Translation of "Zu den fragen" in English
Dies
sind
einige
konkretere
Fakten
zu
den
gestellten
Fragen.
These
are
some
more
specific
facts
relating
to
the
questions
that
have
been
raised.
Europarl v8
Wir
kommen
jetzt
zu
den
Fragen
an
Herrn
Füle.
We
now
move
to
questions
to
Mr
Füle.
Europarl v8
Er
zeigt
Problembewußtsein
und
Nähe
zu
den
Fragen
der
Erweiterung.
It
shows
awareness
of
the
problem
and
really
gets
down
to
the
issues
of
enlargement.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
den
wichtigsten
Fragen
einige
Kommentare
abgeben.
Let
me
comment
on
some
of
the
crucial
questions
which
have
been
raised.
Europarl v8
Das
bringt
mich
zu
den
beiden
Fragen
zur
"Europa
2020"Strategie.
This
leads
me
to
the
two
questions
on
the
Europe
2020
strategy.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
noch
einen
Satz
zu
den
Fragen
meines
Kollegen
Swoboda.
Let
me
briefly
reply
to
Mr
Swoboda's
questions.
Europarl v8
Zu
den
wichtigsten
Fragen
der
Tagung
gehört
die
gemeinsame
Einwanderungspolitik
der
EU.
One
of
the
most
important
questions
at
the
meeting
will
be
the
EU
common
immigration
policy.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten:
Welche
Einstellung
haben
die
Bewerberländer
zu
den
institutionellen
Fragen?
In
other
words,
what
is
the
position
of
the
applicant
countries
as
regards
the
institutional
questions?
Europarl v8
Aber
genau
hier
werden
die
Entscheidungen
zu
den
wichtigen
Fragen
getroffen.
However,
it
is
here
that
important
matters
will
be
decided.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zu
den
Fragen.
The
next
item
is
Question
Time.
Europarl v8
Frau
Iivari
und
ich
sind
uns
zu
den
grundsätzlichen
Fragen
im
Wesentlichen
einig.
She
and
I
are
broadly
in
agreement
on
the
principles.
Europarl v8
Nun
zu
den
wesentlichen
Fragen,
die
von
den
Änderungsvorschlägen
betroffen
sind:
I
will
now
turn
to
the
fundamental
questions
to
which
the
amendments
refer.
Europarl v8
Zu
den
vier
konkreten
Fragen
der
Frau
Abgeordneten
möchte
die
Kommission
Folgendes
feststellen.
As
regards
the
four
specific
questions
raised
by
the
honourable
Member,
the
Commission
would
like
to
point
out
the
following.
Europarl v8
Zum
einen
sollte
der
Kompromiss
zu
den
institutionellen
Fragen
erhalten
bleiben.
Firstly,
the
institutional
compromise
had
to
be
preserved.
Europarl v8
Noch
kurz
etwas
zu
den
drei
Fragen,
die
ich
selbst
angesprochen
habe.
Let
me
come
back
to
the
three
matters
I
mentioned.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
auch
zu
den
institutionellen
Fragen
kommen.
This
brings
us,
of
necessity,
to
the
institutional
issues.
Europarl v8
Ich
komme
zu
den
Fragen
im
Bericht.
I
will
move
on
to
the
issues
in
the
report.
Europarl v8
Das
erleichtert
auch
die
Rückkehr
zu
den
konstitutionellen
Fragen.
This
also
makes
it
easier
to
return
to
the
constitutional
issues.
Europarl v8
Ich
komme
jetzt
zu
den
institutionellen
Fragen.
Let
me
now
turn
to
the
institutional
issues.
Europarl v8
Das
gehört
mit
zu
den
Fragen,
an
denen
wir
zurzeit
arbeiten.
This
is
one
of
the
factors
that
we
are
currently
working
on.
Europarl v8
So
viel
zu
den
Fragen,
die
konkret
gestellt
wurden.
So
much
for
the
specific
questions
that
were
asked.
Europarl v8
Und
dies
bringt
mich
zu
den
letzten
drei
Fragen:
That
brings
me
to
the
final
three
questions:
News-Commentary v14
Anhang
5
enthält
Einzelheiten
zu
den
in
diesen
Fragen
gemachten
Erfahrungen.
Details
of
the
experience
on
these
two
issues
are
provided
in
Annex
5.
TildeMODEL v2018
Alle
Interessenträger
sind
aufgefordert,
ihre
Ansichten
zu
den
oben
dargelegten
Fragen
mitzuteilen.
All
interested
parties
are
invited
to
submit
their
views
in
response
to
the
above
questions.
TildeMODEL v2018
Anhang
4
enthält
Einzelheiten
zu
den
in
diesen
Fragen
bislang
gemachten
Erfahrungen.
Details
of
the
experience
to
date
with
these
issues
are
provided
in
Annex
4.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wünscht
vor
allem
Feedback
zu
den
folgenden
konkreten
Fragen.
The
Commission
wishes
in
particular
to
receive
feedback
on
the
following
specific
issues.
TildeMODEL v2018
Diese
Definition
führt
zu
den
folgenden
Fragen
im
ECHP:
This
definition
involves
the
following
questions
in
the
ECHP:
TildeMODEL v2018
Wenn
nein,
kehren
Sie
bitte
wieder
zu
den
betreffenden
Fragen
zurück.“
If
no,
please
return
to
the
question
concerned.’
DGT v2019
Die
Minister
wurden
ersucht,
zu
den
folgenden
beiden
Fragen
Stellung
zu
nehmen:
Ministers
were
invited
to
address
two
questions:
TildeMODEL v2018