Translation of "Zivile todesopfer" in English
Mehrmalige
Bombardements
der
Stadt
forderten
etwa
hundert
zivile
Todesopfer.
The
city
was
bombed
several
times
(about
100
civilian
deaths).
WikiMatrix v1
Übergriffe
der
Sicherheitskräfte
2001
und
2002
forderten
einige
Tausend
zivile
Todesopfer.
Security
crackdowns
in
2001
and
2002
resulted
in
several
thousand
civilian
deaths.
WikiMatrix v1
Bereits
nach
den
ersten
Luftangriffen
vom
25.
März
2015
wurden
18
zivile
Todesopfer
vermeldet.
18
civilian
casualties
were
already
reported
after
the
first
air
raids
on
March
25,
2015.
ParaCrawl v7.1
Sri
Lanka
nimmt
seine
Verantwortung
in
diesem
Zusammenhang
wahr
und
ist
bemüht,
zivile
Todesopfer
zu
vermeiden,
aber
verständlicherweise
ist
die
Geduld
der
Armee
begrenzt,
und
die
Befürchtungen,
dass
die
Tiger
versuchen
könnten,
über
den
Seeweg
zu
fliehen
oder
sich
unter
die
Zivilisten
zu
mischen.
Sri
Lanka
appreciates
its
own
responsibility
in
this
regard
and
wants
to
avoid
civilian
casualties
but,
understandably,
the
army's
patience
is
limited
and
fears
that
the
Tigers
will
seek
to
escape
by
a
sea
evacuation
procedure,
mixing
in
with
the
civilians.
Europarl v8
Rußland
ruft
Zerstörung,
zivile
Todesopfer
-
einschließlich
Greise,
Frauen
und
Kinder
-
sowie
einen
Exodus
hervor,
der
den
des
Kosovo
übersteigt.
Russia
is
causing
destruction,
and
the
death
of
civilians
-
including
old
people,
women
and
children
-
as
well
as
an
exodus
which
exceeds
that
of
Kosovo.
Europarl v8
Und
während
die
Behauptung
der
Obama-Administration,
dass
es
zivile
Todesopfer
gar
nicht
oder
nur
im
einstelligen
Bereich
gegeben
habe,
gemäß
der
offiziellen
Definition
zutreffen
mag,
beruht
sie
auf
der
Prämisse,
dass
jeder
bei
einem
Drohnenangriff
getötete
Mann
im
militärfähigen
Alter
ein
Kämpfer
ist,
sofern
nicht
posthume
Erkenntnisse
das
Gegenteil
beweisen.
And,
while
the
Obama
administration’s
claim
of
zero
or
single-digit
civilian
fatalities
may
be
true
according
to
the
official
definition,
it
rests
on
the
premise
that
any
military-age
male
killed
in
a
drone
strike
is
a
militant,
unless
intelligence
posthumously
proves
otherwise.
News-Commentary v14
Nach
Angaben
der
Vereinten
Nationen
gab
es
in
Afghanistan
im
ersten
Halbjahr
2017
mindestens
1.662
zivile
Todesopfer,
davon
etwa
20
%
in
der
Hauptstadt.
According
to
the
United
Nations,
Afghanistan
saw
at
least
1,662
civilian
deaths
in
the
first
half
of
2017,
with
about
20%
of
those
in
the
capital.
WMT-News v2019
Die
Washingtoner
Politiker,
die
jetzt
über
zivile
Todesopfer
in
Syrien
klagen,
sind
Vertreter
der
einzigen
herrschenden
Klasse,
die
je
Atombomben
zur
Kriegführung
eingesetzt
und
dabei
im
August
1945
in
Hiroshima
und
Nagasaki
etwa
200000
japanische
Zivilisten
eingeäschert
hat.
The
Washington
politicians
lamenting
civilian
casualties
in
Syria
represent
the
only
ruling
class
to
have
used
atomic
bombs
in
warfare,
incinerating
some
200,000
Japanese
civilians
in
August
1945
in
Hiroshima
and
Nagasaki.
ParaCrawl v7.1
Wieder
einmal
aber
auch:
irritierende
Unsicherheit,
welche
n
Bildern
man
überhaupt
trauen
kann
und
wie
viele
zivile
Todesopfer
tatsächlich
auf
israelischen
Beschuss
zurückgehen.
