Translation of "Ziele anpassen" in English

Fachleute, die sich an Ihre Bedürfnisse und Ziele anpassen.
Professionals that adapt to your needs and objectives.
CCAligned v1

Ihre Schlüsselkompetenzen stärken und Ihr Studium an Ihre beruflichen Ziele anpassen,
Strengthen key skills and tailor your education to your professional goals
ParaCrawl v7.1

Wir knnen unsere Dienstleistungen an Ihre Ziele und Budget anpassen.
We can customize our services to suit your goals and budget.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre Ziele jederzeit anpassen und alle Entscheidungen konsequent auf der Grundlage von Daten treffen.
You can fine tune objectives on the fly and feel confident that all your decisions begin and end with data.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen auch 5 Herzfrequenzprogramme, mit denen Sie die Trainingsintensität an Ihre Ziele anpassen können.
Among these are 5 heart rate controlled programs, which allow to adjust the intensity according to the set goals.
ParaCrawl v7.1

Mit der mobilen App Sensoria Run können Sie Ihre Ziele anpassen und Ihren Fortschritt verfolgen.
The Sensoria Run mobile app allows you to tailor your goals and track your progress.
ParaCrawl v7.1

Es ist jetzt an der Zeit, Fahrzeugherstellern die Möglichkeit zum Durchatmen zu geben und an der Entwicklung neuer Motoren zu arbeiten, damit sie sich an die Verordnungen und die neuen Ziele anpassen können.
It is now time to give car manufacturers breathing space to work and to develop new engines so that they can adjust to the regulations and the new objectives.
Europarl v8

Wir müssen Lösungen für diese Probleme finden und den Mechanismus zur Finanzierung des Fonds stärker an diese Ziele anpassen.
We need to find solutions for these problems and bring the mechanism for financing the Fund more closely into line with these objectives.
Europarl v8

Wir müssen also zunächst darüber nachdenken, was wir gemeinsam erreichen wollen, und dann müssen wir die institutionelle Architektur an unsere Ziele anpassen.
Therefore, we must first decide what we want to do together and then adapt the institutional structure to suit our objectives.
Europarl v8

Wenn wir über das Gesetzgebungsprogramm und die jährliche politische Strategie gleich zu Jahresbeginn diskutieren und dabei die beiden Punkte miteinander verknüpfen könnten, dann könnten wir den Haushalt an unsere Ziele anpassen, statt die Ziele an den Haushalt.
If we were to debate the legislative programme and annual political strategy right at the start of the year, drawing them together, then the budget could be shaped to our goals, and not the goals to the budget.
Europarl v8

Um zu erreichen, dass sich Griechenland einer soliden makroökonomischen Politik verpflichtet, muss die Troika ihre Ziele der Realität anpassen.
A credible commitment by Greece to sound macroeconomic policies requires adjusting the troika’s targets to reflect realities.
News-Commentary v14

Nationale Berufsbildungssysteme können als lernende Systeme angesehen werden, die sich zum einen an die Anforderungen der Wissensgesellschaft und zum anderen an die Ziele anpassen, die im Rahmen der Lissabon-Strategie aufgestellt wurden.
National VET systems can be considered as learning systems which adapt to the requirements of the knowledge society at large and to the objectives set up within the Lisbon strategy.
EUbookshop v2

Sie wird deshalb ihr Verhältnis zu den nationalen und regionalen Regionalpolitiken überdenken, ihren Auftrag erweitem und ihre konkreten Ziele und Instrumente anpassen müssen.
It will thus be necessary to rethink its relationship with the regional policies of the Member States and regions, to extend its remit and to adapt its specific objectives and instruments.
EUbookshop v2

Erste Ziele (bis Ende 2003) werden die europäischen Aktionen und Infrastrukturen für Monitoring und Informationserzeugung bewerten und die Mechanismen für die Generierung, Sammlung und Verteilung von Daten und Informationen zur Unterstützung EU-politischer Ziele - oder ggf. zur Entwicklung neuer Ziele -anpassen.
Initial aims (by the end of 2003) will be to assess Europe's existing activities and infrastructures in monitoring and information production, and to adjust the mechanisms for the development, collection and distribution of data and information in support of EU policy goals - or, if needed, develop new ones.
EUbookshop v2

Flexibilität aus einer Vielzahl von Kursen auswählen können Studenten ihre Ausbildung Programm, um ihre persönlichen Interessen und beruflichen Ziele anpassen.
Flexibility to select from a variety of courses allows students to customize their education program to their personal interests and career goals.
ParaCrawl v7.1

Mit General Business können Sie aus vielen verschiedenen Karrierepfaden auswählen und Ihren Lehrplan an Ihre Ziele anpassen.
General Business allows you to choose from many different career paths and customize your curriculum to meet your goals.
ParaCrawl v7.1

Vier der Programme sind pulsgesteuert, so dass sich das Workout mit dem Octane Liegeergometer XR4CI perfekt auf Ihr Fitness-Level und Ihre Ziele anpassen lässt.
4 of these programs are pulse controlled, so that exercising with the Octane recumbent ergometer XR4CI can be perfectly adapted to your fitness level and your goals.
ParaCrawl v7.1

Oftmals werden dabei prekäre kulturelle und wirtschaftliche Umstände thematisiert, was wiederum die Rolle kultureller Institutionen beeinflusst, die sich mit Kunst und digitalen Technologien beschäftigen, denn sie müssen – nicht selten unter dem Druck wirtschaftlicher Paradigmen – von Zeit zu Zeit ihre Ziele und Quellen anpassen.
This aspect influences the role of cultural institutions engaging with art and digital technologies, which have to face a progressive redefinition on their objectives and resources, often influenced by economical paradigms.
ParaCrawl v7.1

Das wiederum bedeutet nicht, dass du den Zeitrahmen oder die Ziele nicht anpassen kannst oder dass die Dinge sich nicht verändern können.
This, again, doesn't mean that you can't adapt that time-frame or the goals, or that things can't change.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihrem Garmin Connect-Konto ein Garmin-Gerät hinzufügen, bitten wir um die Angabe von Informationen wie Größe, Gewicht, Geschlecht und Geburtsdatum, damit wir die Statistiken und Ziele für Sie anpassen können.
Device Information When you add a Garmin device to your Garmin Connect account, we ask for information such as your height, weight, gender and birthdate so we can personalize your stats and goals.
ParaCrawl v7.1

Allenfalls kannst du deine Ziele anpassen und dir auf der 'Start' Seite etwas Inspirationen holen.
Maybe you can adjust your objectives and get some inspiration on the 'Start' page.
CCAligned v1

Vier Programme sind herzfrequenzgesteuert, so dass sich das Workout mit dem Vision Fitness Laufband TF20 Touch optimal an Ihre Ziele anpassen lässt.
Four of these programs are heart rate controlled, so that exercising with the Vision treadmill TF20 Touch can be optimally adapted to your goals.
ParaCrawl v7.1

Mit unzähligen kostenlosen Suunto-Apps, lässt sich die robuste Suunto Ambit2 dabei an Ihre Wünsche und Ihre Ziele anpassen.
Providing many free Suunto-Apps, the stable Suunto Ambit2 can be adapted to your preferences and targets.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn wir selbst in iV eintauchen, können wir eine Vision entwickeln, wie sich die Technologie für bestimmte geschäftliche Ziele oder Applikationen anpassen lässt.
Only by diving in can we be inspired with a vision for how we might adapt the technology for a specific business or application.
ParaCrawl v7.1