Translation of "Ziele überprüfen" in English
Wir
sollten
unsere
Ziele
überprüfen
und
sehen,
wie
wir
sie
erreichen.
Let's
examine
our
goals
and
see
if
we
can't
find
a
way
to
achieve
them.
OpenSubtitles v2018
Diese
Auswirkungen
werden
analysiert,
um
verschiedene
Ziele
zu
überprüfen:
These
effects
are
analysed
to
assess
various
objectives:
EUbookshop v2
Zunächst
ist
es
wichtig,
die
eigenen
Ziele
zu
überprüfen.
It
is
important
first
of
all
to
review
your
own
aims.
ParaCrawl v7.1
Das
Klimakabinett
und
eine
unabhängige
Expertenkommission
sollen
das
Erreichen
der
Ziele
überprüfen.
The
Climate
Cabinet
and
an
independent
expert
commission
are
to
check
that
the
targets
are
achieved.
ParaCrawl v7.1
Hauptaufgabe
ist,
die
von
den
Projekten
vorab
festgelegten
Ziele
zu
überprüfen.
The
main
task
is
to
review
the
predetermined
objectives
of
the
projects.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
ambitionierte
Ziele
und
überprüfen
diese
regelmäßig.
We
set
ourselves
ambitious
targets
and
review
these
regularly.
ParaCrawl v7.1
Sorgfältig
die
Liste
der
Ziele
überprüfen
und„Dreams“,
die
Sie
gemacht
haben.
Carefully
review
the
list
of
goals
and"Dreams"
that
you
have
made.
ParaCrawl v7.1
Er
soll
die
Staaten
dazu
ermutigen,
ihre
Ziele
zu
überprüfen
und
gegebenenfalls
zu
verbessern.
It
is
intended
to
encourage
countries
to
review
and,
if
possible,
step
up
their
targets.
ParaCrawl v7.1
Zur
kontinuierlichen
Verbesserung
bezüglich
Qualität
und
Umwelt
setzen
wir
uns
Ziele
und
überprüfen
deren
Umsetzung.
To
continuously
improve
both
quality
and
environmental
aspects,
we
set
objectives
and
monitor
their
implementation.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Mandanten
erörtern
wir
deren
Ziele,
überprüfen
deren
Realisierbarkeit
und
zeigen
mögliche
Alternativen
auf.
We
discuss
our
clients'
objectives
in
detail,
check
whether
they
are
realistic
and
present
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
gute
Idee,
einen
Vortrag
einzuschließen,
in
dem
die
Kommission
aufgefordert
wird,
eine
endgültige
Bewertung
des
Programms
durchzuführen,
um
die
Qualitätsstufe
und
Effektivität
von
Programmen
dieser
Art
festzustellen
und
insbesondere
die
Fortschritte
bezüglich
der
festgelegten
Ziele
zu
überprüfen.
I
think
that
it
is
a
good
idea
to
have
included
a
recital
which
asks
the
Commission
to
carry
out
a
final
evaluation
of
the
programme
to
see
the
level
of
quality
and
effectiveness
in
implementing
programmes
of
this
kind,
especially
in
terms
of
the
progress
made
in
relation
to
the
specified
objectives.
Europarl v8
Es
ist
eigentlich
nicht
möglich,
die
Ausführung
eines
Haushaltsplans
zu
evaluieren,
wenn
uns
nicht
zugleich
klare
Ziele
und
Einzelinformationen
vorliegen,
um
die
Einhaltung
dieser
Ziele
zu
überprüfen.
It
is
not
possible
to
effectively
assess
the
implementation
of
a
budget
if
we
do
not
have
both
clearly
defined
objectives
and
the
means
of
finding
out
whether
these
objectives
are
being
met.
Europarl v8
Wir
erkennen
die
Anstrengungen
aller
Geber
an,
würdigen
diejenigen
Geber,
deren
Beiträge
zur
öffentlichen
Entwicklungshilfe
die
Zielwerte
überschreiten,
erreichen
oder
sich
darauf
zubewegen,
und
unterstreichen,
wie
wichtig
es
ist,
die
Mittel
und
die
Fristen
zur
Erreichung
der
Zielwerte
und
Ziele
zu
überprüfen.
