Translation of "Zivilen" in English
Sie
muss
allerdings
zivilen
Zwecken
dienen.
However,
it
must
be
used
for
civilian
purposes.
Europarl v8
Denn
der
Gesamtumsatz
der
Unternehmen
in
der
zivilen
Luftfahrt
ist
konstant
gewachsen.
This
is
because
there
has
been
a
constant
growth
in
the
total
turnover
of
companies
in
the
civil
aviation
sector.
Europarl v8
Ich
zweifle
die
bemerkenswerte
Arbeit
der
zivilen
Beobachtermission
am
Boden
bestimmt
nicht
an.
I
am
certainly
not
questioning
the
remarkable
work
of
the
civilian
observer
mission
on
the
ground.
Europarl v8
Was
geschieht
mit
den
zivilen
Opfern
in
Afghanistan?
What
is
happening
with
the
civilian
victims
in
Afghanistan?
Europarl v8
Sie
fordert
industrielle
Konzentrationsprozesse,
die
im
zivilen
Bereich
nicht
genehmigungsfähig
wären.
It
is
calling
for
industrial
mergers
that
would
not
be
approved
in
the
civil
sector.
Europarl v8
Wir
brauchen
verbesserte
Anstrengungen
für
einen
zivilen
Wiederaufbau.
We
need
to
make
greater
efforts
in
the
area
of
civil
reconstruction.
Europarl v8
Der
strategische
Rahmen
für
den
militärischen
und
den
zivilen
Bereich
ist
bereits
eingerichtet.
The
strategic
framework
is
in
place
in
both
the
military
and
the
civilian
spheres.
Europarl v8
Dann
wären
alle
bis
heute
unternommenen
militärischen
wie
auch
zivilen
Bemühungen
vergeblich
gewesen.
All
the
efforts,
both
military
and
civilian,
made
up
till
now
would
then
have
been
in
vain.
Europarl v8
Aufgrund
der
steigenden
zivilen
Nachfrage
wird
dieser
Anteil
noch
weiter
zurückgehen.
Military
activities
therefore
represent
a
small
part
of
aerospace
activities
in
Europe
and
are
destined
to
shrink
even
more
due
to
the
growth
in
civil
demand.
Europarl v8
Die
Rechtsnormen
der
zivilen
Gesellschaft
müssen
auf
alle
Militäraktionen
angewandt
werden.
Civil
environmental
legislation
should
be
applied
to
all
military
activities.
Europarl v8
Die
nationalen
Behörden
übertragen
die
Einsatzleitung
dem
Zivilen
Operationskommandeur
der
Union.
National
authorities
shall
transfer
operational
control
to
the
Civilian
Operation
Commander
of
the
Union.
DGT v2019
Dieses
militärische
Engagement
muss
mit
zivilen
Initiativen
einhergehen.
This
military
commitment
must
be
matched
by
civil
initiatives.
Europarl v8
Die
EU
möchte
die
zivilen
Institutionen
in
Pakistan
unterstützen.
The
EU
wants
to
help
support
Pakistan's
civil
institutions.
Europarl v8
Der
Verlust
von
Menschenleben
war
verbunden
mit
der
Zerstörung
der
meisten
zivilen
Infrastrukturen.
The
loss
of
human
lives
was
coupled
with
the
destruction
of
most
civilian
infrastructure.
Europarl v8
Müssen
derartige
Testflüge
von
der
zivilen
Luftfahrt
und
den
Fluggesellschaften
durchgeführt
werden?
Must
these
test
flights
be
carried
out
by
civil
aviation
and
the
airlines?
Europarl v8
Die
zivilen
und
militärischen
Ressourcen
der
Mitgliedstaaten
werden
dadurch
wesentlich
effektiver.
The
civilian
and
military
resources
of
the
Member
States
will
be
much
more
effective
as
a
result.
Europarl v8
Das
Rechtsstaatsprinzip
ist
ein
Hauptpfeiler
einer
zivilen
Gesellschaft.
The
rule
of
law
is
a
paramount
strut
of
a
civil
society.
Europarl v8
Georgien
beteiligt
sich
an
der
Finanzierung
des
Verwaltungshaushalts
der
zivilen
Krisenbewältigungsoperation
der
EU.
Georgia
shall
contribute
to
the
financing
of
the
operational
budget
of
the
EU
civilian
crisis
management
operation.
DGT v2019
Auf
der
zivilen
Seite
gab
es
die
erfolgreiche
Kabul-Konferenz.
On
the
civilian
side,
we
had
the
successful
Kabul
Conference.
Europarl v8
Belarus
verletzt
weiterhin
alle
Grundrechte
und
zivilen
Freiheiten.
Belarus
keeps
on
violating
all
fundamental
rights
and
civil
liberties.
Europarl v8
Und
die
Haushaltsmittel
für
den
zivilen
Atomschutz
waren
geradezu
lächerlich.
As
for
the
budget
allocated
to
civil
safety
in
the
nuclear
sector,
it
was
simply
ridiculous.
Europarl v8
Statt
dessen
soll
es
gleichwertigen
zivilen
Wehrdienst
als
Alternative
zum
militärischen
Wehrdienst
geben.
An
equivalent
form
of
civilian
service
must
be
offered
as
an
alternative
to
military
service.
Europarl v8
Beide
genügen
jedoch
nicht
sämtlichen
Anforderungen
der
zivilen
Nutzer.
However,
neither
of
them
meets
all
the
requirements
of
civilian
users.
Europarl v8
Die
nationalen
Behörden
übertragen
die
Einsatzleitung
dem
Zivilen
Operationskommandeur
der
der
EU.
National
authorities
shall
transfer
operational
control
to
the
EU
Civilian
Operation
Commander.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
ist
die
Schaffung
eines
solchen
Zivilen
Friedenscorps
eine
hervorragende
Idee.
And
that
is
why
I
applaud
this
Civil
Peace
Corps.
Europarl v8
Er
war
auf
einen
wirkungsvollen
Mix
zwischen
zivilen
und
militärischen
Elementen
zurückzuführen.
It
was
about
a
good
mix
of
civil
and
military
elements.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
betrifft
die
Zusammenarbeit
zwischen
dem
zivilen
und
dem
militärischen
Bereich.
The
third
point
is
cooperation
between
civil
and
military
users.
Europarl v8