Translation of "Ziele überprüfen" in English

Wir sollten unsere Ziele überprüfen und sehen, wie wir sie erreichen.
Let's examine our goals and see if we can't find a way to achieve them.
OpenSubtitles v2018

Diese Auswirkungen werden analysiert, um verschiedene Ziele zu überprüfen:
These effects are analysed to assess various objectives:
EUbookshop v2

Zunächst ist es wichtig, die eigenen Ziele zu überprüfen.
It is important first of all to review your own aims.
ParaCrawl v7.1

Das Klimakabinett und eine unabhängige Expertenkommission sollen das Erreichen der Ziele überprüfen.
The Climate Cabinet and an independent expert commission are to check that the targets are achieved.
ParaCrawl v7.1

Hauptaufgabe ist, die von den Projekten vorab festgelegten Ziele zu überprüfen.
The main task is to review the predetermined objectives of the projects.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ambitionierte Ziele und überprüfen diese regelmäßig.
We set ourselves ambitious targets and review these regularly.
ParaCrawl v7.1

Sorgfältig die Liste der Ziele überprüfen und„Dreams“, die Sie gemacht haben.
Carefully review the list of goals and"Dreams" that you have made.
ParaCrawl v7.1

Er soll die Staaten dazu ermutigen, ihre Ziele zu überprüfen und gegebenenfalls zu verbessern.
It is intended to encourage countries to review and, if possible, step up their targets.
ParaCrawl v7.1

Zur kontinuierlichen Verbesserung bezüglich Qualität und Umwelt setzen wir uns Ziele und überprüfen deren Umsetzung.
To continuously improve both quality and environmental aspects, we set objectives and monitor their implementation.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Mandanten erörtern wir deren Ziele, überprüfen deren Realisierbarkeit und zeigen mögliche Alternativen auf.
We discuss our clients' objectives in detail, check whether they are realistic and present alternatives.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine gute Idee, einen Vortrag einzuschließen, in dem die Kommission aufgefordert wird, eine endgültige Bewertung des Programms durchzuführen, um die Qualitätsstufe und Effektivität von Programmen dieser Art festzustellen und insbesondere die Fortschritte bezüglich der festgelegten Ziele zu überprüfen.
I think that it is a good idea to have included a recital which asks the Commission to carry out a final evaluation of the programme to see the level of quality and effectiveness in implementing programmes of this kind, especially in terms of the progress made in relation to the specified objectives.
Europarl v8

Es ist eigentlich nicht möglich, die Ausführung eines Haushaltsplans zu evaluieren, wenn uns nicht zugleich klare Ziele und Einzelinformationen vorliegen, um die Einhaltung dieser Ziele zu überprüfen.
It is not possible to effectively assess the implementation of a budget if we do not have both clearly defined objectives and the means of finding out whether these objectives are being met.
Europarl v8

Wir erkennen die Anstrengungen aller Geber an, würdigen diejenigen Geber, deren Beiträge zur öffentlichen Entwicklungshilfe die Zielwerte überschreiten, erreichen oder sich darauf zubewegen, und unterstreichen, wie wichtig es ist, die Mittel und die Fristen zur Erreichung der Zielwerte und Ziele zu überprüfen.
We acknowledge the efforts of all donors, commend those donors whose ODA contributions exceed, reach or are increasing towards the targets, and underline the importance of undertaking to examine the means and time frames for achieving the targets and goals.
MultiUN v1

Sollte sich jedoch herausstellen, dass die Zuweisung für das eine oder andere dieser Ziele nicht in vollem Umfang ausgeschöpft wurde, so empfiehlt es sich, die ursprüngliche Zuweisung auf die beiden Ziele erneut zu überprüfen.
However, if the funds earmarked for one of these objectives are not used up in full, the distribution of the initial allocation between the objectives should be adjusted.
JRC-Acquis v3.0

Artikel 31 (Überprüfungsklausel) sieht vor, dass die Richtlinie nach fünf Jahren im Hinblick auf ihre Zweckmäßigkeit und Wirksamkeit beim Erreichen der angestrebten Ziele zu überprüfen ist.
Article 31 (review clause) provides for a review of the appropriateness and effectiveness of the Directive in meeting its objectives after five years.
TildeMODEL v2018

Die Erarbeitung einer Lissabon-Nachfolgestrategie für die Zeit nach 2010 wird eine Gelegenheit bieten, die Fortschritte bei der Erreichung der Ziele zu überprüfen und zu ermitteln, ob noch ehrgeizigere Vorgaben festgelegt werden sollten (z. B. höhere Erwerbsquoten für junge Menschen, ältere Arbeitnehmer und Frauen).
The preparation of a post-2010 Lisbon Strategy will provide the opportunity to review progress towards objectives and examine if even more ambitious targets should be set (such as higher employment rates for young people, older workers and women).
TildeMODEL v2018

