Translation of "Ziele festsetzen" in English

Die Mitgliedstaaten können jedoch Ziele festsetzen, die diesen sicherheitsbezogenen KPI entsprechen.
However, Member States may set targets corresponding to these Safety KPIs.
DGT v2019

Seien Sie vernünftig und Ziele festsetzen, die sinnvoll sind.
Be sensible and set objectives that are sensible.
ParaCrawl v7.1

Kopenhagen hat in der Tat mehr Regierungschefs als Kyoto mobilisiert, aber es gab auch mehr Spaltungen, und als Ergebnis hat es sich in ein Szenario eines "jeder für sich" verwandelt, bei dem jeder Staat seine eigenen Ziele festsetzen kann und mehr als das, dies auf freiwilliger Basis zu tun.
Copenhagen did indeed mobilise more heads of state than Kyoto, but it also created more divisions and, as a result, it turned into a scenario of 'every man for himself', where every state can set out their goals and, moreover, do so on a voluntary basis.
Europarl v8

Diese werden auf der Grundlage eines gemeinsamen Messungsrahmens für die Energie- und CO2-Bilanz des IKT-Sektors Ziele festsetzen, die bis Ende 2010 ausgearbeitet werden sollen.
They will set targets on the basis of a common measurement framework for the ICT sector's own energy and carbon footprints, to be developed by the end of 2010.
Europarl v8

Deshalb wirken Kommission und Parlament nicht gerade glaubwürdig, wenn sie solche Ziele festsetzen, da ihnen keine rechtliche Handhabe zur Verfügung steht, die Mitgliedstaaten zur Durchsetzung dieser Ziele zu zwingen.
It is therefore not really credible for the Commission or Parliament to set targets when we have no legal means of compelling Member States to attain those targets.
Europarl v8

Angesichts der Diskrepanzen zwischen städti­schen und ländlichen Gebieten müssen die Mitgliedstaaten konkrete Maßnahmen treffen und Ziele festsetzen, um die Kluft bis 2010 zu überbrücken.
There are disparities between urban and rural areas and Member States must therefore undertake concrete actions and set targets to close the gap by 2010.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde werden in diesem Vorschlag keine Ziele für die Ziele für die Lebensmittelsicherheit sondern lediglich Verfahren festgesetzt, nach denen die Kommission diese Ziele künftig festsetzen kann.
It is for that reason that the present proposal does not fix FSOs, but lays down a procedure that will allow the Commission to fix FSOs in the future.
TildeMODEL v2018

Die für die Durchführung des Programms zuständigen Stellen müssen für jedes geographische Gebiet im Dialog mit den Wirtschafts- und Sozialpartnern der Wissenschaft und mit den Endnutzern im Rahmen des Möglichen kurz-, mittel- und langfristige Ziele festsetzen.
For each geographical area, those responsible for managing the programme must, wherever possible, establish short-, medium- and long-term objectives, on the basis of dialogue with the economic and social representatives of the world of research and with final users.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssen ferner nationale Ziele dafür festsetzen, dass die Gasvorräte einen Mindestbeitrag zu den Versorgungssicherheitsstandards leisten.
The Member States will determine national objectives so that gas storage makes a minimum contribution to the security of supply standards.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten werden nationale Ziele und Durchführungsbestimmungen festsetzen, die die nationalen Gegebenheiten berücksichtigen, und auch nationale Reformprogramme (NRP) aufstellen.
Member States will set national targets and implementing arrangements that take account of national circumstances and will also draw up National Reform Programmes (NRP).
TildeMODEL v2018

Die Vertreter all derer, die die Daten benötigen (Mitgliedstaaten, Kommission, Europäische Umweltagentur (EEA)82, Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA), Europäische Aufsichtsbehörde für das Globale Satelliten-Navigationssystem (GNSS)83, Klimawandelforscher, Industrie, Dienstleister usw.), sollten fortlaufend ihre Prioritäten überprüfen und Ziele festsetzen.
Representatives of those who need the data – including Member States, the Commission, the European Environment Agency (EEA)82, the European Maritime Safety Agency (EMSA), the European Global Navigation Satellite System (GNSS) Supervisory Authority83, the climate change community, industry and service providers should continually review priorities and set objectives.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten und Regionen mussten in ihren Programmen die Ziele festsetzen, die sie erreichen wollen, und müssen die Fortschritte bei der Erreichung dieser Ziele während der gesamten Umsetzungsphase regelmäßig überprüfen.
Member States and regions had to set in the programmes the objectives they intended to achieve and regular monitoring of the progress made towards these goals will be carried out throughout the implementation phase.
TildeMODEL v2018

