Translation of "Untergeordnetes ziel" in English

Diese Konflikte werden sich so lange fortsetzen, wie die USA die Stabilisierung Afghanistans als untergeordnetes Ziel behandelt, und sie werden von sämtlichen Risiken begleitet werden, die das Wiederaufleben des Terrorismus und eine regionale Sicherheitskrise mit sich bringen.
These conflicts will continue as long as the US treats stabilizing Afghanistan as subordinate to other goals, accompanied by all the risks entailed by terrorist resurgence and a regional security crisis.
News-Commentary v14

Ein fakultatives untergeordnetes Ziel des Tests besteht in der Ermittlung von Informationen zum primären Abbau und zur Bildung wesentlicher Transformationsprodukte.
However, an optional secondary objective of the test is to obtain information on the primary degradation and the formation of major transformation products.
DGT v2019

Diese Länder müssen den angesprochenen Fragen unbedingt weiterhin hohe Priorität einräumen und sie dürfen die Förderung der sozialen Eingliederung nicht als ein zweitrangiges, der Wettbewerbsfähigkeit oder dem Wirtschaftswachstum untergeordnetes Ziel ansehen.
It is vital that these countries continue to give these issues high priority and do not see the promotion of social inclusion as a secondary goal, subordinate to competitiveness or economic growth.
TildeMODEL v2018

Meiner Auffassung nach sollten die Mittel dem Ziel untergeordnet sein.
As I see it, the means should remain secondary to the end.
Europarl v8

Stattdessen ist Putins gesamte Politik seinem Ziel untergeordnet, Russland auf Lebenszeit zu regieren.
Instead, every policy is subordinate to Putin’s goal of ruling Russia for as long as he lives.
News-Commentary v14

Die wirtschaftliche Integration verstehe sich demnach nicht als Selbstzweck, sondern sei einem sozialen Ziel untergeordnet.
Economic integration was therefore not an end in itself but subordinate to a social objective.
EUbookshop v2

Erhalt sexuelles Vergnügen - Ihre Leidenschaft für ihr Handeln bezgranichna.Vse zu einem Ziel untergeordnet.
Her passion for her actions bezgranichna.Vse subordinated to one goal - obtaining sexual pleasure.
ParaCrawl v7.1

Aber alle diese Maßnahmen bleiben inhaltslos, wenn dem Kohäsionsfonds als ein Ziel in sich selbst nicht Rückendeckung gegeben wird, wenn er weiterhin als ein anderen politischen Zielen untergeordnetes Mittel betrachtet wird.
However, all these measures become meaningless if the cohesion fund is not supported as an end in itself, rather than as a subordinate measure of less importance than other policies.
Europarl v8

Teilnehmerkreisverfahren, die Mechanismen für die Berichterstattung und die Häufigkeit der WTO-Konferenzen müssen diesem Ziel untergeordnet werden.
Procedures relating to composition and reporting mechanisms, and to the frequency and timing of formal WTO meetings, must be subordinate to this goal.
Europarl v8