Once
again,
the
confusing
uncertainty
as
to
which
images
can
be
trusted
and
how
many
civilian
victims
are
really
the
result
of
Israeli
gunfire.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
2.400
zivile
Todesopfer
haben
Luftangriffe
der
saudisch
geführten
Kriegskoalition
im
Jemen
bereits
gefordert,
darunter
Patienten
in
Krankenhäusern
von
Ärzte
ohne
Grenzen
oder
Kinder,
die
eine
Koranschule
besuchten.
The
Saudi-led
war
coalition's
air
raids
in
Yemen
are
already
responsible
for
more
than
2,400
civilian
casualties,
including
patients
in
hospitals
run
by
Doctors
Without
Borders
and
children
in
a
Quranic
school.
ParaCrawl v7.1
Er
behauptete,
die
USA
würden
mit
den
Saudis
zusammenarbeiten,
um
zivile
Todesopfer
zu
verringern,
aber
"wir
geben
zu,
dass
wir
nicht
perfekt
sein
können".
He
claimed
that
the
US
was
working
with
the
Saudis
to
reduce
civilian
casualties,
but
"we
recognize
we
are
not
going
to
achieve
perfection."
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Anklage
lautet
"Verbreitung
von
Gerüchten
in
Kriegszeiten"
und
bezieht
sich
auf
seine
Berichterstattung
über
zivile
Todesopfer
im
Jemen.
Diese
stellt
einen
Verstoß
dar
gegen
das
seitens
der
Regierung
verhängte
Verbot,
Details
zu
diesem
Konflikt
öffentlich
zu
erwähnen.
The
second
charge
of
“spreading
rumors
during
wartime”
relates
to
his
reporting
on
civilian
deaths
in
Yemen,
in
contravention
of
a
government
prohibition
of
any
public
mention
that
is
critical
of
the
con?ict.
GlobalVoices v2018q4
Trotz
aller
Zeugenaussagen
über
zivile
Todesopfer
und
schreckliche
Verletzungen
glaubten
die
Richter,
was
ihnen
im
Namen
des
Militärs
von
Avi
Milikovsky,
einem
Juristen
der
Staatsanwaltschaft,
gesagt
wurde:
Die
Anwendung
potenziell
tödlicher
Gewalt
wird
nur
als
letztes
Mittel,
in
verhältnismäßiger
Weise
und
in
dem
erforderlichen
Mindestmaß
ergriffen.
Despite
all
the
testimony
about
civilian
fatalities
and
horrifying
injuries,
the
justices
chose
to
believe
what
they
were
told
in
the
name
of
the
military
by
Avi
Milikovsky,
a
lawyer
from
the
State
Prosecutor's
Office:
The
use
of
potentially
lethal
force
is
taken
only
as
a
last
resort,
in
a
proportionate
manner
and
to
the
minimal
extent
required.
ParaCrawl v7.1
Bereits
der
in
diesem
Zuge
geführte
Angriff
auf
das
afghanische
Volk,
der
tausende
zivile
Todesopfer
kostete,
belegt,
dass
die
wirklichen
Terroristen
eben
gerade
die
USA
und
ihre
Verbündeten
sind,
deren
eigentliches
Ziel
die
Ausschaltung
jeglicher
Opposition
gegen
ihre
wirtschaftliche
und
politische
Vorherrschaft
ist.Die
"Neue
Weltordnung"
wurde
als
das
Ende
der
Geschichte
proklamiert.
Sie
versprach
globalen
Frieden,
Prosperität
und
Demokratie.
The
attack
on
the
Afghan
people,
which
caused
thousands
of
civilian
deaths,
has
already
shown
that
the
real
terrorists
are
the
US
and
its
allies
whose
aim,
is
the
elimination
of
any
opposition
in
their
drive
for
global
economic
and
political
dominance.The
"New
World
Order"
was
proclaimed
as
the
end
of
history,
promising
global
peace,
prosperity
and
democracy.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
der
zivilen
Todesopfer
wurde
nicht
einmal
erwähnt.
