Translation of "Untergeordnetes ziel" in English
Diese
Konflikte
werden
sich
so
lange
fortsetzen,
wie
die
USA
die
Stabilisierung
Afghanistans
als
untergeordnetes
Ziel
behandelt,
und
sie
werden
von
sämtlichen
Risiken
begleitet
werden,
die
das
Wiederaufleben
des
Terrorismus
und
eine
regionale
Sicherheitskrise
mit
sich
bringen.
These
conflicts
will
continue
as
long
as
the
US
treats
stabilizing
Afghanistan
as
subordinate
to
other
goals,
accompanied
by
all
the
risks
entailed
by
terrorist
resurgence
and
a
regional
security
crisis.
News-Commentary v14
Ein
fakultatives
untergeordnetes
Ziel
des
Tests
besteht
in
der
Ermittlung
von
Informationen
zum
primären
Abbau
und
zur
Bildung
wesentlicher
Transformationsprodukte.
However,
an
optional
secondary
objective
of
the
test
is
to
obtain
information
on
the
primary
degradation
and
the
formation
of
major
transformation
products.
DGT v2019
Diese
Länder
müssen
den
angesprochenen
Fragen
unbedingt
weiterhin
hohe
Priorität
einräumen
und
sie
dürfen
die
Förderung
der
sozialen
Eingliederung
nicht
als
ein
zweitrangiges,
der
Wettbewerbsfähigkeit
oder
dem
Wirtschaftswachstum
untergeordnetes
Ziel
ansehen.
It
is
vital
that
these
countries
continue
to
give
these
issues
high
priority
and
do
not
see
the
promotion
of
social
inclusion
as
a
secondary
goal,
subordinate
to
competitiveness
or
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Meiner
Auffassung
nach
sollten
die
Mittel
dem
Ziel
untergeordnet
sein.
As
I
see
it,
the
means
should
remain
secondary
to
the
end.
Europarl v8
Stattdessen
ist
Putins
gesamte
Politik
seinem
Ziel
untergeordnet,
Russland
auf
Lebenszeit
zu
regieren.
Instead,
every
policy
is
subordinate
to
Putin’s
goal
of
ruling
Russia
for
as
long
as
he
lives.
News-Commentary v14
Die
wirtschaftliche
Integration
verstehe
sich
demnach
nicht
als
Selbstzweck,
sondern
sei
einem
sozialen
Ziel
untergeordnet.
Economic
integration
was
therefore
not
an
end
in
itself
but
subordinate
to
a
social
objective.
EUbookshop v2
Erhalt
sexuelles
Vergnügen
-
Ihre
Leidenschaft
für
ihr
Handeln
bezgranichna.Vse
zu
einem
Ziel
untergeordnet.
Her
passion
for
her
actions
bezgranichna.Vse
subordinated
to
one
goal
-
obtaining
sexual
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Aber
alle
diese
Maßnahmen
bleiben
inhaltslos,
wenn
dem
Kohäsionsfonds
als
ein
Ziel
in
sich
selbst
nicht
Rückendeckung
gegeben
wird,
wenn
er
weiterhin
als
ein
anderen
politischen
Zielen
untergeordnetes
Mittel
betrachtet
wird.
However,
all
these
measures
become
meaningless
if
the
cohesion
fund
is
not
supported
as
an
end
in
itself,
rather
than
as
a
subordinate
measure
of
less
importance
than
other
policies.
Europarl v8
Teilnehmerkreisverfahren,
die
Mechanismen
für
die
Berichterstattung
und
die
Häufigkeit
der
WTO-Konferenzen
müssen
diesem
Ziel
untergeordnet
werden.
Procedures
relating
to
composition
and
reporting
mechanisms,
and
to
the
frequency
and
timing
of
formal
WTO
meetings,
must
be
subordinate
to
this
goal.
Europarl v8