Vier Jahre nach der endgültigen Umsetzungsfrist für diese Richtlinie sollte die Kommission die Anwendung und den Umfang dieser Richtlinie unter Berücksichtigung ihrer Ziele überprüfen und zu einer Einschätzung kommen, ob der harmonisierte Ansatz der Union zu anhaltenden schweren Störungen des Marktes geführt hat oder nicht und ob diese Richtlinie im Sinne der Grundsätze des Binnenmarkts und gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle wirksam funktioniert oder nicht.
4 years after the deadline for transposition of this Directive, the Commission should review the application and the scope of this Directive taking into account its objectives and should assess whether or not the Union harmonised approach has caused any ongoing major market disruption and whether or not this Directive functions effectively in light of the principles of the internal market and of a level playing field.
DGT v2019

Die Kommission wird die bei der Realisierung der gesetzten Ziele erreichten Fortschritte überprüfen und dem Rat und dem Europäischem Parlament darüber Bericht erstatten.
The Commission will review progress towards the set orientations and report on them to the Council and the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Diese wird zu Beginn ihrer Amtszeit die politischen Prioritäten im Lichte ihrer strategischen Ziele überprüfen und bei der Aufstellung des Arbeitsprogramms für 2010 in ein operatives Programm umzusetzen.
It will be for the next Commission to review the policy priorities in the light of its strategic objectives, and to turn them into an operational programme when it draws up its Work Programme for 2010.
TildeMODEL v2018

Dieses Kapitel besagt, daß die Kommission die Anwendung und Wirksamkeit der Empfehlung möglichst bald nach Eingang der unter Punkt VIII erwähnten Berichte mit dem Ziele überprüfen wird, die Mindestkriterien angesichts der gemachten Erfahrungen und unter Berücksichtigung weiterer Beiträge interessierter Parteien ein­schließlich IMPEL zu verbessern.
This states that the Commission will review the operation and effectiveness of the Recommendation as soon as possible after the receipt of the national reports referred to in Point VIII, with the intention of developing the minimum criteria further in the light of the experience gained and taking into account any further contributions received from interested parties, including IMPEL.
TildeMODEL v2018

Zweck ist es, die Fortschritte bei der Realisierung der von den Mitgliedstaaten auf EU-Ebene vereinbarten Ziele zu überprüfen.
It looks at their progress in achieving objectives agreed by the Member States at EU level.
TildeMODEL v2018

Jede größere Überarbeitung der EU-Telekomvorschriften ist eine Gelegenheit für die Kommission, die tatsächliche Wirkung der EU-Politik im Hinblick auf ihre ursprünglichen Ziele zu überprüfen.
Every major review of the EU telecoms rules presents the Commission with an opportunity to re-assess the impact of EU policies against their initial objectives.
TildeMODEL v2018

Zur besseren Handhabung der im Übrigen in engen Grenzen zu haltenden Inanspruchnahme dieser Bestimmung wäre es somit vorzuziehen, zunächst die gemeinsamen Ziele zu überprüfen, wie sie insbesondere in Artikel 3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vorkommen, und bei Bedarf die zu ihrer Realisierung notwendigen Aktionsbefugnisse konkret zu formulieren.
In order to better circumscribe what should remain very limited use of this provision, it would therefore be preferable to begin by reviewing the common objectives as set out more especially in Article 3 of the Treaty establishing the European Community and, if necessary, to make the powers to act needed to attain these objectives explicit.
TildeMODEL v2018

Um die Verwirklichung der Ziele dieser Richtlinie überprüfen zu können, werden gemeinschaftsweite Daten über Altfahrzeuge benötigt.
Community-wide data on end?of?life vehicles is needed in order to monitor the implementation of the objectives of this Directive.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus könnte der Konvent die Instrumente, Verfahren und derzeitigen Politiken zur Umsetzung der Ziele des Vertrags überprüfen.
The Convention could also assess the instruments, methods and organisation of current policies in view of the aims established by the Treaty.
TildeMODEL v2018

Schützen, Ziele überprüfen.
Now shooters check your targets.
OpenSubtitles v2018

Das Netz tagt einmal jährlich während ca. einer Woche, was allen die Gelegenheit gibt, das bis dahin Erreichte und die künftigen Ziele zu überprüfen, und der Kommission die Möglichkeit zu einer Bewertung ihrer Unterstützung ein räumt.
The network holds an annual meeting which lasts for approximately a week and affords an opportunity for all to review past performance and future objectives and for the Commission to assess its support.
EUbookshop v2

Die Nutzer haben schnellen Zugang zu Informationen über Nachrichten und Veranstaltungen, können kurz- bis mittelfristigeoder mittel- bis langfristige Ziele überprüfen, Unterstützung identifizieren und Veröffentlichungen sowie nützliche Links konsultieren.
Users can quickly access information onnews and events, review short-to-mediumor medium-to-long term targets, identifysupport, and consult publications and useful links.
EUbookshop v2