The
issue
of
civilian
deaths
was
not
even
raised.
News-Commentary v14
Am
zweiten
Tag
der
durch
Saudi-Arabien
geführten
militärischen
Interventionen
im
Jemen
gaben
die
Gesundheitsbehörden
bekannt,
dass
die
Anzahl
der
zivilen
Todesopfer
auf
39
gestiegen
war.
On
the
second
day
of
the
Saudi
led
military
intervention
in
Yemen,
Yemeni
health
officials
announced
that
the
civilian
death
toll
reached
39
people.
GlobalVoices v2018q4
Ein
Bericht
der
Vereinten
Nationen
zeigt,
dass
die
Taliban
in
den
Jahren
2009
und
2010
für
über
3/4
der
zivilen
Todesopfer
in
Afghanistan
verantwortlich
waren.
According
to
the
United
Nations,
the
Taliban
and
their
allies
were
responsible
for
75%
of
Afghan
civilian
casualties
in
2010,
80%
in
2011,
and
80%
in
2012.
Wikipedia v1.0
Und
doch
wird
dieses
Gemetzel
in
den
Vereinigten
Staaten
systematisch
ignoriert,
wo
die
Medien
und
die
Regierung
einen
Krieg
präsentieren,
in
dem
es
keine
zivilen
Todesopfer
gibt,
weil
es
laut
ihrer
Berichterstattung
im
Irak
überhaupt
keine
Zivilisten
gibt,
sondern
nur
Aufständische.
Yet
this
carnage
is
systematically
ignored
in
the
United
States,
where
the
media
and
government
portray
a
war
in
which
there
are
no
civilian
deaths,
because
there
are
no
Iraqi
civilians,
only
insurgents.
News-Commentary v14
Der
Rat
hat
insbesondere
die
anhaltenden
Repressionen
gegen
Demonstranten
in
Libyen
verurteilt
und
sein
Bedauern
über
die
Gewalt
und
die
zivilen
Todesopfer
zum
Ausdruck
gebracht.
In
particular,
the
Council
condemned
the
ongoing
repression
against
demonstrators
in
Libya
and
deplored
the
violence
and
the
death
of
civilians.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
verurteilt
insbesondere
die
anhaltenden
Repressionen
gegen
Demonstranten
in
Libyen
und
bedauert
die
Gewalt
und
die
zivilen
Todesopfer.
In
particular,
the
Council
condemns
the
ongoing
repression
against
demonstrators
in
Libya
and
deplores
the
violence
and
the
death
of
civilians.
TildeMODEL v2018
Die
Taliban
waren
nach
Angaben
der
Vereinten
Nationen
für
76
%
der
zivilen
Todesopfer
in
Afghanistan
im
Jahr
2009,
75
%
im
Jahr
2010
und
80
%
im
Jahr
2011
verantwortlich.
According
to
the
United
Nations,
anti-government
elements
were
responsible
for
76%
of
civilian
casualties
in
Afghanistan
in
2009,
75%
in
2010
and
80%
in
2011.
WikiMatrix v1
In
Folge
von
Angriffen
der
Taliban
und
anderer
bewaffneter
Gruppen
stieg
die
Zahl
ziviler
Todesopfer
im
gleichen
Zeitraum
um
23
Prozent
im
Vergleich
zum
Vorjahr.
Attacks
by
the
Taliban
and
other
insurgent
groups
are
the
main
factor
in
a
23
percent
increase
in
civilian
casualties
in
the
first
six
months
of
2013
compared
with
the
same
period
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
ITF
verurteilt
Angriffe
und
die
Zahl
der
zivilen
Todesopfer
und
beginnt
mit
der
Entsendung
medizinischer
Hilfsgüter.
ITF
condemns
attacks
and
civilian
death
toll,
and
begins
sending
medical
supplies.
CCAligned v1
Die
genaue
Zahl
der
zivilen
Todesopfer
ist
nicht
bekannt,
und
die
Mehrzahl
der
Schätzungen
reichen
von
mehreren
hundert
bis
tausend.
The
exact
number
of
civilian
deaths
is
not
known,
and
the
majority
of
estimates
range
from
several
hundred
to
thousands.
ParaCrawl v7.1