Translation of "Ziele festsetzen" in English
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
Ziele
festsetzen,
die
diesen
sicherheitsbezogenen
KPI
entsprechen.
However,
Member
States
may
set
targets
corresponding
to
these
Safety
KPIs.
DGT v2019
Seien
Sie
vernünftig
und
Ziele
festsetzen,
die
sinnvoll
sind.
Be
sensible
and
set
objectives
that
are
sensible.
ParaCrawl v7.1
Kopenhagen
hat
in
der
Tat
mehr
Regierungschefs
als
Kyoto
mobilisiert,
aber
es
gab
auch
mehr
Spaltungen,
und
als
Ergebnis
hat
es
sich
in
ein
Szenario
eines
"jeder
für
sich"
verwandelt,
bei
dem
jeder
Staat
seine
eigenen
Ziele
festsetzen
kann
und
mehr
als
das,
dies
auf
freiwilliger
Basis
zu
tun.
Copenhagen
did
indeed
mobilise
more
heads
of
state
than
Kyoto,
but
it
also
created
more
divisions
and,
as
a
result,
it
turned
into
a
scenario
of
'every
man
for
himself',
where
every
state
can
set
out
their
goals
and,
moreover,
do
so
on
a
voluntary
basis.
Europarl v8
Diese
werden
auf
der
Grundlage
eines
gemeinsamen
Messungsrahmens
für
die
Energie-
und
CO2-Bilanz
des
IKT-Sektors
Ziele
festsetzen,
die
bis
Ende
2010
ausgearbeitet
werden
sollen.
They
will
set
targets
on
the
basis
of
a
common
measurement
framework
for
the
ICT
sector's
own
energy
and
carbon
footprints,
to
be
developed
by
the
end
of
2010.
Europarl v8
Deshalb
wirken
Kommission
und
Parlament
nicht
gerade
glaubwürdig,
wenn
sie
solche
Ziele
festsetzen,
da
ihnen
keine
rechtliche
Handhabe
zur
Verfügung
steht,
die
Mitgliedstaaten
zur
Durchsetzung
dieser
Ziele
zu
zwingen.
It
is
therefore
not
really
credible
for
the
Commission
or
Parliament
to
set
targets
when
we
have
no
legal
means
of
compelling
Member
States
to
attain
those
targets.
Europarl v8
Angesichts
der
Diskrepanzen
zwischen
städtischen
und
ländlichen
Gebieten
müssen
die
Mitgliedstaaten
konkrete
Maßnahmen
treffen
und
Ziele
festsetzen,
um
die
Kluft
bis
2010
zu
überbrücken.
There
are
disparities
between
urban
and
rural
areas
and
Member
States
must
therefore
undertake
concrete
actions
and
set
targets
to
close
the
gap
by
2010.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
werden
in
diesem
Vorschlag
keine
Ziele
für
die
Ziele
für
die
Lebensmittelsicherheit
sondern
lediglich
Verfahren
festgesetzt,
nach
denen
die
Kommission
diese
Ziele
künftig
festsetzen
kann.
It
is
for
that
reason
that
the
present
proposal
does
not
fix
FSOs,
but
lays
down
a
procedure
that
will
allow
the
Commission
to
fix
FSOs
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
für
die
Durchführung
des
Programms
zuständigen
Stellen
müssen
für
jedes
geographische
Gebiet
im
Dialog
mit
den
Wirtschafts-
und
Sozialpartnern
der
Wissenschaft
und
mit
den
Endnutzern
im
Rahmen
des
Möglichen
kurz-,
mittel-
und
langfristige
Ziele
festsetzen.
For
each
geographical
area,
those
responsible
for
managing
the
programme
must,
wherever
possible,
establish
short-,
medium-
and
long-term
objectives,
on
the
basis
of
dialogue
with
the
economic
and
social
representatives
of
the
world
of
research
and
with
final
users.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ferner
nationale
Ziele
dafür
festsetzen,
dass
die
Gasvorräte
einen
Mindestbeitrag
zu
den
Versorgungssicherheitsstandards
leisten.