Wenn die EU die künftigen Nachhaltigkeitsziele als Referenz heranzieht, muss das indes nicht notwendigerweise bedeuten, dass sie nicht eigene, ehrgeizigere Standards und Ziele festsetzen kann, die auf spezifischen europäischen Prioritäten und Werten gründen.
At the same time, using future SDGs as a baseline should not prevent the EU from setting more ambitious standards and targets domestically, based on specific European priorities and values.
TildeMODEL v2018

Bei der Feststellung der Kosteneffizienz der verfügbaren Optionen ist insbesondere zu entscheiden, welche legislativen und freiwilligen Maßnahmen gegebenenfalls erforderlich sein werden, ob eine spezielle Brennstoffmixstrategie einzuführen ist, ob wir für die Energieintensität oder für den Anteil erneuerbarer Energieträger Ziele festsetzen sollen und welche Rolle die Gemeinschaft, die Mitgliedstaaten, regionale und lokale Behörden, die Industrie sowie weitere Bereiche der Wirtschaft bei der Umsetzung der Maßnahmen zu spielen haben.
In determining the most cost-effective of the available options, more specific decisions should be taken as to what legislative and voluntary measures may be required, whether we should adopt a specific fuel mix strategy, whether to set targets for energy intensity or renewables penetration, and to what extent implementation of the measures will be shared between the Community, Member States, regional and local authorities, the industry and other economic sectors;
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten werden im Rahmen der NAP die Strategie an ihre innerstaatlichen Bedingungen anpassen und eigene Ziele festsetzen.
The NAPs will adapt the strategy to the specific situations in the Member States and set their own objectives.
EUbookshop v2

Während die Politiker den Weg ebnen, Ziele festsetzen, ersinnen, wie diese Ziele erreicht werden können, und den Wandel finanzieren, müssen wir unseren Lebensstil grundlegend ändern, damit die notwendige Reduzierung auch wirklich erreicht werden kann.
While policy-makers lead the way in establishing targets, identifying how to achieve them and financing change, it will take a fundamental shift in lifestyle to truly bring about the reductions we need.
EUbookshop v2

Die Arbeitsgruppe sammelt außerdem eine große Menge an Daten über die Mobilität von rückenmarksverletzten Patienten um frisch verletzte Patienten mit Normwerten vergleichen und für sie individuelle Ziele festsetzen zu können.
We are furthermore collecting a large amount of data about mobility in spinal cord injured patients to be able to compare newly injured patients to norm values and set individual goals for each patient.
ParaCrawl v7.1

Cypionate kann mit Mitteln anders als diese gestapelt werden, aber der Benutzer sollte seine oder Ziele festsetzen und entscheiden, welche Steroide und Gehen, welche Arten von Gewinnen zu bewerkstelligen.
Cypionate can be stacked with compounds other than these ones, but the user should assess his or her goals and decide which steroids and going to bring about what types of gains.
ParaCrawl v7.1

Messbare Ziele festsetzen, die eine ständige Überwachung und Verbesserung der Verfahren, der Arbeitsmethodologien und des Leistungsniveaus ermöglichen.
Set measurable goals in order to monitor and improve continuously all processes, working methods and service levels.
ParaCrawl v7.1

Cypionate (Testosteron) kann mit Mitteln anders als diese, dianabol, primobolan, equipoise gestapelt werden und Deca-Durabolin, aber der Benutzer sollte seine oder Ziele festsetzen und entscheiden, welche Steroide und Gehen, welche Arten von Gewinnen zu bewerkstelligen.
Cypionate (testosterone) can be stacked with compounds other than these ones, dianabol, primobolan, equipoise and Deca-Durabolin, but the user should assess his or her goals and decide which steroids and going to bring about what types of gains.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie bei den schweren Nutzfahrzeugen haben wir gesagt, es wäre schön, wenn wir einen weltweiten Zyklus hätten, aber wir wollen unser Ziel festsetzen.
As with heavy commercial vehicles, we have said that it would be good if we had a worldwide cycle, but we want to stick to our objective.
Europarl v8

Nur für einen Mitgliedstaat (Schweden) sind gesundheitliche Ziele bei der Festsetzung der Verbrauchsteuern von entscheidender Bedeutung.
Only for one Member State (Sweden), are health objectives predominant in determining the duty levels.
TildeMODEL v2018