Translation of "Zu den fragen" in English

Dies sind einige konkretere Fakten zu den gestellten Fragen.
These are some more specific facts relating to the questions that have been raised.
Europarl v8

Wir kommen jetzt zu den Fragen an Herrn Füle.
We now move to questions to Mr Füle.
Europarl v8

Er zeigt Problembewußtsein und Nähe zu den Fragen der Erweiterung.
It shows awareness of the problem and really gets down to the issues of enlargement.
Europarl v8

Ich möchte zu den wichtigsten Fragen einige Kommentare abgeben.
Let me comment on some of the crucial questions which have been raised.
Europarl v8

Das bringt mich zu den beiden Fragen zur "Europa 2020"Strategie.
This leads me to the two questions on the Europe 2020 strategy.
Europarl v8

Erlauben Sie mir noch einen Satz zu den Fragen meines Kollegen Swoboda.
Let me briefly reply to Mr Swoboda's questions.
Europarl v8

Zu den wichtigsten Fragen der Tagung gehört die gemeinsame Einwanderungspolitik der EU.
One of the most important questions at the meeting will be the EU common immigration policy.
Europarl v8

Mit anderen Worten: Welche Einstellung haben die Bewerberländer zu den institutionellen Fragen?
In other words, what is the position of the applicant countries as regards the institutional questions?
Europarl v8

Aber genau hier werden die Entscheidungen zu den wichtigen Fragen getroffen.
However, it is here that important matters will be decided.
Europarl v8

Wir kommen nun zu den Fragen.
The next item is Question Time.
Europarl v8

Frau Iivari und ich sind uns zu den grundsätzlichen Fragen im Wesentlichen einig.
She and I are broadly in agreement on the principles.
Europarl v8

Nun zu den wesentlichen Fragen, die von den Änderungsvorschlägen betroffen sind:
I will now turn to the fundamental questions to which the amendments refer.
Europarl v8

Zu den vier konkreten Fragen der Frau Abgeordneten möchte die Kommission Folgendes feststellen.
As regards the four specific questions raised by the honourable Member, the Commission would like to point out the following.
Europarl v8

Zum einen sollte der Kompromiss zu den institutionellen Fragen erhalten bleiben.
Firstly, the institutional compromise had to be preserved.
Europarl v8

Noch kurz etwas zu den drei Fragen, die ich selbst angesprochen habe.
Let me come back to the three matters I mentioned.
Europarl v8

Hier müssen wir auch zu den institutionellen Fragen kommen.
This brings us, of necessity, to the institutional issues.
Europarl v8

Ich komme zu den Fragen im Bericht.
I will move on to the issues in the report.
Europarl v8

Das erleichtert auch die Rückkehr zu den konstitutionellen Fragen.
This also makes it easier to return to the constitutional issues.
Europarl v8

Ich komme jetzt zu den institutionellen Fragen.
Let me now turn to the institutional issues.
Europarl v8

Das gehört mit zu den Fragen, an denen wir zurzeit arbeiten.
This is one of the factors that we are currently working on.
Europarl v8

So viel zu den Fragen, die konkret gestellt wurden.
So much for the specific questions that were asked.
Europarl v8

Und dies bringt mich zu den letzten drei Fragen:
That brings me to the final three questions:
News-Commentary v14

Anhang 5 enthält Einzelheiten zu den in diesen Fragen gemachten Erfahrungen.
Details of the experience on these two issues are provided in Annex 5.
TildeMODEL v2018

Alle Interessenträger sind aufgefordert, ihre Ansichten zu den oben dargelegten Fragen mitzuteilen.
All interested parties are invited to submit their views in response to the above questions.
TildeMODEL v2018

Anhang 4 enthält Einzelheiten zu den in diesen Fragen bislang gemachten Erfahrungen.
Details of the experience to date with these issues are provided in Annex 4.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wünscht vor allem Feedback zu den folgenden konkreten Fragen.
The Commission wishes in particular to receive feedback on the following specific issues.
TildeMODEL v2018

Diese Definition führt zu den folgenden Fragen im ECHP:
This definition involves the following questions in the ECHP:
TildeMODEL v2018

Wenn nein, kehren Sie bitte wieder zu den betreffenden Fragen zurück.“
If no, please return to the question concerned.’
DGT v2019

Die Minister wurden ersucht, zu den folgenden beiden Fragen Stellung zu nehmen:
Ministers were invited to address two questions:
TildeMODEL v2018