Translation of "Zu beginn der woche" in English
Zu
Beginn
der
fünften
Woche
bildet
sich
der
dritte
und
vierte
Schlundbogen
aus.
At
the
beginning
of
the
fifth
week
the
third
and
fourth
pharyngeal
arches
develop.
ParaCrawl v7.1
Die
gute
Nachfrage
der
Schlachtunternehmen
hält
auch
zu
Beginn
der
neuen
Woche
an.
At
the
beginning
of
the
new
week,
the
slaughter
companies'
demand
remains
to
be
good.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
Woche
erhielt
eine
Reihe
von
WordPress-Websites
und
Blogs
Warnungen
vor...
At
the
beginning
of
the
week
a
series
of
WordPress
sites
and
blogs
received
warnings
of...
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
Woche
werden
Meldungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Brexit
dominieren.
Brexit-related
news
flow
will
dominate
at
the
beginning
of
the
week.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
Woche
ist
er
noch
fast
gerade.
At
the
beginning
of
the
week
it
is
almost
straight.
ParaCrawl v7.1
Indien
hatte
zu
Beginn
der
Woche
bereits
am
8.
ASEM-Außenministertreffen
in
Hamburg
teilgenommen.
India
had
already
participated
in
the
8th
ASEM
Foreign
Ministers
Meeting
in
Hamburg
at
the
start
of
the
week.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
nächsten
Woche
bleibt
der
US-Dollar
in
einer
anfälligen
Position.
Going
into
next
week
the
US
Dollar
remains
in
a
vulnerable
position.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
fünften
Woche
beendeten
wir
die
Untersuchungen
in
der
Masbat
Bay.
In
the
fifth
week
we
finished
the
surveys
in
the
Masbat
Bay.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
neuen
Woche
ist
die
Stimmung
am
deutschen
Schlachtschweinemarkt
ausgesprochen
optimistisch.
At
the
beginning
of
the
new
week
of
slaughter,
the
mood
is
exceptionally
optimistic
on
the
German
pigs-mature-for-slaughter
market.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
Woche
finden
Gespräche
über
Investitionsvorschriften
und
den
Handel
mit
Dienstleistungen
statt.
The
beginning
of
the
week
will
be
devoted
to
discussions
on
investment
rules
and
trade
in
services.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
der
Fall
beim
Anfahren
mit
festem
Schrott
zu
Beginn
der
Woche
oder
nach
Reparaturen.
This
is
the
case
during
start-up
with
solid
scrap
at
the
beginning
of
the
week,
or
after
down
time.
EUbookshop v2
Ausmaß
der
diesbezüglichen
Entscheidungen
zu
hören,
die
zu
Beginn
der
Woche
in
Luxemburg
getroffen
wurden.
To
start
with
the
grounds
for
satisfaction,
there
are
four
in
particular.
EUbookshop v2
Wie
viele
Workouts
du
machst,
kannst
du
dir
immer
zu
Beginn
der
Woche
aussuchen.
At
the
beginning
of
each
week,
you
can
choose
how
many
workouts
you
want
to
do.
ParaCrawl v7.1
Dann
haben
wir
gleich
zu
Beginn
der
Woche
ein
Auto
verloren
und
Loïc
Duval
ist
ausgefallen.
Then
we
lost
a
car
right
at
the
beginning
of
the
week
and
Loïc
Duval
retired.
ParaCrawl v7.1
Die
Kursziele
werden
zu
Beginn
der
Woche
individuell
vereinbart
und
dann
schrittweise
in
Angriff
genommen.
The
course’s
goals
are
set
individually
at
the
beginning
of
the
week
and
then
attacked
step
by
step.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
dritten
Woche
der
Saison
wird
es
im
Jugendinternat
eine
Extraziehung
geben.
The
youth
school
will
have
one
extra
pull,
at
the
beginning
of
the
third
week
of
the
season.
ParaCrawl v7.1
Urmas
hat
den
Patienten
besucht
und
zu
Beginn
der
nächsten
Woche
sollte
die
Situation
klarer
sein.
Urmas
has
visited
the
patient
and
in
the
beginning
of
next
week
the
situation
should
be
clearer.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Schluss
darüber,
könnte
das
Paar
zu
Beginn
der
nächsten
Woche
eine
Erholung
erleben.
A
close
above
would
leave
the
pair
susceptible
to
a
rebound
early
next
week.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
Woche
verhängte
die
Trump-Regierung
Sanktionen
gegen
das
staatliche
Ölunternehmen
Venezuela,
PDVSA.
