Translation of "Zivilen" in English

Sie muss allerdings zivilen Zwecken dienen.
However, it must be used for civilian purposes.
Europarl v8

Denn der Gesamtumsatz der Unternehmen in der zivilen Luftfahrt ist konstant gewachsen.
This is because there has been a constant growth in the total turnover of companies in the civil aviation sector.
Europarl v8

Ich zweifle die bemerkenswerte Arbeit der zivilen Beobachtermission am Boden bestimmt nicht an.
I am certainly not questioning the remarkable work of the civilian observer mission on the ground.
Europarl v8

Was geschieht mit den zivilen Opfern in Afghanistan?
What is happening with the civilian victims in Afghanistan?
Europarl v8

Sie fordert industrielle Konzentrationsprozesse, die im zivilen Bereich nicht genehmigungsfähig wären.
It is calling for industrial mergers that would not be approved in the civil sector.
Europarl v8

Wir brauchen verbesserte Anstrengungen für einen zivilen Wiederaufbau.
We need to make greater efforts in the area of civil reconstruction.
Europarl v8

Der strategische Rahmen für den militärischen und den zivilen Bereich ist bereits eingerichtet.
The strategic framework is in place in both the military and the civilian spheres.
Europarl v8

Dann wären alle bis heute unternommenen militärischen wie auch zivilen Bemühungen vergeblich gewesen.
All the efforts, both military and civilian, made up till now would then have been in vain.
Europarl v8

Aufgrund der steigenden zivilen Nachfrage wird dieser Anteil noch weiter zurückgehen.
Military activities therefore represent a small part of aerospace activities in Europe and are destined to shrink even more due to the growth in civil demand.
Europarl v8

Die Rechtsnormen der zivilen Gesellschaft müssen auf alle Militäraktionen angewandt werden.
Civil environmental legislation should be applied to all military activities.
Europarl v8

Die nationalen Behörden übertragen die Einsatzleitung dem Zivilen Operationskommandeur der Union.
National authorities shall transfer operational control to the Civilian Operation Commander of the Union.
DGT v2019

Dieses militärische Engagement muss mit zivilen Initiativen einhergehen.
This military commitment must be matched by civil initiatives.
Europarl v8

Die EU möchte die zivilen Institutionen in Pakistan unterstützen.
The EU wants to help support Pakistan's civil institutions.
Europarl v8

Der Verlust von Menschenleben war verbunden mit der Zerstörung der meisten zivilen Infrastrukturen.
The loss of human lives was coupled with the destruction of most civilian infrastructure.
Europarl v8

Müssen derartige Testflüge von der zivilen Luftfahrt und den Fluggesellschaften durchgeführt werden?
Must these test flights be carried out by civil aviation and the airlines?
Europarl v8

Die zivilen und militärischen Ressourcen der Mitgliedstaaten werden dadurch wesentlich effektiver.
The civilian and military resources of the Member States will be much more effective as a result.
Europarl v8

Das Rechtsstaatsprinzip ist ein Hauptpfeiler einer zivilen Gesellschaft.
The rule of law is a paramount strut of a civil society.
Europarl v8

Georgien beteiligt sich an der Finanzierung des Verwaltungshaushalts der zivilen Krisenbewältigungsoperation der EU.
Georgia shall contribute to the financing of the operational budget of the EU civilian crisis management operation.
DGT v2019

Auf der zivilen Seite gab es die erfolgreiche Kabul-Konferenz.
On the civilian side, we had the successful Kabul Conference.
Europarl v8

Belarus verletzt weiterhin alle Grundrechte und zivilen Freiheiten.
Belarus keeps on violating all fundamental rights and civil liberties.
Europarl v8

Und die Haushaltsmittel für den zivilen Atomschutz waren geradezu lächerlich.
As for the budget allocated to civil safety in the nuclear sector, it was simply ridiculous.
Europarl v8

Statt dessen soll es gleichwertigen zivilen Wehrdienst als Alternative zum militärischen Wehrdienst geben.
An equivalent form of civilian service must be offered as an alternative to military service.
Europarl v8

Beide genügen jedoch nicht sämtlichen Anforderungen der zivilen Nutzer.
However, neither of them meets all the requirements of civilian users.
Europarl v8

Die nationalen Behörden übertragen die Einsatzleitung dem Zivilen Operationskommandeur der der EU.
National authorities shall transfer operational control to the EU Civilian Operation Commander.
DGT v2019

Aus diesem Grund ist die Schaffung eines solchen Zivilen Friedenscorps eine hervorragende Idee.
And that is why I applaud this Civil Peace Corps.
Europarl v8

Er war auf einen wirkungsvollen Mix zwischen zivilen und militärischen Elementen zurückzuführen.
It was about a good mix of civil and military elements.
Europarl v8

Der dritte Punkt betrifft die Zusammenarbeit zwischen dem zivilen und dem militärischen Bereich.
The third point is cooperation between civil and military users.
Europarl v8