Translation of "Den zivilen" in English

Was geschieht mit den zivilen Opfern in Afghanistan?
What is happening with the civilian victims in Afghanistan?
Europarl v8

Der strategische Rahmen für den militärischen und den zivilen Bereich ist bereits eingerichtet.
The strategic framework is in place in both the military and the civilian spheres.
Europarl v8

Und die Haushaltsmittel für den zivilen Atomschutz waren geradezu lächerlich.
As for the budget allocated to civil safety in the nuclear sector, it was simply ridiculous.
Europarl v8

Wir müssen eine bessere Kohärenz zwischen den zivilen und militärischen Aspekten gewährleisten.
We must ensure better consistency between the civil and the military aspects.
Europarl v8

Ich möchte auch noch auf den zivilen Charakter eingehen.
I should just like to go on to emphasise its civilian nature.
Europarl v8

Wir benötigen dringend eine ordentliche Rechtsgrundlage für den zivilen Dialog.
We urgently need a proper legal base for the civil dialogue.
Europarl v8

In Friedenszeiten werden alle diese Technologien plötzlich für den zivilen Markt verfügbar.
And then as peace comes, all of these technologies get all of a sudden available for the civilian market.
TED2020 v1

Gleichzeitig blieb das Angebot für den zivilen Verkehr während der vierjährigen Kriegszeit beschränkt.
At the same time, the provision for civilian traffic during the four years of war was limited.
Wikipedia v1.0

Seit 1894 befindet sich auf dem Hohenasperg ein Gefängnis für den zivilen Strafvollzug.
Since 1894, a prison for the civil penal system has been located on Hohenasperg hill.
Wikipedia v1.0

Gewalt ist nur ein Grund für den Anstieg der zivilen Todesfälle im Irak.
Violence is only one reason for the increase in civilian deaths in Iraq.
News-Commentary v14

Dies wäre auch für den zivilen Sektor von Nutzen.
This would also benefit the civilian sector.
TildeMODEL v2018

Alle Straßen sind für den zivilen Verkehr gesperrt.
All civilian traffic is barred from streets and highways.
OpenSubtitles v2018

Diese wurde als wichtigstes Handikap für den zivilen Dialog ausgemacht.
This was identified as the key deficiency hindering civil dialogue.
TildeMODEL v2018

Geht es hingegen um den zivilen Dialog, so liegen die Dinge anders.
The civil dialogue, on the other hand, is quite different.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollten die Behörden den organisierten zivilen Dialog verstärkt fördern.
Further, the authorities should step up their efforts to increase their support for organised civil dialogue.
TildeMODEL v2018

Sie planen einen Börsengang, eine Expansion in den zivilen Markt.
They're planning an IPO, an expansion into the civilian market.
OpenSubtitles v2018

Das Verteidigungsministerium will bei der Rekrutierung und den zivilen Angestellten aufstocken.
The Defense Department will ramp up recruitment and civilian employment.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit der Crew auf den zivilen Lockvogelschiffen?
What happens to the crews on the civilian decoy ships?
OpenSubtitles v2018

Laut Nachrichtendienst plante er einen Großangriff... auf den zivilen Sektor Westbeiruts.
Intelligence showed us that he was planning a major attack on the civilian sector of West Beirut.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Anzug für den Fall des zivilen Ungehorsams.
It's a suit for civil disobedience.
TED2020 v1

Arbeitslosenquoten sind als Anteil der registrierten Arbeitslosen an den zivilen Erwerbspersonen errechnet.
The unemployment rate is calculated as the proportion of registered unemployed among the civilian working population; the latter comprises civilian employment (i.e. excluding the armed forces) and the unemployed.
EUbookshop v2

Militärische Aktionen hatten hier vor den zivilen Aktionen den Vorrang.
Military services took priority over civilian services.
WikiMatrix v1

Jedoch wurden auch Berna 2 US für den zivilen Markt hergestellt.
The Berna 2 US was also sold for civilian purposes.
WikiMatrix v1

Diese Ausführung ist nie für den zivilen Markt übernommen worden.
This drug was never approved for the European drug market.
WikiMatrix v1

Dies entspricht einer Arbeitslosenquote von 9,7 %, gemessen an den zivilen Erwerbspersonen.
The corresponding unemployment rate calculated by reference to the civilian working population was 9.7 %.
EUbookshop v2

Die Prince wurde auch in sechs Varianten für den zivilen Markt produziert.
The Prince was produced in six versions for the civil market.
WikiMatrix v1

Beschränkungen für den zivilen Verkehr wurden 1974 aufgehoben.
Restrictions on civilian traffic were lifted in 1974.
WikiMatrix v1

Alle Modelle wurden auch für den zivilen Markt hergestellt.
In addition, most models were produced for the civilian market as well.
WikiMatrix v1