Übersetzung für "Zivile todesopfer" in Englisch

Mehrmalige Bombardements der Stadt forderten etwa hundert zivile Todesopfer.
The city was bombed several times (about 100 civilian deaths).
WikiMatrix v1

Übergriffe der Sicherheitskräfte 2001 und 2002 forderten einige Tausend zivile Todesopfer.
Security crackdowns in 2001 and 2002 resulted in several thousand civilian deaths.
WikiMatrix v1

Bereits nach den ersten Luftangriffen vom 25. März 2015 wurden 18 zivile Todesopfer vermeldet.
18 civilian casualties were already reported after the first air raids on March 25, 2015.
ParaCrawl v7.1

Sri Lanka nimmt seine Verantwortung in diesem Zusammenhang wahr und ist bemüht, zivile Todesopfer zu vermeiden, aber verständlicherweise ist die Geduld der Armee begrenzt, und die Befürchtungen, dass die Tiger versuchen könnten, über den Seeweg zu fliehen oder sich unter die Zivilisten zu mischen.
Sri Lanka appreciates its own responsibility in this regard and wants to avoid civilian casualties but, understandably, the army's patience is limited and fears that the Tigers will seek to escape by a sea evacuation procedure, mixing in with the civilians.
Europarl v8

Rußland ruft Zerstörung, zivile Todesopfer - einschließlich Greise, Frauen und Kinder - sowie einen Exodus hervor, der den des Kosovo übersteigt.
Russia is causing destruction, and the death of civilians - including old people, women and children - as well as an exodus which exceeds that of Kosovo.
Europarl v8

Und während die Behauptung der Obama-Administration, dass es zivile Todesopfer gar nicht oder nur im einstelligen Bereich gegeben habe, gemäß der offiziellen Definition zutreffen mag, beruht sie auf der Prämisse, dass jeder bei einem Drohnenangriff getötete Mann im militärfähigen Alter ein Kämpfer ist, sofern nicht posthume Erkenntnisse das Gegenteil beweisen.
And, while the Obama administration’s claim of zero or single-digit civilian fatalities may be true according to the official definition, it rests on the premise that any military-age male killed in a drone strike is a militant, unless intelligence posthumously proves otherwise.
News-Commentary v14

Nach Angaben der Vereinten Nationen gab es in Afghanistan im ersten Halbjahr 2017 mindestens 1.662 zivile Todesopfer, davon etwa 20 % in der Hauptstadt.
According to the United Nations, Afghanistan saw at least 1,662 civilian deaths in the first half of 2017, with about 20% of those in the capital.
WMT-News v2019

Die Washingtoner Politiker, die jetzt über zivile Todesopfer in Syrien klagen, sind Vertreter der einzigen herrschenden Klasse, die je Atombomben zur Kriegführung eingesetzt und dabei im August 1945 in Hiroshima und Nagasaki etwa 200000 japanische Zivilisten eingeäschert hat.
The Washington politicians lamenting civilian casualties in Syria represent the only ruling class to have used atomic bombs in warfare, incinerating some 200,000 Japanese civilians in August 1945 in Hiroshima and Nagasaki.
ParaCrawl v7.1

Wieder einmal aber auch: irritierende Unsicherheit, welche n Bildern man überhaupt trauen kann und wie viele zivile Todesopfer tatsächlich auf israelischen Beschuss zurückgehen.
Once again, the confusing uncertainty as to which images can be trusted and how many civilian victims are really the result of Israeli gunfire.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 2.400 zivile Todesopfer haben Luftangriffe der saudisch geführten Kriegskoalition im Jemen bereits gefordert, darunter Patienten in Krankenhäusern von Ärzte ohne Grenzen oder Kinder, die eine Koranschule besuchten.
The Saudi-led war coalition's air raids in Yemen are already responsible for more than 2,400 civilian casualties, including patients in hospitals run by Doctors Without Borders and children in a Quranic school.
ParaCrawl v7.1

Er behauptete, die USA würden mit den Saudis zusammenarbeiten, um zivile Todesopfer zu verringern, aber "wir geben zu, dass wir nicht perfekt sein können".
He claimed that the US was working with the Saudis to reduce civilian casualties, but "we recognize we are not going to achieve perfection."
ParaCrawl v7.1

Die zweite Anklage lautet "Verbreitung von Gerüchten in Kriegszeiten" und bezieht sich auf seine Berichterstattung über zivile Todesopfer im Jemen. Diese stellt einen Verstoß dar gegen das seitens der Regierung verhängte Verbot, Details zu diesem Konflikt öffentlich zu erwähnen.
The second charge of “spreading rumors during wartime” relates to his reporting on civilian deaths in Yemen, in contravention of a government prohibition of any public mention that is critical of the con?ict.
GlobalVoices v2018q4

