Translation of "Den zivilen" in English
Was
geschieht
mit
den
zivilen
Opfern
in
Afghanistan?
What
is
happening
with
the
civilian
victims
in
Afghanistan?
Europarl v8
Der
strategische
Rahmen
für
den
militärischen
und
den
zivilen
Bereich
ist
bereits
eingerichtet.
The
strategic
framework
is
in
place
in
both
the
military
and
the
civilian
spheres.
Europarl v8
Und
die
Haushaltsmittel
für
den
zivilen
Atomschutz
waren
geradezu
lächerlich.
As
for
the
budget
allocated
to
civil
safety
in
the
nuclear
sector,
it
was
simply
ridiculous.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
bessere
Kohärenz
zwischen
den
zivilen
und
militärischen
Aspekten
gewährleisten.
We
must
ensure
better
consistency
between
the
civil
and
the
military
aspects.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
noch
auf
den
zivilen
Charakter
eingehen.
I
should
just
like
to
go
on
to
emphasise
its
civilian
nature.
Europarl v8
Wir
benötigen
dringend
eine
ordentliche
Rechtsgrundlage
für
den
zivilen
Dialog.
We
urgently
need
a
proper
legal
base
for
the
civil
dialogue.
Europarl v8
In
Friedenszeiten
werden
alle
diese
Technologien
plötzlich
für
den
zivilen
Markt
verfügbar.
And
then
as
peace
comes,
all
of
these
technologies
get
all
of
a
sudden
available
for
the
civilian
market.
TED2020 v1
Gleichzeitig
blieb
das
Angebot
für
den
zivilen
Verkehr
während
der
vierjährigen
Kriegszeit
beschränkt.
At
the
same
time,
the
provision
for
civilian
traffic
during
the
four
years
of
war
was
limited.
Wikipedia v1.0
Seit
1894
befindet
sich
auf
dem
Hohenasperg
ein
Gefängnis
für
den
zivilen
Strafvollzug.
Since
1894,
a
prison
for
the
civil
penal
system
has
been
located
on
Hohenasperg
hill.
Wikipedia v1.0
Gewalt
ist
nur
ein
Grund
für
den
Anstieg
der
zivilen
Todesfälle
im
Irak.
Violence
is
only
one
reason
for
the
increase
in
civilian
deaths
in
Iraq.
News-Commentary v14
Dies
wäre
auch
für
den
zivilen
Sektor
von
Nutzen.
This
would
also
benefit
the
civilian
sector.
TildeMODEL v2018
Alle
Straßen
sind
für
den
zivilen
Verkehr
gesperrt.
All
civilian
traffic
is
barred
from
streets
and
highways.
OpenSubtitles v2018
Diese
wurde
als
wichtigstes
Handikap
für
den
zivilen
Dialog
ausgemacht.
This
was
identified
as
the
key
deficiency
hindering
civil
dialogue.
TildeMODEL v2018
Geht
es
hingegen
um
den
zivilen
Dialog,
so
liegen
die
Dinge
anders.
The
civil
dialogue,
on
the
other
hand,
is
quite
different.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollten
die
Behörden
den
organisierten
zivilen
Dialog
verstärkt
fördern.
Further,
the
authorities
should
step
up
their
efforts
to
increase
their
support
for
organised
civil
dialogue.
TildeMODEL v2018
Sie
planen
einen
Börsengang,
eine
Expansion
in
den
zivilen
Markt.
They're
planning
an
IPO,
an
expansion
into
the
civilian
market.
OpenSubtitles v2018
Das
Verteidigungsministerium
will
bei
der
Rekrutierung
und
den
zivilen
Angestellten
aufstocken.
The
Defense
Department
will
ramp
up
recruitment
and
civilian
employment.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
der
Crew
auf
den
zivilen
Lockvogelschiffen?
What
happens
to
the
crews
on
the
civilian
decoy
ships?
OpenSubtitles v2018
Laut
Nachrichtendienst
plante
er
einen
Großangriff...
auf
den
zivilen
Sektor
Westbeiruts.
Intelligence
showed
us
that
he
was
planning
a
major
attack
on
the
civilian
sector
of
West
Beirut.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Anzug
für
den
Fall
des
zivilen
Ungehorsams.
It's
a
suit
for
civil
disobedience.
TED2020 v1
Arbeitslosenquoten
sind
als
Anteil
der
registrierten
Arbeitslosen
an
den
zivilen
Erwerbspersonen
errechnet.
The
unemployment
rate
is
calculated
as
the
proportion
of
registered
unemployed
among
the
civilian
working
population;
the
latter
comprises
civilian
employment
(i.e.
excluding
the
armed
forces)
and
the
unemployed.
EUbookshop v2
Militärische
Aktionen
hatten
hier
vor
den
zivilen
Aktionen
den
Vorrang.
Military
services
took
priority
over
civilian
services.
WikiMatrix v1
Jedoch
wurden
auch
Berna
2
US
für
den
zivilen
Markt
hergestellt.
The
Berna
2
US
was
also
sold
for
civilian
purposes.
WikiMatrix v1
Diese
Ausführung
ist
nie
für
den
zivilen
Markt
übernommen
worden.
This
drug
was
never
approved
for
the
European
drug
market.
WikiMatrix v1
Dies
entspricht
einer
Arbeitslosenquote
von
9,7
%,
gemessen
an
den
zivilen
Erwerbspersonen.
The
corresponding
unemployment
rate
calculated
by
reference
to
the
civilian
working
population
was
9.7
%.
EUbookshop v2
Die
Prince
wurde
auch
in
sechs
Varianten
für
den
zivilen
Markt
produziert.
The
Prince
was
produced
in
six
versions
for
the
civil
market.
WikiMatrix v1
Beschränkungen
für
den
zivilen
Verkehr
wurden
1974
aufgehoben.
Restrictions
on
civilian
traffic
were
lifted
in
1974.
WikiMatrix v1
Alle
Modelle
wurden
auch
für
den
zivilen
Markt
hergestellt.
In
addition,
most
models
were
produced
for
the
civilian
market
as
well.
WikiMatrix v1