Übersetzung für "Todesopfer" in Englisch
Andere
schätzen
die
Anzahl
der
durch
den
Unfall
verursachten
Todesopfer
weitaus
höher
ein.
Other
assessments
put
the
number
of
deaths
resulting
from
the
accident
far
higher.
Europarl v8
Das
Beben
forderte
mehr
als
tausend
Todesopfer
und
unzählige
Verletzte.
More
than
1
000
people
have
died
and
many
have
been
injured.
Europarl v8
Aber
die
Zahl
der
Todesopfer
nimmt
zu.
But
the
death
toll
is
rising.
Europarl v8
Es
geht
momentan
immerhin
um
50.000
Todesopfer
jährlich
in
Europa.
We
are
now
talking
of
the
loss
of
50,
000
people
per
year
in
Europe.
Europarl v8
Die
Zahl
der
Todesopfer
ist
leider
gestiegen.
I
regret
that
there
are
further
deaths
to
be
recorded.
Europarl v8
Die
Hitzewelle
von
2003
forderte
mehrere
zehntausend
Todesopfer.
The
2003
heatwave
claimed
tens
of
thousands
of
lives.
Europarl v8
Das
ist
die
größte
Zahl
der
Todesopfer
unter
Journalisten
weltweit.
That
is
the
biggest
ever
death
toll
among
journalists
in
the
world.
Europarl v8
Über
80
Todesopfer
sind
ein
schlechtes
Zeichen
für
die
Bildung
von
Kirgisistan.
Over
80
fatalities
is
a
bad
signal
for
the
building
of
Kyrgyzstan.
Europarl v8
Häuser
wurden
zerstört,
Unternehmen
ruiniert
und
traurigerweise
gab
es
auch
ein
Todesopfer.
Homes
were
destroyed,
businesses
were
ruined
and
sadly,
a
life
was
lost.
Europarl v8
Der
Sturm
forderte
53
Todesopfer
und
etwa
80
Verletzte.
The
storm
claimed
53
lives
and
nearly
80
people
were
injured.
Europarl v8
Leider
sind
bei
Unfällen
mit
LKW-Beteiligung
häufig
Todesopfer
zu
beklagen.
Unfortunately
accidents
involving
lorries
often
result
in
fatalities.
Europarl v8
Die
jährlich
40 000
Todesopfer
in
Europa
sind
eine
unstrittige
Grundlage.
The
annual
European
death
toll
of
40
000
is
the
indisputable
reason
for
that.
Europarl v8
Einigen
Quellen
zufolge
beläuft
sich
die
offizielle
Zahl
der
Todesopfer
auf
etwa
achtzigtausend.
According
to
a
number
of
sources,
the
official
death
toll
is
around
eighty
thousand.
Europarl v8
Doch
in
der
heutigen
Welt
fordern
die
leichten
Waffen
die
meisten
Todesopfer.
Nowadays,
however,
the
weapons
that
take
most
lives
are
light
weapons.
Europarl v8
Doping
ist
ein
allgegenwärtiges
Problem,
das
sogar
schon
Todesopfer
gefordert
hat.
Doping
is
a
daily
problem
and
there
have
even
been
fatalities.
Europarl v8
Die
Überschwemmungen
haben
Todesopfer
und
Verletzte
gefordert
sowie
menschliches
Leid
mit
sich
gebracht.
The
floods
caused
fatalities,
injuries
and
distress.
Europarl v8
Die
drei
Krankheiten
zusammen
fordern
täglich
mehr
als
20 000
Todesopfer.
The
three
diseases
combined
are
responsible
for
more
than
20 000
deaths
daily.
Europarl v8
Drei
der
Todesopfer,
die
zu
beklagen
waren,
stammten
von
dort.
Three
of
those
who
died
in
the
fires
came
from
there.
Europarl v8
Gibt
es
dabei
Todesopfer,
wird
die
Lage
außerordentlich
schwierig.
And
when
there
are
fatal
victims,
the
situation
is
exceptionally
difficult.
Europarl v8
Zuvor
respektierte
Trennungslinien
wurden
verletzt,
was
auf
beiden
Seiten
viele
Todesopfer
forderte.
Previously
understood
“red
lines”
were
violated,
with
heavy
loss
of
life
on
both
sides.
MultiUN v1
Er
war
das
erste
Todesopfer
der
Zivilfliegerei
auf
deutschem
Boden.
This
was
the
first
death
of
a
civil
pilot
on
the
German
ground.
Wikipedia v1.0
Obwohl
der
Sturm
auf
Kuba
schwere
Sachschäden
anrichtete,
wurden
keine
Todesopfer
gemeldet.
No
fatalities
have
been
reported
in
Cuba,
despite
the
extreme
damage.
Wikipedia v1.0
Cengaver
gilt
daher
als
eines
der
jüngsten
Todesopfer
an
der
Berliner
Mauer.
In
view
of
the
circumstances
surrounding
the
accident
Cengaver
Katranc?
is
one
of
the
youngest
victims
of
the
Berlin
Wall’s
existence.
Wikipedia v1.0
Demnach
soll
es
über
1.000
Todesopfer
gegeben
haben.
There
are
about
50,000
people
living
in
Abadan.
Wikipedia v1.0