Trotz aller Zeugenaussagen über zivile Todesopfer und schreckliche Verletzungen glaubten die Richter, was ihnen im Namen des Militärs von Avi Milikovsky, einem Juristen der Staatsanwaltschaft, gesagt wurde: Die Anwendung potenziell tödlicher Gewalt wird nur als letztes Mittel, in verhältnismäßiger Weise und in dem erforderlichen Mindestmaß ergriffen.
Despite all the testimony about civilian fatalities and horrifying injuries, the justices chose to believe what they were told in the name of the military by Avi Milikovsky, a lawyer from the State Prosecutor's Office: The use of potentially lethal force is taken only as a last resort, in a proportionate manner and to the minimal extent required.
ParaCrawl v7.1

Bereits der in diesem Zuge geführte Angriff auf das afghanische Volk, der tausende zivile Todesopfer kostete, belegt, dass die wirklichen Terroristen eben gerade die USA und ihre Verbündeten sind, deren eigentliches Ziel die Ausschaltung jeglicher Opposition gegen ihre wirtschaftliche und politische Vorherrschaft ist.Die "Neue Weltordnung" wurde als das Ende der Geschichte proklamiert. Sie versprach globalen Frieden, Prosperität und Demokratie.
The attack on the Afghan people, which caused thousands of civilian deaths, has already shown that the real terrorists are the US and its allies whose aim, is the elimination of any opposition in their drive for global economic and political dominance.The "New World Order" was proclaimed as the end of history, promising global peace, prosperity and democracy.
ParaCrawl v7.1

Das Problem der zivilen Todesopfer wurde nicht einmal erwähnt.
The issue of civilian deaths was not even raised.
News-Commentary v14

Am zweiten Tag der durch Saudi-Arabien geführten militärischen Interventionen im Jemen gaben die Gesundheitsbehörden bekannt, dass die Anzahl der zivilen Todesopfer auf 39 gestiegen war.
On the second day of the Saudi led military intervention in Yemen, Yemeni health officials announced that the civilian death toll reached 39 people.
GlobalVoices v2018q4

Ein Bericht der Vereinten Nationen zeigt, dass die Taliban in den Jahren 2009 und 2010 für über 3/4 der zivilen Todesopfer in Afghanistan verantwortlich waren.
According to the United Nations, the Taliban and their allies were responsible for 75% of Afghan civilian casualties in 2010, 80% in 2011, and 80% in 2012.
Wikipedia v1.0

Und doch wird dieses Gemetzel in den Vereinigten Staaten systematisch ignoriert, wo die Medien und die Regierung einen Krieg präsentieren, in dem es keine zivilen Todesopfer gibt, weil es laut ihrer Berichterstattung im Irak überhaupt keine Zivilisten gibt, sondern nur Aufständische.
Yet this carnage is systematically ignored in the United States, where the media and government portray a war in which there are no civilian deaths, because there are no Iraqi civilians, only insurgents.
News-Commentary v14

Der Rat hat insbesondere die anhaltenden Repressionen gegen Demonstranten in Libyen verurteilt und sein Bedauern über die Gewalt und die zivilen Todesopfer zum Ausdruck gebracht.
In particular, the Council condemned the ongoing repression against demonstrators in Libya and deplored the violence and the death of civilians.
TildeMODEL v2018

Der Rat verurteilt insbesondere die anhaltenden Repressionen gegen Demonstranten in Libyen und bedauert die Gewalt und die zivilen Todesopfer.
In particular, the Council condemns the ongoing repression against demonstrators in Libya and deplores the violence and the death of civilians.
TildeMODEL v2018

Die Taliban waren nach Angaben der Vereinten Nationen für 76 % der zivilen Todesopfer in Afghanistan im Jahr 2009, 75 % im Jahr 2010 und 80 % im Jahr 2011 verantwortlich.
According to the United Nations, anti-government elements were responsible for 76% of civilian casualties in Afghanistan in 2009, 75% in 2010 and 80% in 2011.
WikiMatrix v1

In Folge von Angriffen der Taliban und anderer bewaffneter Gruppen stieg die Zahl ziviler Todesopfer im gleichen Zeitraum um 23 Prozent im Vergleich zum Vorjahr.
Attacks by the Taliban and other insurgent groups are the main factor in a 23 percent increase in civilian casualties in the first six months of 2013 compared with the same period in 2012.
ParaCrawl v7.1

Die ITF verurteilt Angriffe und die Zahl der zivilen Todesopfer und beginnt mit der Entsendung medizinischer Hilfsgüter.
ITF condemns attacks and civilian death toll, and begins sending medical supplies.
CCAligned v1

Die genaue Zahl der zivilen Todesopfer ist nicht bekannt, und die Mehrzahl der Schätzungen reichen von mehreren hundert bis tausend.
The exact number of civilian deaths is not known, and the majority of estimates range from several hundred to thousands.
ParaCrawl v7.1