We
acknowledge
the
efforts
of
all
donors,
commend
those
donors
whose
ODA
contributions
exceed,
reach
or
are
increasing
towards
the
targets,
and
underline
the
importance
of
undertaking
to
examine
the
means
and
time
frames
for
achieving
the
targets
and
goals.
MultiUN v1
Sollte
sich
jedoch
herausstellen,
dass
die
Zuweisung
für
das
eine
oder
andere
dieser
Ziele
nicht
in
vollem
Umfang
ausgeschöpft
wurde,
so
empfiehlt
es
sich,
die
ursprüngliche
Zuweisung
auf
die
beiden
Ziele
erneut
zu
überprüfen.
However,
if
the
funds
earmarked
for
one
of
these
objectives
are
not
used
up
in
full,
the
distribution
of
the
initial
allocation
between
the
objectives
should
be
adjusted.
JRC-Acquis v3.0
Artikel
31
(Überprüfungsklausel)
sieht
vor,
dass
die
Richtlinie
nach
fünf
Jahren
im
Hinblick
auf
ihre
Zweckmäßigkeit
und
Wirksamkeit
beim
Erreichen
der
angestrebten
Ziele
zu
überprüfen
ist.
Article
31
(review
clause)
provides
for
a
review
of
the
appropriateness
and
effectiveness
of
the
Directive
in
meeting
its
objectives
after
five
years.
TildeMODEL v2018
Die
Erarbeitung
einer
Lissabon-Nachfolgestrategie
für
die
Zeit
nach
2010
wird
eine
Gelegenheit
bieten,
die
Fortschritte
bei
der
Erreichung
der
Ziele
zu
überprüfen
und
zu
ermitteln,
ob
noch
ehrgeizigere
Vorgaben
festgelegt
werden
sollten
(z.
B.
höhere
Erwerbsquoten
für
junge
Menschen,
ältere
Arbeitnehmer
und
Frauen).
The
preparation
of
a
post-2010
Lisbon
Strategy
will
provide
the
opportunity
to
review
progress
towards
objectives
and
examine
if
even
more
ambitious
targets
should
be
set
(such
as
higher
employment
rates
for
young
people,
older
workers
and
women).
TildeMODEL v2018
Vier
Jahre
nach
der
endgültigen
Umsetzungsfrist
für
diese
Richtlinie
sollte
die
Kommission
die
Anwendung
und
den
Umfang
dieser
Richtlinie
unter
Berücksichtigung
ihrer
Ziele
überprüfen
und
zu
einer
Einschätzung
kommen,
ob
der
harmonisierte
Ansatz
der
Union
zu
anhaltenden
schweren
Störungen
des
Marktes
geführt
hat
oder
nicht
und
ob
diese
Richtlinie
im
Sinne
der
Grundsätze
des
Binnenmarkts
und
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
für
alle
wirksam
funktioniert
oder
nicht.
4
years
after
the
deadline
for
transposition
of
this
Directive,
the
Commission
should
review
the
application
and
the
scope
of
this
Directive
taking
into
account
its
objectives
and
should
assess
whether
or
not
the
Union
harmonised
approach
has
caused
any
ongoing
major
market
disruption
and
whether
or
not
this
Directive
functions
effectively
in
light
of
the
principles
of
the
internal
market
and
of
a
level
playing
field.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
die
bei
der
Realisierung
der
gesetzten
Ziele
erreichten
Fortschritte
überprüfen
und
dem
Rat
und
dem
Europäischem
Parlament
darüber
Bericht
erstatten.
The
Commission
will
review
progress
towards
the
set
orientations
and
report
on
them
to
the
Council
and
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Diese
wird
zu
Beginn
ihrer
Amtszeit
die
politischen
Prioritäten
im
Lichte
ihrer
strategischen
Ziele
überprüfen
und
bei
der
Aufstellung
des
Arbeitsprogramms
für
2010
in
ein
operatives
Programm
umzusetzen.
It
will
be
for
the
next
Commission
to
review
the
policy
priorities
in
the
light
of
its
strategic
objectives,
and
to
turn
them
into
an
operational
programme
when
it
draws
up
its
Work
Programme
for
2010.
