Translation of "Ziele anpassen" in English
Fachleute,
die
sich
an
Ihre
Bedürfnisse
und
Ziele
anpassen.
Professionals
that
adapt
to
your
needs
and
objectives.
CCAligned v1
Ihre
Schlüsselkompetenzen
stärken
und
Ihr
Studium
an
Ihre
beruflichen
Ziele
anpassen,
Strengthen
key
skills
and
tailor
your
education
to
your
professional
goals
ParaCrawl v7.1
Wir
knnen
unsere
Dienstleistungen
an
Ihre
Ziele
und
Budget
anpassen.
We
can
customize
our
services
to
suit
your
goals
and
budget.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihre
Ziele
jederzeit
anpassen
und
alle
Entscheidungen
konsequent
auf
der
Grundlage
von
Daten
treffen.
You
can
fine
tune
objectives
on
the
fly
and
feel
confident
that
all
your
decisions
begin
and
end
with
data.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
auch
5
Herzfrequenzprogramme,
mit
denen
Sie
die
Trainingsintensität
an
Ihre
Ziele
anpassen
können.
Among
these
are
5
heart
rate
controlled
programs,
which
allow
to
adjust
the
intensity
according
to
the
set
goals.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
mobilen
App
Sensoria
Run
können
Sie
Ihre
Ziele
anpassen
und
Ihren
Fortschritt
verfolgen.
The
Sensoria
Run
mobile
app
allows
you
to
tailor
your
goals
and
track
your
progress.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jetzt
an
der
Zeit,
Fahrzeugherstellern
die
Möglichkeit
zum
Durchatmen
zu
geben
und
an
der
Entwicklung
neuer
Motoren
zu
arbeiten,
damit
sie
sich
an
die
Verordnungen
und
die
neuen
Ziele
anpassen
können.
It
is
now
time
to
give
car
manufacturers
breathing
space
to
work
and
to
develop
new
engines
so
that
they
can
adjust
to
the
regulations
and
the
new
objectives.
Europarl v8
Wir
müssen
Lösungen
für
diese
Probleme
finden
und
den
Mechanismus
zur
Finanzierung
des
Fonds
stärker
an
diese
Ziele
anpassen.
We
need
to
find
solutions
for
these
problems
and
bring
the
mechanism
for
financing
the
Fund
more
closely
into
line
with
these
objectives.
Europarl v8
Wir
müssen
also
zunächst
darüber
nachdenken,
was
wir
gemeinsam
erreichen
wollen,
und
dann
müssen
wir
die
institutionelle
Architektur
an
unsere
Ziele
anpassen.
Therefore,
we
must
first
decide
what
we
want
to
do
together
and
then
adapt
the
institutional
structure
to
suit
our
objectives.
Europarl v8
Wenn
wir
über
das
Gesetzgebungsprogramm
und
die
jährliche
politische
Strategie
gleich
zu
Jahresbeginn
diskutieren
und
dabei
die
beiden
Punkte
miteinander
verknüpfen
könnten,
dann
könnten
wir
den
Haushalt
an
unsere
Ziele
anpassen,
statt
die
Ziele
an
den
Haushalt.
If
we
were
to
debate
the
legislative
programme
and
annual
political
strategy
right
at
the
start
of
the
year,
drawing
them
together,
then
the
budget
could
be
shaped
to
our
goals,
and
not
the
goals
to
the
budget.
Europarl v8
Um
zu
erreichen,
dass
sich
Griechenland
einer
soliden
makroökonomischen
Politik
verpflichtet,
muss
die
Troika
ihre
Ziele
der
Realität
anpassen.
A
credible
commitment
by
Greece
to
sound
macroeconomic
policies
requires
adjusting
the
troika’s
targets
to
reflect
realities.
News-Commentary v14
Nationale
Berufsbildungssysteme
können
als
lernende
Systeme
angesehen
werden,
die
sich
zum
einen
an
die
Anforderungen
der
Wissensgesellschaft
und
zum
anderen
an
die
Ziele
anpassen,
die
im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie
aufgestellt
wurden.
National
VET
systems
can
be
considered
as
learning
systems
which
adapt
to
the
requirements
of
the
knowledge
society
at
large
and
to
the
objectives
set
up
within
the
Lisbon
strategy.
EUbookshop v2
Sie
wird
deshalb
ihr
Verhältnis
zu
den
nationalen
und
regionalen
Regionalpolitiken
überdenken,
ihren
Auftrag
erweitem
und
ihre
konkreten
Ziele
und
Instrumente
anpassen
müssen.
It
will
thus
be
necessary
to
rethink
its
relationship
with
the
regional
policies
of
the
Member
States
and
regions,
to
extend
its
remit
and
to
adapt
its
specific
objectives
and
instruments.
EUbookshop v2
Erste
Ziele
(bis
Ende
2003)
werden
die
europäischen
Aktionen
und
Infrastrukturen
für
Monitoring
und
Informationserzeugung
bewerten
und
die
Mechanismen
für
die
Generierung,
Sammlung
und
Verteilung
von
Daten
und
Informationen
zur
Unterstützung
EU-politischer
Ziele
-
oder
ggf.
zur
Entwicklung
neuer
Ziele
-anpassen.
