
and
nothing
else,
there’s
actually
a
lot
to
like
about
PureVPN.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
außerdem
bestimmte
Verhaltensweisen,
die
uns
zu
der
Annahme
führen
können,
dass
ein
Lebewesen
möglicherweise
solche
Empfindungen
hat:
nämlich
solche
Verhaltensweisen,
die
ein
Verständnis
für
nützliche
und
schädliche
Aspekte
der
Umwelt
ausdrücken.
There
are,
furthermore,
certain
types
of
behavior
that
may
lead
us
to
suppose
that
a
creature
might
be
having
such
experiences,
namely
those
that
demonstrate
an
understanding
of
beneficial
or
harmful
aspects
of
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
dies
zu
der
irrigen
Annahme
führen,
daß
es
eigenes
Gedankengut
sei,
was
der
Mensch
nun
als
geistig
empfangen
hinzustellen
sucht.
This
could
lead
to
the
erroneous
assumption
that
it
is
own
thought
material
what
man
now
seeks
to
make
out
to
be
received
spiritually.
ParaCrawl v7.1
Und
um
Missverständnissen
vorzubeugen:
im
griechischen
Urtext
heißt
es
nicht
„Dein
Wille
geschehe
im
Himmel
und
auf
Erden”,
was
zu
der
irrigen
Annahme
führen
könnte,
dass
beides
noch
in
der
Zukunft
liegen
würde,
sondern
ausdrücklich
„geschehen
soll
dein
Wille,
wie
im
Himmel
so
auch
auf
Erden”.
And
in
order
to
preclude
misunderstandings:
In
the
Greek
original
text
it
does
not
say
"Your
will
be
done
in
heaven
and
on
earth",
which
could
lead
to
the
wrong
supposition
that
both
things
would
lie
still
in
the
future,
but
explicitly
"Your
will
be
done,
on
earth
as
it
is
in
heaven".
ParaCrawl v7.1
Sie
verpflichten
sich
daher,
keine
Erklärungen
abzugeben,
die
eine
vernünftige
Person
zu
der
Annahme
führen
könnten,
dass
die
in
Zazzle
Custom
Stamps
enthaltenen
Inhalte
und
Designelemente
vom
Postdienst
der
Vereinigten
Staaten
zur
Verfügung
gestellt,
genehmigt
oder
gebilligt
wurden.
Therefore,
you
agree
to
not
make
any
representations
which
could
cause
a
reasonable
person
to
believe
that
the
Content
and
design
elements
included
in
your
Zazzle
Custom
Stamps
are
provided,
approved,
or
endorsed
by
the
United
States
Postal
Service.
ParaCrawl v7.1