Earlier
in
the
week,
the
Trump
administration
imposed
sanctions
on
Venezuela's
state-owned
oil
company,
PDVSA.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Vorteil
ist,
dass
Sie
Ihren
Einstandspreis
bereits
zu
Beginn
der
Woche
kennen.
The
advantage
to
customers
is
that
you
already
know
your
cost
price
at
the
beginning
of
the
week.
ParaCrawl v7.1
Diese
wurden
zu
Beginn
der
Woche
vorgestellt
und
die
Jugendlichen
konnten
sich
selbst
einteilen.
These
options
were
introduced
to
the
young
participants
at
the
beginning
of
the
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Lager-Olympiade
durchliefen
wir
in
acht
Teams,
die
zu
Beginn
der
Woche
festgelegt
wurden.
For
the
camp
Olympics,
we
had
eight
teams
that
were
formed
at
the
beginning
of
the
week.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
kommenden
Woche
wollen
wir
dieses
System
dann
anweisen,
seine
Lieferungen
durchzuführen.
At
the
beginning
of
the
week,
we
intend
to
direct
this
system
to
complete
its
deliveries.
ParaCrawl v7.1
Das
Sekretariat
des
Ausschusses
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
und
auch
ich
selbst
haben
den
Sitzungsdienst
zu
Beginn
der
vorigen
Woche
darauf
hingewiesen,
daß
meine
Stellungnahme
in
diesem
Dokument
nicht
richtig
wiedergegeben
wurde.
The
secretariat
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
and
I
myself
at
the
beginning
of
last
week
drew
the
attention
of
the
sessional
services
to
the
fact
that
my
opinion
had
been
wrongly
reproduced
in
this
document.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Haushaltsausschuss
hat
in
Bezug
auf
die
beiden
Berichte
über
die
Verwendung
des
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
zu
Gunsten
der
Telekommunikationsindustrie
in
Deutschland
und
den
Solidaritätsfonds
für
die
Tragödie,
die
sich
in
den
Abruzzen
in
Italien
ereignet
hat,
die
vier
Berichte
zu
Beginn
der
Woche
angenommen,
konnte
aber
aus
Zeitgründen
noch
keine
Übersetzungen
vorbereiten.
Mr
President,
as
regards
the
two
reports
on
the
use
of
the
Globalisation
Adjustment
Fund
for
the
benefit
of
the
telecommunications
industry
in
Germany
and
the
Solidarity
Fund
for
the
tragedy
which
occurred
in
Abruzzo
in
Italy,
the
Committee
on
Budgets
adopted
the
four
reports
at
the
beginning
of
the
week,
but
not
in
time
for
translations
to
be
prepared.
Europarl v8
Gestern
besuchte
der
Präsident
von
Azad
Kashmir
das
Parlament,
um
eine
Ausstellung
zu
Beginn
der
EU-Kaschmir-Woche
zu
eröffnen,
die
erstmalig
stattfindet.
Yesterday
the
President
of
Azad
Kashmir
came
to
the
Parliament
to
open
an
exhibition
at
the
start
of
EU-Kashmir
week,
the
first
time
there
has
been
such
an
occasion.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
müssen
wir
heute
feststellen,
dass
die
Hamas-Regierung
keine
eindeutige
Bereitschaft
erkennen
lässt,
diese
Basis
für
eine
Unterstützung
durch
die
Europäische
Union
vorbehaltlos
zu
akzeptieren
–
auch
die
Reaktion
auf
den
Selbstmordanschlag
in
Tel
Aviv
zu
Beginn
der
letzten
Woche
war
kein
Zeichen
der
Ermutigung.
Today,
though,
it
is
an
unfortunate
fact
that
we
cannot
find
any
evidence
of
the
Hamas
Government
giving
any
indication
of
being
prepared
to
accept
without
reservation
this
basis
for
support
from
the
European
Union,
and
nor
was
its
response
to
the
suicide
bombing
in
Tel
Aviv
at
the
beginning
of
last
week
an
encouraging
sign.
Europarl v8
Etwa
93
%
der
Patienten,
die
zu
Beginn
der
unverblindeten
Studienverlängerung
(Woche
16)
Simponi
erhielten,
wurden
bis
zum
Ende
der
Studie
weiterbehandelt
(Woche
52).
Approximately
93%
of
patients
who
were
receiving
Simponi
at
the
beginning
of
the
open-label
extension
(week
16)
remained
on
treatment
through
the
end
of
the
study
(week
52).
ELRC_2682 v1