Initial
aims
(by
the
end
of
2003)
will
be
to
assess
Europe's
existing
activities
and
infrastructures
in
monitoring
and
information
production,
and
to
adjust
the
mechanisms
for
the
development,
collection
and
distribution
of
data
and
information
in
support
of
EU
policy
goals
-
or,
if
needed,
develop
new
ones.
EUbookshop v2
Flexibilität
aus
einer
Vielzahl
von
Kursen
auswählen
können
Studenten
ihre
Ausbildung
Programm,
um
ihre
persönlichen
Interessen
und
beruflichen
Ziele
anpassen.
Flexibility
to
select
from
a
variety
of
courses
allows
students
to
customize
their
education
program
to
their
personal
interests
and
career
goals.
ParaCrawl v7.1
Mit
General
Business
können
Sie
aus
vielen
verschiedenen
Karrierepfaden
auswählen
und
Ihren
Lehrplan
an
Ihre
Ziele
anpassen.
General
Business
allows
you
to
choose
from
many
different
career
paths
and
customize
your
curriculum
to
meet
your
goals.
ParaCrawl v7.1
Vier
der
Programme
sind
pulsgesteuert,
so
dass
sich
das
Workout
mit
dem
Octane
Liegeergometer
XR4CI
perfekt
auf
Ihr
Fitness-Level
und
Ihre
Ziele
anpassen
lässt.
4
of
these
programs
are
pulse
controlled,
so
that
exercising
with
the
Octane
recumbent
ergometer
XR4CI
can
be
perfectly
adapted
to
your
fitness
level
and
your
goals.
ParaCrawl v7.1
Oftmals
werden
dabei
prekäre
kulturelle
und
wirtschaftliche
Umstände
thematisiert,
was
wiederum
die
Rolle
kultureller
Institutionen
beeinflusst,
die
sich
mit
Kunst
und
digitalen
Technologien
beschäftigen,
denn
sie
müssen
–
nicht
selten
unter
dem
Druck
wirtschaftlicher
Paradigmen
–
von
Zeit
zu
Zeit
ihre
Ziele
und
Quellen
anpassen.
This
aspect
influences
the
role
of
cultural
institutions
engaging
with
art
and
digital
technologies,
which
have
to
face
a
progressive
redefinition
on
their
objectives
and
resources,
often
influenced
by
economical
paradigms.
ParaCrawl v7.1
Das
wiederum
bedeutet
nicht,
dass
du
den
Zeitrahmen
oder
die
Ziele
nicht
anpassen
kannst
oder
dass
die
Dinge
sich
nicht
verändern
können.
This,
again,
doesn't
mean
that
you
can't
adapt
that
time-frame
or
the
goals,
or
that
things
can't
change.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihrem
Garmin
Connect-Konto
ein
Garmin-Gerät
hinzufügen,
bitten
wir
um
die
Angabe
von
Informationen
wie
Größe,
Gewicht,
Geschlecht
und
Geburtsdatum,
damit
wir
die
Statistiken
und
Ziele
für
Sie
anpassen
können.
Device
Information
When
you
add
a
Garmin
device
to
your
Garmin
Connect
account,
we
ask
for
information
such
as
your
height,
weight,
gender
and
birthdate
so
we
can
personalize
your
stats
and
goals.
ParaCrawl v7.1
Allenfalls
kannst
du
deine
Ziele
anpassen
und
dir
auf
der
'Start'
Seite
etwas
Inspirationen
holen.
Maybe
you
can
adjust
your
objectives
and
get
some
inspiration
on
the
'Start'
page.
CCAligned v1
Vier
Programme
sind
herzfrequenzgesteuert,
so
dass
sich
das
Workout
mit
dem
Vision
Fitness
Laufband
TF20
Touch
optimal
an
Ihre
Ziele
anpassen
lässt.
Four
of
these
programs
are
heart
rate
controlled,
so
that
exercising
with
the
Vision
treadmill
TF20
Touch
can
be
optimally
adapted
to
your
goals.
ParaCrawl v7.1
Mit
unzähligen
kostenlosen
Suunto-Apps,
lässt
sich
die
robuste
Suunto
Ambit2
dabei
an
Ihre
Wünsche
und
Ihre
Ziele
anpassen.
Providing
many
free
Suunto-Apps,
the
stable
Suunto
Ambit2
can
be
adapted
to
your
preferences
and
targets.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
wir
selbst
in
iV
eintauchen,
können
wir
eine
Vision
entwickeln,
wie
sich
die
Technologie
für
bestimmte
geschäftliche
Ziele
oder
Applikationen
anpassen
lässt.
Only
by
diving
in
can
we
be
inspired
with
a
vision
for
how
we
might
adapt
the
technology
for
a
specific
business
or
application.
ParaCrawl v7.1