The
Member
States
will
determine
national
objectives
so
that
gas
storage
makes
a
minimum
contribution
to
the
security
of
supply
standards.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
werden
nationale
Ziele
und
Durchführungsbestimmungen
festsetzen,
die
die
nationalen
Gegebenheiten
berücksichtigen,
und
auch
nationale
Reformprogramme
(NRP)
aufstellen.
Member
States
will
set
national
targets
and
implementing
arrangements
that
take
account
of
national
circumstances
and
will
also
draw
up
National
Reform
Programmes
(NRP).
TildeMODEL v2018
Die
Vertreter
all
derer,
die
die
Daten
benötigen
(Mitgliedstaaten,
Kommission,
Europäische
Umweltagentur
(EEA)82,
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
(EMSA),
Europäische
Aufsichtsbehörde
für
das
Globale
Satelliten-Navigationssystem
(GNSS)83,
Klimawandelforscher,
Industrie,
Dienstleister
usw.),
sollten
fortlaufend
ihre
Prioritäten
überprüfen
und
Ziele
festsetzen.
Representatives
of
those
who
need
the
data
–
including
Member
States,
the
Commission,
the
European
Environment
Agency
(EEA)82,
the
European
Maritime
Safety
Agency
(EMSA),
the
European
Global
Navigation
Satellite
System
(GNSS)
Supervisory
Authority83,
the
climate
change
community,
industry
and
service
providers
should
continually
review
priorities
and
set
objectives.
TildeMODEL v2018
Mitgliedstaaten
und
Regionen
mussten
in
ihren
Programmen
die
Ziele
festsetzen,
die
sie
erreichen
wollen,
und
müssen
die
Fortschritte
bei
der
Erreichung
dieser
Ziele
während
der
gesamten
Umsetzungsphase
regelmäßig
überprüfen.
Member
States
and
regions
had
to
set
in
the
programmes
the
objectives
they
intended
to
achieve
and
regular
monitoring
of
the
progress
made
towards
these
goals
will
be
carried
out
throughout
the
implementation
phase.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
EU
die
künftigen
Nachhaltigkeitsziele
als
Referenz
heranzieht,
muss
das
indes
nicht
notwendigerweise
bedeuten,
dass
sie
nicht
eigene,
ehrgeizigere
Standards
und
Ziele
festsetzen
kann,
die
auf
spezifischen
europäischen
Prioritäten
und
Werten
gründen.
At
the
same
time,
using
future
SDGs
as
a
baseline
should
not
prevent
the
EU
from
setting
more
ambitious
standards
and
targets
domestically,
based
on
specific
European
priorities
and
values.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Feststellung
der
Kosteneffizienz
der
verfügbaren
Optionen
ist
insbesondere
zu
entscheiden,
welche
legislativen
und
freiwilligen
Maßnahmen
gegebenenfalls
erforderlich
sein
werden,
ob
eine
spezielle
Brennstoffmixstrategie
einzuführen
ist,
ob
wir
für
die
Energieintensität
oder
für
den
Anteil
erneuerbarer
Energieträger
Ziele
festsetzen
sollen
und
welche
Rolle
die
Gemeinschaft,
die
Mitgliedstaaten,
regionale
und
lokale
Behörden,
die
Industrie
sowie
weitere
Bereiche
der
Wirtschaft
bei
der
Umsetzung
der
Maßnahmen
zu
spielen
haben.
In
determining
the
most
cost-effective
of
the
available
options,
more
specific
decisions
should
be
taken
as
to
what
legislative
and
voluntary
measures
may
be
required,
whether
we
should
adopt
a
specific
fuel
mix
strategy,
whether
to
set
targets
for
energy
intensity
or
renewables
penetration,
and
to
what
extent
implementation
of
the
measures
will
be
shared
between
the
Community,
Member
States,
regional
and
local
authorities,
the
industry
and
other
economic
sectors;
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
werden
im
Rahmen
der
NAP
die
Strategie
an
ihre
innerstaatlichen
Bedingungen
anpassen
und
eigene
Ziele
festsetzen.