TildeMODEL v2018
Dieses
Kapitel
besagt,
daß
die
Kommission
die
Anwendung
und
Wirksamkeit
der
Empfehlung
möglichst
bald
nach
Eingang
der
unter
Punkt
VIII
erwähnten
Berichte
mit
dem
Ziele
überprüfen
wird,
die
Mindestkriterien
angesichts
der
gemachten
Erfahrungen
und
unter
Berücksichtigung
weiterer
Beiträge
interessierter
Parteien
einschließlich
IMPEL
zu
verbessern.
This
states
that
the
Commission
will
review
the
operation
and
effectiveness
of
the
Recommendation
as
soon
as
possible
after
the
receipt
of
the
national
reports
referred
to
in
Point
VIII,
with
the
intention
of
developing
the
minimum
criteria
further
in
the
light
of
the
experience
gained
and
taking
into
account
any
further
contributions
received
from
interested
parties,
including
IMPEL.
TildeMODEL v2018
Zweck
ist
es,
die
Fortschritte
bei
der
Realisierung
der
von
den
Mitgliedstaaten
auf
EU-Ebene
vereinbarten
Ziele
zu
überprüfen.
It
looks
at
their
progress
in
achieving
objectives
agreed
by
the
Member
States
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Jede
größere
Überarbeitung
der
EU-Telekomvorschriften
ist
eine
Gelegenheit
für
die
Kommission,
die
tatsächliche
Wirkung
der
EU-Politik
im
Hinblick
auf
ihre
ursprünglichen
Ziele
zu
überprüfen.
Every
major
review
of
the
EU
telecoms
rules
presents
the
Commission
with
an
opportunity
to
re-assess
the
impact
of
EU
policies
against
their
initial
objectives.
TildeMODEL v2018
Zur
besseren
Handhabung
der
im
Übrigen
in
engen
Grenzen
zu
haltenden
Inanspruchnahme
dieser
Bestimmung
wäre
es
somit
vorzuziehen,
zunächst
die
gemeinsamen
Ziele
zu
überprüfen,
wie
sie
insbesondere
in
Artikel
3
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
vorkommen,
und
bei
Bedarf
die
zu
ihrer
Realisierung
notwendigen
Aktionsbefugnisse
konkret
zu
formulieren.
In
order
to
better
circumscribe
what
should
remain
very
limited
use
of
this
provision,
it
would
therefore
be
preferable
to
begin
by
reviewing
the
common
objectives
as
set
out
more
especially
in
Article
3
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and,
if
necessary,
to
make
the
powers
to
act
needed
to
attain
these
objectives
explicit.
TildeMODEL v2018
Um
die
Verwirklichung
der
Ziele
dieser
Richtlinie
überprüfen
zu
können,
werden
gemeinschaftsweite
Daten
über
Altfahrzeuge
benötigt.
Community-wide
data
on
end?of?life
vehicles
is
needed
in
order
to
monitor
the
implementation
of
the
objectives
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
könnte
der
Konvent
die
Instrumente,
Verfahren
und
derzeitigen
Politiken
zur
Umsetzung
der
Ziele
des
Vertrags
überprüfen.
The
Convention
could
also
assess
the
instruments,
methods
and
organisation
of
current
policies
in
view
of
the
aims
established
by
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Schützen,
Ziele
überprüfen.
Now
shooters
check
your
targets.
OpenSubtitles v2018
Das
Netz
tagt
einmal
jährlich
während
ca.
einer
Woche,
was
allen
die
Gelegenheit
gibt,
das
bis
dahin
Erreichte
und
die
künftigen
Ziele
zu
überprüfen,
und
der
Kommission
die
Möglichkeit
zu
einer
Bewertung
ihrer
Unterstützung
ein
räumt.
The
network
holds
an
annual
meeting
which
lasts
for
approximately
a
week
and
affords
an
opportunity
for
all
to
review
past
performance
and
future
objectives
and
for
the
Commission
to
assess
its
support.
EUbookshop v2
Die
Nutzer
haben
schnellen
Zugang
zu
Informationen
über
Nachrichten
und
Veranstaltungen,
können
kurz-
bis
mittelfristigeoder
mittel-
bis
langfristige
Ziele
überprüfen,
Unterstützung
identifizieren
und
Veröffentlichungen
sowie
nützliche
Links
konsultieren.
Users
can
quickly
access
information
onnews
and
events,
review
short-to-mediumor
medium-to-long
term
targets,
identifysupport,
and
consult
publications
and
useful
links.
EUbookshop v2