The
NAPs
will
adapt
the
strategy
to
the
specific
situations
in
the
Member
States
and
set
their
own
objectives.
EUbookshop v2
Während
die
Politiker
den
Weg
ebnen,
Ziele
festsetzen,
ersinnen,
wie
diese
Ziele
erreicht
werden
können,
und
den
Wandel
finanzieren,
müssen
wir
unseren
Lebensstil
grundlegend
ändern,
damit
die
notwendige
Reduzierung
auch
wirklich
erreicht
werden
kann.
While
policy-makers
lead
the
way
in
establishing
targets,
identifying
how
to
achieve
them
and
financing
change,
it
will
take
a
fundamental
shift
in
lifestyle
to
truly
bring
about
the
reductions
we
need.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsgruppe
sammelt
außerdem
eine
große
Menge
an
Daten
über
die
Mobilität
von
rückenmarksverletzten
Patienten
um
frisch
verletzte
Patienten
mit
Normwerten
vergleichen
und
für
sie
individuelle
Ziele
festsetzen
zu
können.
We
are
furthermore
collecting
a
large
amount
of
data
about
mobility
in
spinal
cord
injured
patients
to
be
able
to
compare
newly
injured
patients
to
norm
values
and
set
individual
goals
for
each
patient.
ParaCrawl v7.1
Cypionate
kann
mit
Mitteln
anders
als
diese
gestapelt
werden,
aber
der
Benutzer
sollte
seine
oder
Ziele
festsetzen
und
entscheiden,
welche
Steroide
und
Gehen,
welche
Arten
von
Gewinnen
zu
bewerkstelligen.
Cypionate
can
be
stacked
with
compounds
other
than
these
ones,
but
the
user
should
assess
his
or
her
goals
and
decide
which
steroids
and
going
to
bring
about
what
types
of
gains.
ParaCrawl v7.1
Messbare
Ziele
festsetzen,
die
eine
ständige
Überwachung
und
Verbesserung
der
Verfahren,
der
Arbeitsmethodologien
und
des
Leistungsniveaus
ermöglichen.
Set
measurable
goals
in
order
to
monitor
and
improve
continuously
all
processes,
working
methods
and
service
levels.
ParaCrawl v7.1
Cypionate
(Testosteron)
kann
mit
Mitteln
anders
als
diese,
dianabol,
primobolan,
equipoise
gestapelt
werden
und
Deca-Durabolin,
aber
der
Benutzer
sollte
seine
oder
Ziele
festsetzen
und
entscheiden,
welche
Steroide
und
Gehen,
welche
Arten
von
Gewinnen
zu
bewerkstelligen.
Cypionate
(testosterone)
can
be
stacked
with
compounds
other
than
these
ones,
dianabol,
primobolan,
equipoise
and
Deca-Durabolin,
but
the
user
should
assess
his
or
her
goals
and
decide
which
steroids
and
going
to
bring
about
what
types
of
gains.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
wie
bei
den
schweren
Nutzfahrzeugen
haben
wir
gesagt,
es
wäre
schön,
wenn
wir
einen
weltweiten
Zyklus
hätten,
aber
wir
wollen
unser
Ziel
festsetzen.
As
with
heavy
commercial
vehicles,
we
have
said
that
it
would
be
good
if
we
had
a
worldwide
cycle,
but
we
want
to
stick
to
our
objective.
Europarl v8
Nur
für
einen
Mitgliedstaat
(Schweden)
sind
gesundheitliche
Ziele
bei
der
Festsetzung
der
Verbrauchsteuern
von
entscheidender
Bedeutung.
Only
for
one
Member
State
(Sweden),
are
health
objectives
predominant
in
determining
the
duty
levels.
TildeMODEL v2018